Szczegóły słowa キツネ狩り, 狐狩り | キツネがり, きつねがり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| キツネがり |
|
|||||||||||
| kitsune gari | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| きつねがり |
|
|||||||||||
| kitsune gari |
Znaczenie znaków kanji
| 狩 |
polowanie, napad, nalot, gromadzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 狐 |
lis |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
polowanie na lisy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キツネ狩りです |
キツネがりです |
kitsune gari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キツネ狩りではありません |
キツネがりではありません |
kitsune gari dewa arimasen |
|
|
キツネ狩りじゃありません |
キツネがりじゃありません |
kitsune gari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キツネ狩りでした |
キツネがりでした |
kitsune gari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キツネ狩りではありませんでした |
キツネがりではありませんでした |
kitsune gari dewa arimasen deshita |
|
|
キツネ狩りじゃありませんでした |
キツネがりじゃありませんでした |
kitsune gari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キツネ狩りだ |
キツネがりだ |
kitsune gari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キツネ狩りじゃない |
キツネがりじゃない |
kitsune gari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キツネ狩りだった |
キツネがりだった |
kitsune gari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キツネ狩りじゃなかった |
キツネがりじゃなかった |
kitsune gari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キツネ狩りで |
キツネがりで |
kitsune gari de |
|
|
Przeczenie
キツネ狩りじゃなくて |
キツネがりじゃなくて |
kitsune gari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キツネ狩りでございます |
キツネがりでございます |
kitsune gari de gozaimasu |
|
|
キツネ狩りでござる |
キツネがりでござる |
kitsune gari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狐狩りです |
きつねがりです |
kitsune gari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狐狩りではありません |
きつねがりではありません |
kitsune gari dewa arimasen |
|
|
狐狩りじゃありません |
きつねがりじゃありません |
kitsune gari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狐狩りでした |
きつねがりでした |
kitsune gari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狐狩りではありませんでした |
きつねがりではありませんでした |
kitsune gari dewa arimasen deshita |
|
|
狐狩りじゃありませんでした |
きつねがりじゃありませんでした |
kitsune gari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狐狩りだ |
きつねがりだ |
kitsune gari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狐狩りじゃない |
きつねがりじゃない |
kitsune gari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狐狩りだった |
きつねがりだった |
kitsune gari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狐狩りじゃなかった |
きつねがりじゃなかった |
kitsune gari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
狐狩りで |
きつねがりで |
kitsune gari de |
|
|
Przeczenie
狐狩りじゃなくて |
きつねがりじゃなくて |
kitsune gari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
狐狩りでございます |
きつねがりでございます |
kitsune gari de gozaimasu |
|
|
狐狩りでござる |
きつねがりでござる |
kitsune gari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キツネ狩りがほしい |
キツネがりがほしい |
kitsune gari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キツネ狩りをほしがっている |
キツネがりをほしがっている |
kitsune gari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キツネ狩りをくれる |
[dający] [は/が] キツネがりをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune gari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にキツネ狩りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にキツネがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune gari o ageru |
Decydować się na
キツネ狩りにする |
キツネがりにする |
kitsune gari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キツネ狩りだって |
キツネがりだって |
kitsune gari datte |
|
|
キツネ狩りだったって |
キツネがりだったって |
kitsune gari dattatte |
Forma wyjaśniająca
キツネ狩りなんです |
キツネがりなんです |
kitsune gari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キツネ狩りだったら、... |
キツネがりだったら、... |
kitsune gari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キツネ狩りじゃなかったら、... |
キツネがりじゃなかったら、... |
kitsune gari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キツネ狩りの時、... |
キツネがりのとき、... |
kitsune gari no toki, ... |
|
|
キツネ狩りだった時、... |
キツネがりだったとき、... |
kitsune gari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キツネ狩りになると, ... |
キツネがりになると, ... |
kitsune gari ni naru to, ... |
Lubić
キツネ狩りが好き |
キツネがりがすき |
kitsune gari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キツネ狩りだといいですね |
キツネがりだといいですね |
kitsune gari da to ii desu ne |
|
|
キツネ狩りじゃないといいですね |
キツネがりじゃないといいですね |
kitsune gari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キツネ狩りだといいんですが |
キツネがりだといいんですが |
kitsune gari da to ii n desu ga |
|
|
キツネ狩りだといいんですけど |
キツネがりだといいんですけど |
kitsune gari da to ii n desu kedo |
|
|
キツネ狩りじゃないといいんですが |
キツネがりじゃないといいんですが |
kitsune gari ja nai to ii n desu ga |
|
|
キツネ狩りじゃないといいんですけど |
キツネがりじゃないといいんですけど |
kitsune gari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キツネ狩りなのに, ... |
キツネがりなのに, ... |
kitsune gari na noni, ... |
|
|
キツネ狩りだったのに, ... |
キツネがりだったのに, ... |
kitsune gari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キツネ狩りでも |
キツネがりでも |
kitsune gari de mo |
Nawet, jeśli nie
キツネ狩りじゃなくても |
キツネがりじゃなくても |
kitsune gari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキツネ狩り |
[nazwa] というキツネがり |
[nazwa] to iu kitsune gari |
Nie lubić
キツネ狩りがきらい |
キツネがりがきらい |
kitsune gari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キツネ狩りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キツネがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune gari o morau |
Podobny do ..., jak ...
キツネ狩りのような [inny rzeczownik] |
キツネがりのような [inny rzeczownik] |
kitsune gari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キツネ狩りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
キツネがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キツネ狩りのはずです |
キツネがりなのはずです |
kitsune gari no hazu desu |
|
|
キツネ狩りのはずでした |
キツネがりのはずでした |
kitsune gari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キツネ狩りかもしれません |
キツネがりかもしれません |
kitsune gari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キツネ狩りでしょう |
キツネがりでしょう |
kitsune gari deshou |
Pytania w zdaniach
キツネ狩り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
キツネがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キツネ狩りであれ |
キツネがりであれ |
kitsune gari de are |
Słyszałem, że ...
キツネ狩りだそうです |
キツネがりだそうです |
kitsune gari da sou desu |
|
|
キツネ狩りだったそうです |
キツネがりだったそうです |
kitsune gari datta sou desu |
Stawać się
キツネ狩りになる |
キツネがりになる |
kitsune gari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キツネ狩りみたいです |
キツネがりみたいです |
kitsune gari mitai desu |
|
|
キツネ狩りみたいな |
キツネがりみたいな |
kitsune gari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キツネ狩りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
キツネがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune gari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キツネ狩りであるな |
キツネがりであるな |
kitsune gari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
狐狩りがほしい |
きつねがりがほしい |
kitsune gari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
狐狩りをほしがっている |
きつねがりをほしがっている |
kitsune gari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 狐狩りをくれる |
[dający] [は/が] きつねがりをくれる |
[dający] [wa/ga] kitsune gari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に狐狩りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきつねがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitsune gari o ageru |
Decydować się na
狐狩りにする |
きつねがりにする |
kitsune gari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
狐狩りだって |
きつねがりだって |
kitsune gari datte |
|
|
狐狩りだったって |
きつねがりだったって |
kitsune gari dattatte |
Forma wyjaśniająca
狐狩りなんです |
きつねがりなんです |
kitsune gari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
狐狩りだったら、... |
きつねがりだったら、... |
kitsune gari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
狐狩りじゃなかったら、... |
きつねがりじゃなかったら、... |
kitsune gari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
狐狩りの時、... |
きつねがりのとき、... |
kitsune gari no toki, ... |
|
|
狐狩りだった時、... |
きつねがりだったとき、... |
kitsune gari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
狐狩りになると, ... |
きつねがりになると, ... |
kitsune gari ni naru to, ... |
Lubić
狐狩りが好き |
きつねがりがすき |
kitsune gari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
狐狩りだといいですね |
きつねがりだといいですね |
kitsune gari da to ii desu ne |
|
|
狐狩りじゃないといいですね |
きつねがりじゃないといいですね |
kitsune gari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
狐狩りだといいんですが |
きつねがりだといいんですが |
kitsune gari da to ii n desu ga |
|
|
狐狩りだといいんですけど |
きつねがりだといいんですけど |
kitsune gari da to ii n desu kedo |
|
|
狐狩りじゃないといいんですが |
きつねがりじゃないといいんですが |
kitsune gari ja nai to ii n desu ga |
|
|
狐狩りじゃないといいんですけど |
きつねがりじゃないといいんですけど |
kitsune gari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
狐狩りなのに, ... |
きつねがりなのに, ... |
kitsune gari na noni, ... |
|
|
狐狩りだったのに, ... |
きつねがりだったのに, ... |
kitsune gari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
狐狩りでも |
きつねがりでも |
kitsune gari de mo |
Nawet, jeśli nie
狐狩りじゃなくても |
きつねがりじゃなくても |
kitsune gari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という狐狩り |
[nazwa] というきつねがり |
[nazwa] to iu kitsune gari |
Nie lubić
狐狩りがきらい |
きつねがりがきらい |
kitsune gari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狐狩りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きつねがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitsune gari o morau |
Podobny do ..., jak ...
狐狩りのような [inny rzeczownik] |
きつねがりのような [inny rzeczownik] |
kitsune gari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
狐狩りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きつねがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kitsune gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
狐狩りのはずです |
きつねがりなのはずです |
kitsune gari no hazu desu |
|
|
狐狩りのはずでした |
きつねがりのはずでした |
kitsune gari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
狐狩りかもしれません |
きつねがりかもしれません |
kitsune gari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
狐狩りでしょう |
きつねがりでしょう |
kitsune gari deshou |
Pytania w zdaniach
狐狩り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きつねがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kitsune gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
狐狩りであれ |
きつねがりであれ |
kitsune gari de are |
Słyszałem, że ...
狐狩りだそうです |
きつねがりだそうです |
kitsune gari da sou desu |
|
|
狐狩りだったそうです |
きつねがりだったそうです |
kitsune gari datta sou desu |
Stawać się
狐狩りになる |
きつねがりになる |
kitsune gari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
狐狩りみたいです |
きつねがりみたいです |
kitsune gari mitai desu |
|
|
狐狩りみたいな |
きつねがりみたいな |
kitsune gari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
狐狩りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
きつねがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kitsune gari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
狐狩りであるな |
きつねがりであるな |
kitsune gari de aru na |
