小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 独占インタビュー | どくせんインタビュー

Informacje podstawowe

Słowa

どく せん
どくせんインタビュー
dokusen' intabyuu

Znaczenie znaków kanji

pojedynczy, jedyny, sam, spontanicznie, Niemcy

Pokaż szczegóły znaku

wróżenie, wróżbiarstwo, odgadywanie, przewidywanie, przepowiadanie, zajmowanie, mieć, branie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ekskluzywny wywiad
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

独占インタビューです

どくせんインタビューです

dokusen' intabyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

独占インタビューではありません

どくせんインタビューではありません

dokusen' intabyuu dewa arimasen

独占インタビューじゃありません

どくせんインタビューじゃありません

dokusen' intabyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

独占インタビューでした

どくせんインタビューでした

dokusen' intabyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

独占インタビューではありませんでした

どくせんインタビューではありませんでした

dokusen' intabyuu dewa arimasen deshita

独占インタビューじゃありませんでした

どくせんインタビューじゃありませんでした

dokusen' intabyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

独占インタビューだ

どくせんインタビューだ

dokusen' intabyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

独占インタビューじゃない

どくせんインタビューじゃない

dokusen' intabyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

独占インタビューだった

どくせんインタビューだった

dokusen' intabyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

独占インタビューじゃなかった

どくせんインタビューじゃなかった

dokusen' intabyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

独占インタビューで

どくせんインタビューで

dokusen' intabyuu de

Przeczenie

独占インタビューじゃなくて

どくせんインタビューじゃなくて

dokusen' intabyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

独占インタビューでございます

どくせんインタビューでございます

dokusen' intabyuu de gozaimasu

独占インタビューでござる

どくせんインタビューでござる

dokusen' intabyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

独占インタビューがほしい

どくせんインタビューがほしい

dokusen' intabyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

独占インタビューをほしがっている

どくせんインタビューをほしがっている

dokusen' intabyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 独占インタビューをくれる

[dający] [は/が] どくせんインタビューをくれる

[dający] [wa/ga] dokusen' intabyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に独占インタビューをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどくせんインタビューをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokusen' intabyuu o ageru


Decydować się na

独占インタビューにする

どくせんインタビューにする

dokusen' intabyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

独占インタビューだって

どくせんインタビューだって

dokusen' intabyuu datte

独占インタビューだったって

どくせんインタビューだったって

dokusen' intabyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

独占インタビューなんです

どくせんインタビューなんです

dokusen' intabyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

独占インタビューだったら、...

どくせんインタビューだったら、...

dokusen' intabyuu dattara, ...

twierdzenie

独占インタビューじゃなかったら、...

どくせんインタビューじゃなかったら、...

dokusen' intabyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

独占インタビューの時、...

どくせんインタビューのとき、...

dokusen' intabyuu no toki, ...

独占インタビューだった時、...

どくせんインタビューだったとき、...

dokusen' intabyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

独占インタビューになると, ...

どくせんインタビューになると, ...

dokusen' intabyuu ni naru to, ...


Lubić

独占インタビューが好き

どくせんインタビューがすき

dokusen' intabyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

独占インタビューだといいですね

どくせんインタビューだといいですね

dokusen' intabyuu da to ii desu ne

独占インタビューじゃないといいですね

どくせんインタビューじゃないといいですね

dokusen' intabyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

独占インタビューだといいんですが

どくせんインタビューだといいんですが

dokusen' intabyuu da to ii n desu ga

独占インタビューだといいんですけど

どくせんインタビューだといいんですけど

dokusen' intabyuu da to ii n desu kedo

独占インタビューじゃないといいんですが

どくせんインタビューじゃないといいんですが

dokusen' intabyuu ja nai to ii n desu ga

独占インタビューじゃないといいんですけど

どくせんインタビューじゃないといいんですけど

dokusen' intabyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

独占インタビューなのに, ...

どくせんインタビューなのに, ...

dokusen' intabyuu na noni, ...

独占インタビューだったのに, ...

どくせんインタビューだったのに, ...

dokusen' intabyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

独占インタビューでも

どくせんインタビューでも

dokusen' intabyuu de mo


Nawet, jeśli nie

独占インタビューじゃなくても

どくせんインタビューじゃなくても

dokusen' intabyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という独占インタビュー

[nazwa] というどくせんインタビュー

[nazwa] to iu dokusen' intabyuu


Nie lubić

独占インタビューがきらい

どくせんインタビューがきらい

dokusen' intabyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 独占インタビューを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どくせんインタビューをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokusen' intabyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

独占インタビューのような [inny rzeczownik]

どくせんインタビューのような [inny rzeczownik]

dokusen' intabyuu no you na [inny rzeczownik]

独占インタビューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どくせんインタビューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dokusen' intabyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

独占インタビューのはずです

どくせんインタビューなのはずです

dokusen' intabyuu no hazu desu

独占インタビューのはずでした

どくせんインタビューのはずでした

dokusen' intabyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

独占インタビューかもしれません

どくせんインタビューかもしれません

dokusen' intabyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

独占インタビューでしょう

どくせんインタビューでしょう

dokusen' intabyuu deshou


Pytania w zdaniach

独占インタビュー か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どくせんインタビュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dokusen' intabyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

独占インタビューであれ

どくせんインタビューであれ

dokusen' intabyuu de are


Słyszałem, że ...

独占インタビューだそうです

どくせんインタビューだそうです

dokusen' intabyuu da sou desu

独占インタビューだったそうです

どくせんインタビューだったそうです

dokusen' intabyuu datta sou desu


Stawać się

独占インタビューになる

どくせんインタビューになる

dokusen' intabyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

独占インタビューみたいです

どくせんインタビューみたいです

dokusen' intabyuu mitai desu

独占インタビューみたいな

どくせんインタビューみたいな

dokusen' intabyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

独占インタビューみたいに [przymiotnik, czasownik]

どくせんインタビューみたいに [przymiotnik, czasownik]

dokusen' intabyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

独占インタビューであるな

どくせんインタビューであるな

dokusen' intabyuu de aru na