小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 骨角器 | こっかくき

Informacje podstawowe

Słowa

こっかくき
骨角器
こっかくき
kokkakuki

Znaczenie znaków kanji

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

kąt, styk, róg, narożnik

Pokaż szczegóły znaku

naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, instrument, przyrząd, umiejętność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

narzędzie wykonane z kości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archeologia

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

骨角器です

こっかくきです

kokkakuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

骨角器ではありません

こっかくきではありません

kokkakuki dewa arimasen

骨角器じゃありません

こっかくきじゃありません

kokkakuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

骨角器でした

こっかくきでした

kokkakuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

骨角器ではありませんでした

こっかくきではありませんでした

kokkakuki dewa arimasen deshita

骨角器じゃありませんでした

こっかくきじゃありませんでした

kokkakuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

骨角器だ

こっかくきだ

kokkakuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

骨角器じゃない

こっかくきじゃない

kokkakuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

骨角器だった

こっかくきだった

kokkakuki datta

Przeczenie, czas przeszły

骨角器じゃなかった

こっかくきじゃなかった

kokkakuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

骨角器で

こっかくきで

kokkakuki de

Przeczenie

骨角器じゃなくて

こっかくきじゃなくて

kokkakuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

骨角器でございます

こっかくきでございます

kokkakuki de gozaimasu

骨角器でござる

こっかくきでござる

kokkakuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

骨角器がほしい

こっかくきがほしい

kokkakuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

骨角器をほしがっている

こっかくきをほしがっている

kokkakuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 骨角器をくれる

[dający] [は/が] こっかくきをくれる

[dający] [wa/ga] kokkakuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に骨角器をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこっかくきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokkakuki o ageru


Decydować się na

骨角器にする

こっかくきにする

kokkakuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

骨角器だって

こっかくきだって

kokkakuki datte

骨角器だったって

こっかくきだったって

kokkakuki dattatte


Forma wyjaśniająca

骨角器なんです

こっかくきなんです

kokkakuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

骨角器だったら、...

こっかくきだったら、...

kokkakuki dattara, ...

twierdzenie

骨角器じゃなかったら、...

こっかくきじゃなかったら、...

kokkakuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

骨角器の時、...

こっかくきのとき、...

kokkakuki no toki, ...

骨角器だった時、...

こっかくきだったとき、...

kokkakuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

骨角器になると, ...

こっかくきになると, ...

kokkakuki ni naru to, ...


Lubić

骨角器が好き

こっかくきがすき

kokkakuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

骨角器だといいですね

こっかくきだといいですね

kokkakuki da to ii desu ne

骨角器じゃないといいですね

こっかくきじゃないといいですね

kokkakuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

骨角器だといいんですが

こっかくきだといいんですが

kokkakuki da to ii n desu ga

骨角器だといいんですけど

こっかくきだといいんですけど

kokkakuki da to ii n desu kedo

骨角器じゃないといいんですが

こっかくきじゃないといいんですが

kokkakuki ja nai to ii n desu ga

骨角器じゃないといいんですけど

こっかくきじゃないといいんですけど

kokkakuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

骨角器なのに, ...

こっかくきなのに, ...

kokkakuki na noni, ...

骨角器だったのに, ...

こっかくきだったのに, ...

kokkakuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

骨角器でも

こっかくきでも

kokkakuki de mo


Nawet, jeśli nie

骨角器じゃなくても

こっかくきじゃなくても

kokkakuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という骨角器

[nazwa] というこっかくき

[nazwa] to iu kokkakuki


Nie lubić

骨角器がきらい

こっかくきがきらい

kokkakuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 骨角器を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こっかくきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokkakuki o morau


Podobny do ..., jak ...

骨角器のような [inny rzeczownik]

こっかくきのような [inny rzeczownik]

kokkakuki no you na [inny rzeczownik]

骨角器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こっかくきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokkakuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

骨角器のはずです

こっかくきなのはずです

kokkakuki no hazu desu

骨角器のはずでした

こっかくきのはずでした

kokkakuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

骨角器かもしれません

こっかくきかもしれません

kokkakuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

骨角器でしょう

こっかくきでしょう

kokkakuki deshou


Pytania w zdaniach

骨角器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こっかくき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokkakuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

骨角器であれ

こっかくきであれ

kokkakuki de are


Słyszałem, że ...

骨角器だそうです

こっかくきだそうです

kokkakuki da sou desu

骨角器だったそうです

こっかくきだったそうです

kokkakuki datta sou desu


Stawać się

骨角器になる

こっかくきになる

kokkakuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

骨角器みたいです

こっかくきみたいです

kokkakuki mitai desu

骨角器みたいな

こっかくきみたいな

kokkakuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

骨角器みたいに [przymiotnik, czasownik]

こっかくきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokkakuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

骨角器であるな

こっかくきであるな

kokkakuki de aru na