Szczegóły słowa 相続分 | そうぞくぶん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| そうぞくぶん |
|
|||||||
| souzokubun |
Znaczenie znaków kanji
| 相 |
inter-, między, pomiędzy, wzajemny, wzajemnie, razem, sobie wzajemnie, sekretarz stanu, radny, aspekt, faza, fizjonomika |
Pokaż szczegóły znaku |
| 続 |
trwanie, kontynuacja, ciągłość, seria, sequel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 分 |
dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
udział w spadku
cześć spadku
część spadkowa
cześć spadku
część spadkowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
相続分です |
そうぞくぶんです |
souzokubun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
相続分ではありません |
そうぞくぶんではありません |
souzokubun dewa arimasen |
|
|
相続分じゃありません |
そうぞくぶんじゃありません |
souzokubun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
相続分でした |
そうぞくぶんでした |
souzokubun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
相続分ではありませんでした |
そうぞくぶんではありませんでした |
souzokubun dewa arimasen deshita |
|
|
相続分じゃありませんでした |
そうぞくぶんじゃありませんでした |
souzokubun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
相続分だ |
そうぞくぶんだ |
souzokubun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
相続分じゃない |
そうぞくぶんじゃない |
souzokubun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
相続分だった |
そうぞくぶんだった |
souzokubun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
相続分じゃなかった |
そうぞくぶんじゃなかった |
souzokubun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
相続分で |
そうぞくぶんで |
souzokubun de |
|
|
Przeczenie
相続分じゃなくて |
そうぞくぶんじゃなくて |
souzokubun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
相続分でございます |
そうぞくぶんでございます |
souzokubun de gozaimasu |
|
|
相続分でござる |
そうぞくぶんでござる |
souzokubun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
相続分がほしい |
そうぞくぶんがほしい |
souzokubun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
相続分をほしがっている |
そうぞくぶんをほしがっている |
souzokubun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 相続分をくれる |
[dający] [は/が] そうぞくぶんをくれる |
[dający] [wa/ga] souzokubun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に相続分をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうぞくぶんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzokubun o ageru |
Decydować się na
相続分にする |
そうぞくぶんにする |
souzokubun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
相続分だって |
そうぞくぶんだって |
souzokubun datte |
|
|
相続分だったって |
そうぞくぶんだったって |
souzokubun dattatte |
Forma wyjaśniająca
相続分なんです |
そうぞくぶんなんです |
souzokubun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
相続分だったら、... |
そうぞくぶんだったら、... |
souzokubun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
相続分じゃなかったら、... |
そうぞくぶんじゃなかったら、... |
souzokubun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
相続分の時、... |
そうぞくぶんのとき、... |
souzokubun no toki, ... |
|
|
相続分だった時、... |
そうぞくぶんだったとき、... |
souzokubun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
相続分になると, ... |
そうぞくぶんになると, ... |
souzokubun ni naru to, ... |
Lubić
相続分が好き |
そうぞくぶんがすき |
souzokubun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
相続分だといいですね |
そうぞくぶんだといいですね |
souzokubun da to ii desu ne |
|
|
相続分じゃないといいですね |
そうぞくぶんじゃないといいですね |
souzokubun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
相続分だといいんですが |
そうぞくぶんだといいんですが |
souzokubun da to ii n desu ga |
|
|
相続分だといいんですけど |
そうぞくぶんだといいんですけど |
souzokubun da to ii n desu kedo |
|
|
相続分じゃないといいんですが |
そうぞくぶんじゃないといいんですが |
souzokubun ja nai to ii n desu ga |
|
|
相続分じゃないといいんですけど |
そうぞくぶんじゃないといいんですけど |
souzokubun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
相続分なのに, ... |
そうぞくぶんなのに, ... |
souzokubun na noni, ... |
|
|
相続分だったのに, ... |
そうぞくぶんだったのに, ... |
souzokubun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
相続分でも |
そうぞくぶんでも |
souzokubun de mo |
Nawet, jeśli nie
相続分じゃなくても |
そうぞくぶんじゃなくても |
souzokubun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という相続分 |
[nazwa] というそうぞくぶん |
[nazwa] to iu souzokubun |
Nie lubić
相続分がきらい |
そうぞくぶんがきらい |
souzokubun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 相続分を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうぞくぶんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzokubun o morau |
Podobny do ..., jak ...
相続分のような [inny rzeczownik] |
そうぞくぶんのような [inny rzeczownik] |
souzokubun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
相続分のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうぞくぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souzokubun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
相続分のはずです |
そうぞくぶんなのはずです |
souzokubun no hazu desu |
|
|
相続分のはずでした |
そうぞくぶんのはずでした |
souzokubun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
相続分かもしれません |
そうぞくぶんかもしれません |
souzokubun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
相続分でしょう |
そうぞくぶんでしょう |
souzokubun deshou |
Pytania w zdaniach
相続分 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうぞくぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souzokubun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
相続分であれ |
そうぞくぶんであれ |
souzokubun de are |
Słyszałem, że ...
相続分だそうです |
そうぞくぶんだそうです |
souzokubun da sou desu |
|
|
相続分だったそうです |
そうぞくぶんだったそうです |
souzokubun datta sou desu |
Stawać się
相続分になる |
そうぞくぶんになる |
souzokubun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
相続分みたいです |
そうぞくぶんみたいです |
souzokubun mitai desu |
|
|
相続分みたいな |
そうぞくぶんみたいな |
souzokubun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
相続分みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうぞくぶんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souzokubun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
相続分であるな |
そうぞくぶんであるな |
souzokubun de aru na |
