Szczegóły słowa エジプト文明 | エジプトぶんめい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| エジプトぶんめい |
|
|||||||||||||
| ejiputo bunmei |
Znaczenie znaków kanji
| 文 |
zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę |
Pokaż szczegóły znaku |
| 明 |
jasny, słoneczny, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cywilizacja egipska
egipska cywilizacja
egipska cywilizacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エジプト文明です |
エジプトぶんめいです |
ejiputo bunmei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エジプト文明ではありません |
エジプトぶんめいではありません |
ejiputo bunmei dewa arimasen |
|
|
エジプト文明じゃありません |
エジプトぶんめいじゃありません |
ejiputo bunmei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エジプト文明でした |
エジプトぶんめいでした |
ejiputo bunmei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エジプト文明ではありませんでした |
エジプトぶんめいではありませんでした |
ejiputo bunmei dewa arimasen deshita |
|
|
エジプト文明じゃありませんでした |
エジプトぶんめいじゃありませんでした |
ejiputo bunmei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エジプト文明だ |
エジプトぶんめいだ |
ejiputo bunmei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エジプト文明じゃない |
エジプトぶんめいじゃない |
ejiputo bunmei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エジプト文明だった |
エジプトぶんめいだった |
ejiputo bunmei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エジプト文明じゃなかった |
エジプトぶんめいじゃなかった |
ejiputo bunmei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エジプト文明で |
エジプトぶんめいで |
ejiputo bunmei de |
|
|
Przeczenie
エジプト文明じゃなくて |
エジプトぶんめいじゃなくて |
ejiputo bunmei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エジプト文明でございます |
エジプトぶんめいでございます |
ejiputo bunmei de gozaimasu |
|
|
エジプト文明でござる |
エジプトぶんめいでござる |
ejiputo bunmei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エジプト文明がほしい |
エジプトぶんめいがほしい |
ejiputo bunmei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エジプト文明をほしがっている |
エジプトぶんめいをほしがっている |
ejiputo bunmei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エジプト文明をくれる |
[dający] [は/が] エジプトぶんめいをくれる |
[dający] [wa/ga] ejiputo bunmei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にエジプト文明をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にエジプトぶんめいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ejiputo bunmei o ageru |
Decydować się na
エジプト文明にする |
エジプトぶんめいにする |
ejiputo bunmei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エジプト文明だって |
エジプトぶんめいだって |
ejiputo bunmei datte |
|
|
エジプト文明だったって |
エジプトぶんめいだったって |
ejiputo bunmei dattatte |
Forma wyjaśniająca
エジプト文明なんです |
エジプトぶんめいなんです |
ejiputo bunmei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エジプト文明だったら、... |
エジプトぶんめいだったら、... |
ejiputo bunmei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エジプト文明じゃなかったら、... |
エジプトぶんめいじゃなかったら、... |
ejiputo bunmei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エジプト文明の時、... |
エジプトぶんめいのとき、... |
ejiputo bunmei no toki, ... |
|
|
エジプト文明だった時、... |
エジプトぶんめいだったとき、... |
ejiputo bunmei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エジプト文明になると, ... |
エジプトぶんめいになると, ... |
ejiputo bunmei ni naru to, ... |
Lubić
エジプト文明が好き |
エジプトぶんめいがすき |
ejiputo bunmei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エジプト文明だといいですね |
エジプトぶんめいだといいですね |
ejiputo bunmei da to ii desu ne |
|
|
エジプト文明じゃないといいですね |
エジプトぶんめいじゃないといいですね |
ejiputo bunmei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エジプト文明だといいんですが |
エジプトぶんめいだといいんですが |
ejiputo bunmei da to ii n desu ga |
|
|
エジプト文明だといいんですけど |
エジプトぶんめいだといいんですけど |
ejiputo bunmei da to ii n desu kedo |
|
|
エジプト文明じゃないといいんですが |
エジプトぶんめいじゃないといいんですが |
ejiputo bunmei ja nai to ii n desu ga |
|
|
エジプト文明じゃないといいんですけど |
エジプトぶんめいじゃないといいんですけど |
ejiputo bunmei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エジプト文明なのに, ... |
エジプトぶんめいなのに, ... |
ejiputo bunmei na noni, ... |
|
|
エジプト文明だったのに, ... |
エジプトぶんめいだったのに, ... |
ejiputo bunmei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エジプト文明でも |
エジプトぶんめいでも |
ejiputo bunmei de mo |
Nawet, jeśli nie
エジプト文明じゃなくても |
エジプトぶんめいじゃなくても |
ejiputo bunmei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエジプト文明 |
[nazwa] というエジプトぶんめい |
[nazwa] to iu ejiputo bunmei |
Nie lubić
エジプト文明がきらい |
エジプトぶんめいがきらい |
ejiputo bunmei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エジプト文明を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エジプトぶんめいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ejiputo bunmei o morau |
Podobny do ..., jak ...
エジプト文明のような [inny rzeczownik] |
エジプトぶんめいのような [inny rzeczownik] |
ejiputo bunmei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エジプト文明のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
エジプトぶんめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ejiputo bunmei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エジプト文明のはずです |
エジプトぶんめいなのはずです |
ejiputo bunmei no hazu desu |
|
|
エジプト文明のはずでした |
エジプトぶんめいのはずでした |
ejiputo bunmei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エジプト文明かもしれません |
エジプトぶんめいかもしれません |
ejiputo bunmei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エジプト文明でしょう |
エジプトぶんめいでしょう |
ejiputo bunmei deshou |
Pytania w zdaniach
エジプト文明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
エジプトぶんめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ejiputo bunmei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エジプト文明であれ |
エジプトぶんめいであれ |
ejiputo bunmei de are |
Słyszałem, że ...
エジプト文明だそうです |
エジプトぶんめいだそうです |
ejiputo bunmei da sou desu |
|
|
エジプト文明だったそうです |
エジプトぶんめいだったそうです |
ejiputo bunmei datta sou desu |
Stawać się
エジプト文明になる |
エジプトぶんめいになる |
ejiputo bunmei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エジプト文明みたいです |
エジプトぶんめいみたいです |
ejiputo bunmei mitai desu |
|
|
エジプト文明みたいな |
エジプトぶんめいみたいな |
ejiputo bunmei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エジプト文明みたいに [przymiotnik, czasownik] |
エジプトぶんめいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ejiputo bunmei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エジプト文明であるな |
エジプトぶんめいであるな |
ejiputo bunmei de aru na |
