小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エジプト文明 | エジプトぶんめい

Informacje podstawowe

Słowa

ぶん めい
エジプトぶんめい
ejiputo bunmei

Znaczenie znaków kanji

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cywilizacja egipska
egipska cywilizacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エジプト文明です

エジプトぶんめいです

ejiputo bunmei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エジプト文明ではありません

エジプトぶんめいではありません

ejiputo bunmei dewa arimasen

エジプト文明じゃありません

エジプトぶんめいじゃありません

ejiputo bunmei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エジプト文明でした

エジプトぶんめいでした

ejiputo bunmei deshita

Przeczenie, czas przeszły

エジプト文明ではありませんでした

エジプトぶんめいではありませんでした

ejiputo bunmei dewa arimasen deshita

エジプト文明じゃありませんでした

エジプトぶんめいじゃありませんでした

ejiputo bunmei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エジプト文明だ

エジプトぶんめいだ

ejiputo bunmei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エジプト文明じゃない

エジプトぶんめいじゃない

ejiputo bunmei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エジプト文明だった

エジプトぶんめいだった

ejiputo bunmei datta

Przeczenie, czas przeszły

エジプト文明じゃなかった

エジプトぶんめいじゃなかった

ejiputo bunmei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エジプト文明で

エジプトぶんめいで

ejiputo bunmei de

Przeczenie

エジプト文明じゃなくて

エジプトぶんめいじゃなくて

ejiputo bunmei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エジプト文明でございます

エジプトぶんめいでございます

ejiputo bunmei de gozaimasu

エジプト文明でござる

エジプトぶんめいでござる

ejiputo bunmei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エジプト文明がほしい

エジプトぶんめいがほしい

ejiputo bunmei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エジプト文明をほしがっている

エジプトぶんめいをほしがっている

ejiputo bunmei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エジプト文明をくれる

[dający] [は/が] エジプトぶんめいをくれる

[dający] [wa/ga] ejiputo bunmei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にエジプト文明をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にエジプトぶんめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ejiputo bunmei o ageru


Decydować się na

エジプト文明にする

エジプトぶんめいにする

ejiputo bunmei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エジプト文明だって

エジプトぶんめいだって

ejiputo bunmei datte

エジプト文明だったって

エジプトぶんめいだったって

ejiputo bunmei dattatte


Forma wyjaśniająca

エジプト文明なんです

エジプトぶんめいなんです

ejiputo bunmei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エジプト文明だったら、...

エジプトぶんめいだったら、...

ejiputo bunmei dattara, ...

twierdzenie

エジプト文明じゃなかったら、...

エジプトぶんめいじゃなかったら、...

ejiputo bunmei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エジプト文明の時、...

エジプトぶんめいのとき、...

ejiputo bunmei no toki, ...

エジプト文明だった時、...

エジプトぶんめいだったとき、...

ejiputo bunmei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エジプト文明になると, ...

エジプトぶんめいになると, ...

ejiputo bunmei ni naru to, ...


Lubić

エジプト文明が好き

エジプトぶんめいがすき

ejiputo bunmei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エジプト文明だといいですね

エジプトぶんめいだといいですね

ejiputo bunmei da to ii desu ne

エジプト文明じゃないといいですね

エジプトぶんめいじゃないといいですね

ejiputo bunmei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エジプト文明だといいんですが

エジプトぶんめいだといいんですが

ejiputo bunmei da to ii n desu ga

エジプト文明だといいんですけど

エジプトぶんめいだといいんですけど

ejiputo bunmei da to ii n desu kedo

エジプト文明じゃないといいんですが

エジプトぶんめいじゃないといいんですが

ejiputo bunmei ja nai to ii n desu ga

エジプト文明じゃないといいんですけど

エジプトぶんめいじゃないといいんですけど

ejiputo bunmei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エジプト文明なのに, ...

エジプトぶんめいなのに, ...

ejiputo bunmei na noni, ...

エジプト文明だったのに, ...

エジプトぶんめいだったのに, ...

ejiputo bunmei datta noni, ...


Nawet, jeśli

エジプト文明でも

エジプトぶんめいでも

ejiputo bunmei de mo


Nawet, jeśli nie

エジプト文明じゃなくても

エジプトぶんめいじゃなくても

ejiputo bunmei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエジプト文明

[nazwa] というエジプトぶんめい

[nazwa] to iu ejiputo bunmei


Nie lubić

エジプト文明がきらい

エジプトぶんめいがきらい

ejiputo bunmei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エジプト文明を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エジプトぶんめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ejiputo bunmei o morau


Podobny do ..., jak ...

エジプト文明のような [inny rzeczownik]

エジプトぶんめいのような [inny rzeczownik]

ejiputo bunmei no you na [inny rzeczownik]

エジプト文明のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

エジプトぶんめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ejiputo bunmei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エジプト文明のはずです

エジプトぶんめいなのはずです

ejiputo bunmei no hazu desu

エジプト文明のはずでした

エジプトぶんめいのはずでした

ejiputo bunmei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エジプト文明かもしれません

エジプトぶんめいかもしれません

ejiputo bunmei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エジプト文明でしょう

エジプトぶんめいでしょう

ejiputo bunmei deshou


Pytania w zdaniach

エジプト文明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

エジプトぶんめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ejiputo bunmei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エジプト文明であれ

エジプトぶんめいであれ

ejiputo bunmei de are


Słyszałem, że ...

エジプト文明だそうです

エジプトぶんめいだそうです

ejiputo bunmei da sou desu

エジプト文明だったそうです

エジプトぶんめいだったそうです

ejiputo bunmei datta sou desu


Stawać się

エジプト文明になる

エジプトぶんめいになる

ejiputo bunmei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エジプト文明みたいです

エジプトぶんめいみたいです

ejiputo bunmei mitai desu

エジプト文明みたいな

エジプトぶんめいみたいな

ejiputo bunmei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エジプト文明みたいに [przymiotnik, czasownik]

エジプトぶんめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ejiputo bunmei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エジプト文明であるな

エジプトぶんめいであるな

ejiputo bunmei de aru na