小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 惣菜店, 総菜店 | そうざいてん

Informacje podstawowe

Słowa

そう ざい てん
そうざいてん
souzaiten
そう ざい てん
そうざいてん
souzaiten

Znaczenie znaków kanji

wszystko, wszyscy

Pokaż szczegóły znaku

warzywo, dodatek do dania głównego, zielenina

Pokaż szczegóły znaku

sklep

Pokaż szczegóły znaku

ogólny, cały, całość, wszystko, pełny, całkowity

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

delikatesy
sklep sprzedający gotową żywność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惣菜店です

そうざいてんです

souzaiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惣菜店ではありません

そうざいてんではありません

souzaiten dewa arimasen

惣菜店じゃありません

そうざいてんじゃありません

souzaiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

惣菜店でした

そうざいてんでした

souzaiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

惣菜店ではありませんでした

そうざいてんではありませんでした

souzaiten dewa arimasen deshita

惣菜店じゃありませんでした

そうざいてんじゃありませんでした

souzaiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惣菜店だ

そうざいてんだ

souzaiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

惣菜店じゃない

そうざいてんじゃない

souzaiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

惣菜店だった

そうざいてんだった

souzaiten datta

Przeczenie, czas przeszły

惣菜店じゃなかった

そうざいてんじゃなかった

souzaiten ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

惣菜店で

そうざいてんで

souzaiten de

Przeczenie

惣菜店じゃなくて

そうざいてんじゃなくて

souzaiten ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

惣菜店でございます

そうざいてんでございます

souzaiten de gozaimasu

惣菜店でござる

そうざいてんでござる

souzaiten de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

総菜店です

そうざいてんです

souzaiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

総菜店ではありません

そうざいてんではありません

souzaiten dewa arimasen

総菜店じゃありません

そうざいてんじゃありません

souzaiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

総菜店でした

そうざいてんでした

souzaiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

総菜店ではありませんでした

そうざいてんではありませんでした

souzaiten dewa arimasen deshita

総菜店じゃありませんでした

そうざいてんじゃありませんでした

souzaiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

総菜店だ

そうざいてんだ

souzaiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

総菜店じゃない

そうざいてんじゃない

souzaiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

総菜店だった

そうざいてんだった

souzaiten datta

Przeczenie, czas przeszły

総菜店じゃなかった

そうざいてんじゃなかった

souzaiten ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

総菜店で

そうざいてんで

souzaiten de

Przeczenie

総菜店じゃなくて

そうざいてんじゃなくて

souzaiten ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

総菜店でございます

そうざいてんでございます

souzaiten de gozaimasu

総菜店でござる

そうざいてんでござる

souzaiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

惣菜店がほしい

そうざいてんがほしい

souzaiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

惣菜店をほしがっている

そうざいてんをほしがっている

souzaiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 惣菜店をくれる

[dający] [は/が] そうざいてんをくれる

[dający] [wa/ga] souzaiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に惣菜店をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiten o ageru


Decydować się na

惣菜店にする

そうざいてんにする

souzaiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

惣菜店だって

そうざいてんだって

souzaiten datte

惣菜店だったって

そうざいてんだったって

souzaiten dattatte


Forma wyjaśniająca

惣菜店なんです

そうざいてんなんです

souzaiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

惣菜店だったら、...

そうざいてんだったら、...

souzaiten dattara, ...

twierdzenie

惣菜店じゃなかったら、...

そうざいてんじゃなかったら、...

souzaiten ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

惣菜店の時、...

そうざいてんのとき、...

souzaiten no toki, ...

惣菜店だった時、...

そうざいてんだったとき、...

souzaiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

惣菜店になると, ...

そうざいてんになると, ...

souzaiten ni naru to, ...


Lubić

惣菜店が好き

そうざいてんがすき

souzaiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

惣菜店だといいですね

そうざいてんだといいですね

souzaiten da to ii desu ne

惣菜店じゃないといいですね

そうざいてんじゃないといいですね

souzaiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

惣菜店だといいんですが

そうざいてんだといいんですが

souzaiten da to ii n desu ga

惣菜店だといいんですけど

そうざいてんだといいんですけど

souzaiten da to ii n desu kedo

惣菜店じゃないといいんですが

そうざいてんじゃないといいんですが

souzaiten ja nai to ii n desu ga

惣菜店じゃないといいんですけど

そうざいてんじゃないといいんですけど

souzaiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

惣菜店なのに, ...

そうざいてんなのに, ...

souzaiten na noni, ...

惣菜店だったのに, ...

そうざいてんだったのに, ...

souzaiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

惣菜店でも

そうざいてんでも

souzaiten de mo


Nawet, jeśli nie

惣菜店じゃなくても

そうざいてんじゃなくても

souzaiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という惣菜店

[nazwa] というそうざいてん

[nazwa] to iu souzaiten


Nie lubić

惣菜店がきらい

そうざいてんがきらい

souzaiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 惣菜店を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiten o morau


Podobny do ..., jak ...

惣菜店のような [inny rzeczownik]

そうざいてんのような [inny rzeczownik]

souzaiten no you na [inny rzeczownik]

惣菜店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうざいてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souzaiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

惣菜店のはずです

そうざいてんなのはずです

souzaiten no hazu desu

惣菜店のはずでした

そうざいてんのはずでした

souzaiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

惣菜店かもしれません

そうざいてんかもしれません

souzaiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

惣菜店でしょう

そうざいてんでしょう

souzaiten deshou


Pytania w zdaniach

惣菜店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうざいてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souzaiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

惣菜店であれ

そうざいてんであれ

souzaiten de are


Słyszałem, że ...

惣菜店だそうです

そうざいてんだそうです

souzaiten da sou desu

惣菜店だったそうです

そうざいてんだったそうです

souzaiten datta sou desu


Stawać się

惣菜店になる

そうざいてんになる

souzaiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

惣菜店みたいです

そうざいてんみたいです

souzaiten mitai desu

惣菜店みたいな

そうざいてんみたいな

souzaiten mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

惣菜店みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうざいてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

souzaiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

惣菜店であるな

そうざいてんであるな

souzaiten de aru na

Chcieć (I i II osoba)

総菜店がほしい

そうざいてんがほしい

souzaiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

総菜店をほしがっている

そうざいてんをほしがっている

souzaiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 総菜店をくれる

[dający] [は/が] そうざいてんをくれる

[dający] [wa/ga] souzaiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に総菜店をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiten o ageru


Decydować się na

総菜店にする

そうざいてんにする

souzaiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

総菜店だって

そうざいてんだって

souzaiten datte

総菜店だったって

そうざいてんだったって

souzaiten dattatte


Forma wyjaśniająca

総菜店なんです

そうざいてんなんです

souzaiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

総菜店だったら、...

そうざいてんだったら、...

souzaiten dattara, ...

twierdzenie

総菜店じゃなかったら、...

そうざいてんじゃなかったら、...

souzaiten ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

総菜店の時、...

そうざいてんのとき、...

souzaiten no toki, ...

総菜店だった時、...

そうざいてんだったとき、...

souzaiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

総菜店になると, ...

そうざいてんになると, ...

souzaiten ni naru to, ...


Lubić

総菜店が好き

そうざいてんがすき

souzaiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

総菜店だといいですね

そうざいてんだといいですね

souzaiten da to ii desu ne

総菜店じゃないといいですね

そうざいてんじゃないといいですね

souzaiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

総菜店だといいんですが

そうざいてんだといいんですが

souzaiten da to ii n desu ga

総菜店だといいんですけど

そうざいてんだといいんですけど

souzaiten da to ii n desu kedo

総菜店じゃないといいんですが

そうざいてんじゃないといいんですが

souzaiten ja nai to ii n desu ga

総菜店じゃないといいんですけど

そうざいてんじゃないといいんですけど

souzaiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

総菜店なのに, ...

そうざいてんなのに, ...

souzaiten na noni, ...

総菜店だったのに, ...

そうざいてんだったのに, ...

souzaiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

総菜店でも

そうざいてんでも

souzaiten de mo


Nawet, jeśli nie

総菜店じゃなくても

そうざいてんじゃなくても

souzaiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という総菜店

[nazwa] というそうざいてん

[nazwa] to iu souzaiten


Nie lubić

総菜店がきらい

そうざいてんがきらい

souzaiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 総菜店を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiten o morau


Podobny do ..., jak ...

総菜店のような [inny rzeczownik]

そうざいてんのような [inny rzeczownik]

souzaiten no you na [inny rzeczownik]

総菜店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうざいてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souzaiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

総菜店のはずです

そうざいてんなのはずです

souzaiten no hazu desu

総菜店のはずでした

そうざいてんのはずでした

souzaiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

総菜店かもしれません

そうざいてんかもしれません

souzaiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

総菜店でしょう

そうざいてんでしょう

souzaiten deshou


Pytania w zdaniach

総菜店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうざいてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souzaiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

総菜店であれ

そうざいてんであれ

souzaiten de are


Słyszałem, że ...

総菜店だそうです

そうざいてんだそうです

souzaiten da sou desu

総菜店だったそうです

そうざいてんだったそうです

souzaiten datta sou desu


Stawać się

総菜店になる

そうざいてんになる

souzaiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

総菜店みたいです

そうざいてんみたいです

souzaiten mitai desu

総菜店みたいな

そうざいてんみたいな

souzaiten mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

総菜店みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうざいてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

souzaiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

総菜店であるな

そうざいてんであるな

souzaiten de aru na