Szczegóły słowa 惣菜店, 総菜店 | そうざいてん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| そうざいてん |
|
|||||||
| souzaiten | ||||||||
|
|
|||||||
| そうざいてん |
|
|||||||
| souzaiten |
Znaczenie znaków kanji
| 惣 |
wszystko, wszyscy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 菜 |
warzywo, dodatek do dania głównego, zielenina |
Pokaż szczegóły znaku |
| 店 |
sklep |
Pokaż szczegóły znaku |
| 総 |
ogólny, cały, całość, wszystko, pełny, całkowity |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
delikatesy
sklep sprzedający gotową żywność
sklep sprzedający gotową żywność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
惣菜店です |
そうざいてんです |
souzaiten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
惣菜店ではありません |
そうざいてんではありません |
souzaiten dewa arimasen |
|
|
惣菜店じゃありません |
そうざいてんじゃありません |
souzaiten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
惣菜店でした |
そうざいてんでした |
souzaiten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
惣菜店ではありませんでした |
そうざいてんではありませんでした |
souzaiten dewa arimasen deshita |
|
|
惣菜店じゃありませんでした |
そうざいてんじゃありませんでした |
souzaiten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
惣菜店だ |
そうざいてんだ |
souzaiten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
惣菜店じゃない |
そうざいてんじゃない |
souzaiten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
惣菜店だった |
そうざいてんだった |
souzaiten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
惣菜店じゃなかった |
そうざいてんじゃなかった |
souzaiten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
惣菜店で |
そうざいてんで |
souzaiten de |
|
|
Przeczenie
惣菜店じゃなくて |
そうざいてんじゃなくて |
souzaiten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
惣菜店でございます |
そうざいてんでございます |
souzaiten de gozaimasu |
|
|
惣菜店でござる |
そうざいてんでござる |
souzaiten de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
総菜店です |
そうざいてんです |
souzaiten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
総菜店ではありません |
そうざいてんではありません |
souzaiten dewa arimasen |
|
|
総菜店じゃありません |
そうざいてんじゃありません |
souzaiten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
総菜店でした |
そうざいてんでした |
souzaiten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
総菜店ではありませんでした |
そうざいてんではありませんでした |
souzaiten dewa arimasen deshita |
|
|
総菜店じゃありませんでした |
そうざいてんじゃありませんでした |
souzaiten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
総菜店だ |
そうざいてんだ |
souzaiten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
総菜店じゃない |
そうざいてんじゃない |
souzaiten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
総菜店だった |
そうざいてんだった |
souzaiten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
総菜店じゃなかった |
そうざいてんじゃなかった |
souzaiten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
総菜店で |
そうざいてんで |
souzaiten de |
|
|
Przeczenie
総菜店じゃなくて |
そうざいてんじゃなくて |
souzaiten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
総菜店でございます |
そうざいてんでございます |
souzaiten de gozaimasu |
|
|
総菜店でござる |
そうざいてんでござる |
souzaiten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
惣菜店がほしい |
そうざいてんがほしい |
souzaiten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
惣菜店をほしがっている |
そうざいてんをほしがっている |
souzaiten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 惣菜店をくれる |
[dający] [は/が] そうざいてんをくれる |
[dający] [wa/ga] souzaiten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に惣菜店をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiten o ageru |
Decydować się na
惣菜店にする |
そうざいてんにする |
souzaiten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
惣菜店だって |
そうざいてんだって |
souzaiten datte |
|
|
惣菜店だったって |
そうざいてんだったって |
souzaiten dattatte |
Forma wyjaśniająca
惣菜店なんです |
そうざいてんなんです |
souzaiten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
惣菜店だったら、... |
そうざいてんだったら、... |
souzaiten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
惣菜店じゃなかったら、... |
そうざいてんじゃなかったら、... |
souzaiten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
惣菜店の時、... |
そうざいてんのとき、... |
souzaiten no toki, ... |
|
|
惣菜店だった時、... |
そうざいてんだったとき、... |
souzaiten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
惣菜店になると, ... |
そうざいてんになると, ... |
souzaiten ni naru to, ... |
Lubić
惣菜店が好き |
そうざいてんがすき |
souzaiten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
惣菜店だといいですね |
そうざいてんだといいですね |
souzaiten da to ii desu ne |
|
|
惣菜店じゃないといいですね |
そうざいてんじゃないといいですね |
souzaiten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
惣菜店だといいんですが |
そうざいてんだといいんですが |
souzaiten da to ii n desu ga |
|
|
惣菜店だといいんですけど |
そうざいてんだといいんですけど |
souzaiten da to ii n desu kedo |
|
|
惣菜店じゃないといいんですが |
そうざいてんじゃないといいんですが |
souzaiten ja nai to ii n desu ga |
|
|
惣菜店じゃないといいんですけど |
そうざいてんじゃないといいんですけど |
souzaiten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
惣菜店なのに, ... |
そうざいてんなのに, ... |
souzaiten na noni, ... |
|
|
惣菜店だったのに, ... |
そうざいてんだったのに, ... |
souzaiten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
惣菜店でも |
そうざいてんでも |
souzaiten de mo |
Nawet, jeśli nie
惣菜店じゃなくても |
そうざいてんじゃなくても |
souzaiten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という惣菜店 |
[nazwa] というそうざいてん |
[nazwa] to iu souzaiten |
Nie lubić
惣菜店がきらい |
そうざいてんがきらい |
souzaiten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 惣菜店を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiten o morau |
Podobny do ..., jak ...
惣菜店のような [inny rzeczownik] |
そうざいてんのような [inny rzeczownik] |
souzaiten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
惣菜店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうざいてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souzaiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
惣菜店のはずです |
そうざいてんなのはずです |
souzaiten no hazu desu |
|
|
惣菜店のはずでした |
そうざいてんのはずでした |
souzaiten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
惣菜店かもしれません |
そうざいてんかもしれません |
souzaiten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
惣菜店でしょう |
そうざいてんでしょう |
souzaiten deshou |
Pytania w zdaniach
惣菜店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうざいてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souzaiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
惣菜店であれ |
そうざいてんであれ |
souzaiten de are |
Słyszałem, że ...
惣菜店だそうです |
そうざいてんだそうです |
souzaiten da sou desu |
|
|
惣菜店だったそうです |
そうざいてんだったそうです |
souzaiten datta sou desu |
Stawać się
惣菜店になる |
そうざいてんになる |
souzaiten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
惣菜店みたいです |
そうざいてんみたいです |
souzaiten mitai desu |
|
|
惣菜店みたいな |
そうざいてんみたいな |
souzaiten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
惣菜店みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうざいてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souzaiten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
惣菜店であるな |
そうざいてんであるな |
souzaiten de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
総菜店がほしい |
そうざいてんがほしい |
souzaiten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
総菜店をほしがっている |
そうざいてんをほしがっている |
souzaiten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 総菜店をくれる |
[dający] [は/が] そうざいてんをくれる |
[dający] [wa/ga] souzaiten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に総菜店をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiten o ageru |
Decydować się na
総菜店にする |
そうざいてんにする |
souzaiten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
総菜店だって |
そうざいてんだって |
souzaiten datte |
|
|
総菜店だったって |
そうざいてんだったって |
souzaiten dattatte |
Forma wyjaśniająca
総菜店なんです |
そうざいてんなんです |
souzaiten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
総菜店だったら、... |
そうざいてんだったら、... |
souzaiten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
総菜店じゃなかったら、... |
そうざいてんじゃなかったら、... |
souzaiten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
総菜店の時、... |
そうざいてんのとき、... |
souzaiten no toki, ... |
|
|
総菜店だった時、... |
そうざいてんだったとき、... |
souzaiten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
総菜店になると, ... |
そうざいてんになると, ... |
souzaiten ni naru to, ... |
Lubić
総菜店が好き |
そうざいてんがすき |
souzaiten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
総菜店だといいですね |
そうざいてんだといいですね |
souzaiten da to ii desu ne |
|
|
総菜店じゃないといいですね |
そうざいてんじゃないといいですね |
souzaiten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
総菜店だといいんですが |
そうざいてんだといいんですが |
souzaiten da to ii n desu ga |
|
|
総菜店だといいんですけど |
そうざいてんだといいんですけど |
souzaiten da to ii n desu kedo |
|
|
総菜店じゃないといいんですが |
そうざいてんじゃないといいんですが |
souzaiten ja nai to ii n desu ga |
|
|
総菜店じゃないといいんですけど |
そうざいてんじゃないといいんですけど |
souzaiten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
総菜店なのに, ... |
そうざいてんなのに, ... |
souzaiten na noni, ... |
|
|
総菜店だったのに, ... |
そうざいてんだったのに, ... |
souzaiten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
総菜店でも |
そうざいてんでも |
souzaiten de mo |
Nawet, jeśli nie
総菜店じゃなくても |
そうざいてんじゃなくても |
souzaiten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という総菜店 |
[nazwa] というそうざいてん |
[nazwa] to iu souzaiten |
Nie lubić
総菜店がきらい |
そうざいてんがきらい |
souzaiten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 総菜店を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiten o morau |
Podobny do ..., jak ...
総菜店のような [inny rzeczownik] |
そうざいてんのような [inny rzeczownik] |
souzaiten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
総菜店のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうざいてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souzaiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
総菜店のはずです |
そうざいてんなのはずです |
souzaiten no hazu desu |
|
|
総菜店のはずでした |
そうざいてんのはずでした |
souzaiten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
総菜店かもしれません |
そうざいてんかもしれません |
souzaiten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
総菜店でしょう |
そうざいてんでしょう |
souzaiten deshou |
Pytania w zdaniach
総菜店 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうざいてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souzaiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
総菜店であれ |
そうざいてんであれ |
souzaiten de are |
Słyszałem, że ...
総菜店だそうです |
そうざいてんだそうです |
souzaiten da sou desu |
|
|
総菜店だったそうです |
そうざいてんだったそうです |
souzaiten datta sou desu |
Stawać się
総菜店になる |
そうざいてんになる |
souzaiten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
総菜店みたいです |
そうざいてんみたいです |
souzaiten mitai desu |
|
|
総菜店みたいな |
そうざいてんみたいな |
souzaiten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
総菜店みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうざいてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souzaiten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
総菜店であるな |
そうざいてんであるな |
souzaiten de aru na |
