小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ヤク中, 薬中 | やくちゅう

Informacje podstawowe

Słowa

ヤク中
やくちゅう
yakuchuu
やく ちゅう
やくちゅう
yakuchuu

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

lek, lekarstwo, chemiczny, szkliwo, proch strzelniczy, korzyść, pożytek, benefit

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

uzależnienie od narkotyków
narkoman
narkomanka
ćpun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
odnośnik do innych słów: 薬物中毒

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

薬物中毒, やくぶつちゅうどく, yakubutsu chuudoku


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤク中です

やくちゅうです

yakuchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤク中ではありません

やくちゅうではありません

yakuchuu dewa arimasen

ヤク中じゃありません

やくちゅうじゃありません

yakuchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヤク中でした

やくちゅうでした

yakuchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヤク中ではありませんでした

やくちゅうではありませんでした

yakuchuu dewa arimasen deshita

ヤク中じゃありませんでした

やくちゅうじゃありませんでした

yakuchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤク中だ

やくちゅうだ

yakuchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤク中じゃない

やくちゅうじゃない

yakuchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヤク中だった

やくちゅうだった

yakuchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

ヤク中じゃなかった

やくちゅうじゃなかった

yakuchuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヤク中で

やくちゅうで

yakuchuu de

Przeczenie

ヤク中じゃなくて

やくちゅうじゃなくて

yakuchuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヤク中でございます

やくちゅうでございます

yakuchuu de gozaimasu

ヤク中でござる

やくちゅうでござる

yakuchuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薬中です

やくちゅうです

yakuchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

薬中ではありません

やくちゅうではありません

yakuchuu dewa arimasen

薬中じゃありません

やくちゅうじゃありません

yakuchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

薬中でした

やくちゅうでした

yakuchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

薬中ではありませんでした

やくちゅうではありませんでした

yakuchuu dewa arimasen deshita

薬中じゃありませんでした

やくちゅうじゃありませんでした

yakuchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薬中だ

やくちゅうだ

yakuchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

薬中じゃない

やくちゅうじゃない

yakuchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

薬中だった

やくちゅうだった

yakuchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

薬中じゃなかった

やくちゅうじゃなかった

yakuchuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

薬中で

やくちゅうで

yakuchuu de

Przeczenie

薬中じゃなくて

やくちゅうじゃなくて

yakuchuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

薬中でございます

やくちゅうでございます

yakuchuu de gozaimasu

薬中でござる

やくちゅうでござる

yakuchuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ヤク中がほしい

やくちゅうがほしい

yakuchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヤク中をほしがっている

やくちゅうをほしがっている

yakuchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヤク中をくれる

[dający] [は/が] やくちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] yakuchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にヤク中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakuchuu o ageru


Decydować się na

ヤク中にする

やくちゅうにする

yakuchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヤク中だって

やくちゅうだって

yakuchuu datte

ヤク中だったって

やくちゅうだったって

yakuchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

ヤク中なんです

やくちゅうなんです

yakuchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヤク中だったら、...

やくちゅうだったら、...

yakuchuu dattara, ...

twierdzenie

ヤク中じゃなかったら、...

やくちゅうじゃなかったら、...

yakuchuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヤク中の時、...

やくちゅうのとき、...

yakuchuu no toki, ...

ヤク中だった時、...

やくちゅうだったとき、...

yakuchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヤク中になると, ...

やくちゅうになると, ...

yakuchuu ni naru to, ...


Lubić

ヤク中が好き

やくちゅうがすき

yakuchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヤク中だといいですね

やくちゅうだといいですね

yakuchuu da to ii desu ne

ヤク中じゃないといいですね

やくちゅうじゃないといいですね

yakuchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヤク中だといいんですが

やくちゅうだといいんですが

yakuchuu da to ii n desu ga

ヤク中だといいんですけど

やくちゅうだといいんですけど

yakuchuu da to ii n desu kedo

ヤク中じゃないといいんですが

やくちゅうじゃないといいんですが

yakuchuu ja nai to ii n desu ga

ヤク中じゃないといいんですけど

やくちゅうじゃないといいんですけど

yakuchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヤク中なのに, ...

やくちゅうなのに, ...

yakuchuu na noni, ...

ヤク中だったのに, ...

やくちゅうだったのに, ...

yakuchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヤク中でも

やくちゅうでも

yakuchuu de mo


Nawet, jeśli nie

ヤク中じゃなくても

やくちゅうじゃなくても

yakuchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヤク中

[nazwa] というやくちゅう

[nazwa] to iu yakuchuu


Nie lubić

ヤク中がきらい

やくちゅうがきらい

yakuchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヤク中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakuchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

ヤク中のような [inny rzeczownik]

やくちゅうのような [inny rzeczownik]

yakuchuu no you na [inny rzeczownik]

ヤク中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やくちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yakuchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヤク中のはずです

やくちゅうなのはずです

yakuchuu no hazu desu

ヤク中のはずでした

やくちゅうのはずでした

yakuchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヤク中かもしれません

やくちゅうかもしれません

yakuchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヤク中でしょう

やくちゅうでしょう

yakuchuu deshou


Pytania w zdaniach

ヤク中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やくちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakuchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヤク中であれ

やくちゅうであれ

yakuchuu de are


Słyszałem, że ...

ヤク中だそうです

やくちゅうだそうです

yakuchuu da sou desu

ヤク中だったそうです

やくちゅうだったそうです

yakuchuu datta sou desu


Stawać się

ヤク中になる

やくちゅうになる

yakuchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヤク中みたいです

やくちゅうみたいです

yakuchuu mitai desu

ヤク中みたいな

やくちゅうみたいな

yakuchuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヤク中みたいに [przymiotnik, czasownik]

やくちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

yakuchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヤク中であるな

やくちゅうであるな

yakuchuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

薬中がほしい

やくちゅうがほしい

yakuchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

薬中をほしがっている

やくちゅうをほしがっている

yakuchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 薬中をくれる

[dający] [は/が] やくちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] yakuchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に薬中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakuchuu o ageru


Decydować się na

薬中にする

やくちゅうにする

yakuchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

薬中だって

やくちゅうだって

yakuchuu datte

薬中だったって

やくちゅうだったって

yakuchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

薬中なんです

やくちゅうなんです

yakuchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

薬中だったら、...

やくちゅうだったら、...

yakuchuu dattara, ...

twierdzenie

薬中じゃなかったら、...

やくちゅうじゃなかったら、...

yakuchuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

薬中の時、...

やくちゅうのとき、...

yakuchuu no toki, ...

薬中だった時、...

やくちゅうだったとき、...

yakuchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

薬中になると, ...

やくちゅうになると, ...

yakuchuu ni naru to, ...


Lubić

薬中が好き

やくちゅうがすき

yakuchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

薬中だといいですね

やくちゅうだといいですね

yakuchuu da to ii desu ne

薬中じゃないといいですね

やくちゅうじゃないといいですね

yakuchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

薬中だといいんですが

やくちゅうだといいんですが

yakuchuu da to ii n desu ga

薬中だといいんですけど

やくちゅうだといいんですけど

yakuchuu da to ii n desu kedo

薬中じゃないといいんですが

やくちゅうじゃないといいんですが

yakuchuu ja nai to ii n desu ga

薬中じゃないといいんですけど

やくちゅうじゃないといいんですけど

yakuchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

薬中なのに, ...

やくちゅうなのに, ...

yakuchuu na noni, ...

薬中だったのに, ...

やくちゅうだったのに, ...

yakuchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

薬中でも

やくちゅうでも

yakuchuu de mo


Nawet, jeśli nie

薬中じゃなくても

やくちゅうじゃなくても

yakuchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という薬中

[nazwa] というやくちゅう

[nazwa] to iu yakuchuu


Nie lubić

薬中がきらい

やくちゅうがきらい

yakuchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 薬中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakuchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

薬中のような [inny rzeczownik]

やくちゅうのような [inny rzeczownik]

yakuchuu no you na [inny rzeczownik]

薬中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やくちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yakuchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

薬中のはずです

やくちゅうなのはずです

yakuchuu no hazu desu

薬中のはずでした

やくちゅうのはずでした

yakuchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

薬中かもしれません

やくちゅうかもしれません

yakuchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

薬中でしょう

やくちゅうでしょう

yakuchuu deshou


Pytania w zdaniach

薬中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やくちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakuchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

薬中であれ

やくちゅうであれ

yakuchuu de are


Słyszałem, że ...

薬中だそうです

やくちゅうだそうです

yakuchuu da sou desu

薬中だったそうです

やくちゅうだったそうです

yakuchuu datta sou desu


Stawać się

薬中になる

やくちゅうになる

yakuchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

薬中みたいです

やくちゅうみたいです

yakuchuu mitai desu

薬中みたいな

やくちゅうみたいな

yakuchuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

薬中みたいに [przymiotnik, czasownik]

やくちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

yakuchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

薬中であるな

やくちゅうであるな

yakuchuu de aru na