Szczegóły słowa 投石紐 | とうせきひも
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| とうせきひも |
|
|||||||
| tousekihimo |
Znaczenie znaków kanji
| 投 |
rzucanie, wyrzucanie, pozbywanie się, porzucanie, opuszczanie, rzucanie się w, dołączanie, zainwestowanie w, włożenie w coś pieniądze, poddawanie się, sprzedawanie ze stratą |
Pokaż szczegóły znaku |
| 石 |
kamień, skała |
Pokaż szczegóły znaku |
| 紐 |
sznur, sznurek, przewód, warkocz, sznurówka, sznurowadło, taśma, pasek, rzemyk, wstążka, wstęga |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
proca
rodzaj broni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
投石紐です |
とうせきひもです |
tousekihimo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
投石紐ではありません |
とうせきひもではありません |
tousekihimo dewa arimasen |
|
|
投石紐じゃありません |
とうせきひもじゃありません |
tousekihimo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
投石紐でした |
とうせきひもでした |
tousekihimo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
投石紐ではありませんでした |
とうせきひもではありませんでした |
tousekihimo dewa arimasen deshita |
|
|
投石紐じゃありませんでした |
とうせきひもじゃありませんでした |
tousekihimo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
投石紐だ |
とうせきひもだ |
tousekihimo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
投石紐じゃない |
とうせきひもじゃない |
tousekihimo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
投石紐だった |
とうせきひもだった |
tousekihimo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
投石紐じゃなかった |
とうせきひもじゃなかった |
tousekihimo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
投石紐で |
とうせきひもで |
tousekihimo de |
|
|
Przeczenie
投石紐じゃなくて |
とうせきひもじゃなくて |
tousekihimo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
投石紐でございます |
とうせきひもでございます |
tousekihimo de gozaimasu |
|
|
投石紐でござる |
とうせきひもでござる |
tousekihimo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
投石紐がほしい |
とうせきひもがほしい |
tousekihimo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
投石紐をほしがっている |
とうせきひもをほしがっている |
tousekihimo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 投石紐をくれる |
[dający] [は/が] とうせきひもをくれる |
[dający] [wa/ga] tousekihimo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に投石紐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとうせきひもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tousekihimo o ageru |
Decydować się na
投石紐にする |
とうせきひもにする |
tousekihimo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
投石紐だって |
とうせきひもだって |
tousekihimo datte |
|
|
投石紐だったって |
とうせきひもだったって |
tousekihimo dattatte |
Forma wyjaśniająca
投石紐なんです |
とうせきひもなんです |
tousekihimo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
投石紐だったら、... |
とうせきひもだったら、... |
tousekihimo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
投石紐じゃなかったら、... |
とうせきひもじゃなかったら、... |
tousekihimo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
投石紐の時、... |
とうせきひものとき、... |
tousekihimo no toki, ... |
|
|
投石紐だった時、... |
とうせきひもだったとき、... |
tousekihimo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
投石紐になると, ... |
とうせきひもになると, ... |
tousekihimo ni naru to, ... |
Lubić
投石紐が好き |
とうせきひもがすき |
tousekihimo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
投石紐だといいですね |
とうせきひもだといいですね |
tousekihimo da to ii desu ne |
|
|
投石紐じゃないといいですね |
とうせきひもじゃないといいですね |
tousekihimo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
投石紐だといいんですが |
とうせきひもだといいんですが |
tousekihimo da to ii n desu ga |
|
|
投石紐だといいんですけど |
とうせきひもだといいんですけど |
tousekihimo da to ii n desu kedo |
|
|
投石紐じゃないといいんですが |
とうせきひもじゃないといいんですが |
tousekihimo ja nai to ii n desu ga |
|
|
投石紐じゃないといいんですけど |
とうせきひもじゃないといいんですけど |
tousekihimo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
投石紐なのに, ... |
とうせきひもなのに, ... |
tousekihimo na noni, ... |
|
|
投石紐だったのに, ... |
とうせきひもだったのに, ... |
tousekihimo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
投石紐でも |
とうせきひもでも |
tousekihimo de mo |
Nawet, jeśli nie
投石紐じゃなくても |
とうせきひもじゃなくても |
tousekihimo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という投石紐 |
[nazwa] というとうせきひも |
[nazwa] to iu tousekihimo |
Nie lubić
投石紐がきらい |
とうせきひもがきらい |
tousekihimo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 投石紐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうせきひもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tousekihimo o morau |
Podobny do ..., jak ...
投石紐のような [inny rzeczownik] |
とうせきひものような [inny rzeczownik] |
tousekihimo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
投石紐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とうせきひものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tousekihimo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
投石紐のはずです |
とうせきひもなのはずです |
tousekihimo no hazu desu |
|
|
投石紐のはずでした |
とうせきひものはずでした |
tousekihimo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
投石紐かもしれません |
とうせきひもかもしれません |
tousekihimo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
投石紐でしょう |
とうせきひもでしょう |
tousekihimo deshou |
Pytania w zdaniach
投石紐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とうせきひも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tousekihimo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
投石紐であれ |
とうせきひもであれ |
tousekihimo de are |
Słyszałem, że ...
投石紐だそうです |
とうせきひもだそうです |
tousekihimo da sou desu |
|
|
投石紐だったそうです |
とうせきひもだったそうです |
tousekihimo datta sou desu |
Stawać się
投石紐になる |
とうせきひもになる |
tousekihimo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
投石紐みたいです |
とうせきひもみたいです |
tousekihimo mitai desu |
|
|
投石紐みたいな |
とうせきひもみたいな |
tousekihimo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
投石紐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とうせきひもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tousekihimo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
投石紐であるな |
とうせきひもであるな |
tousekihimo de aru na |
