小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa さす

Informacje podstawowe

Słowa

さす
sasu

Znaczenie

1

zmusić (kogoś) do zrobienia (czegoś)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

2

pozwolić (komuś) zrobić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Jest lodowato.

凍るように冷たい。

身をさすような寒さだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さします

sashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さしません

sashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さしました

sashimashita

Przeczenie, czas przeszły

さしませんでした

sashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さす

sasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ささない

sasanai

Twierdzenie, czas przeszły

さした

sashita

Przeczenie, czas przeszły

ささなかった

sasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

さし

sashi


Forma mashou

さしましょう

sashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

さして

sashite

Przeczenie

ささなくて

sasanakute


Forma te od masu

さしまして

sashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

させる

saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

させない

sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

させた

saseta

Przeczenie, czas przeszły

させなかった

sasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

させます

sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

させません

sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

させました

sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

させませんでした

sasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

させて

sasete

Przeczenie

させなくて

sasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

さそう

sasou


Forma przypuszczająca

さそう

sasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

さすだろう

sasu darou

postać mówiona 1

さすでしょう

sasu deshou

postać mówiona 2

さすであろう

sasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さされる

sasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

さされない

sasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

さされた

sasareta

Przeczenie, czas przeszły

さされなかった

sasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さされます

sasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さされません

sasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

さされました

sasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

さされませんでした

sasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

さされて

sasarete

Przeczenie

さされなくて

sasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ささせる

sasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ささせない

sasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ささせた

sasaseta

Przeczenie, czas przeszły

ささせなかった

sasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ささす

sasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さささない

sasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ささした

sasashita

Przeczenie, czas przeszły

さささなかった

sasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ささせます

sasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ささせません

sasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ささせました

sasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ささせませんでした

sasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ささします

sasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ささしません

sasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ささしました

sasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ささしませんでした

sasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ささせて

sasasete

Przeczenie

ささせなくて

sasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ささして

sasashite

Przeczenie

さささなくて

sasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ささせられる

sasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ささせられない

sasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ささせられた

sasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ささせられなかった

sasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ささせられます

sasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ささせられません

sasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ささせられました

sasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ささせられませんでした

sasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ささせられて

sasaserarete

Przeczenie

ささせられなくて

sasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

させば

saseba

Przeczenie

ささなければ

sasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おさしになる

osashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

さされる

sasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

さされない

sasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おさしします

osashi shimasu

おさしする

osashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

さすかもしれない

sasu ka mo shirenai

さすかもしれません

sasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... さしてほしくないです

[osoba ni] ... sashite hoshikunai desu

[osoba に] ... ささないでほしいです

[osoba ni] ... sasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

さしたい

sashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

さしたいです

sashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

さしたがる

sashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

さしたがっている

sashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... さしてほしいです

[osoba ni] ... sashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] さしてくれる

[dający] [wa/ga] sashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にさしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashite ageru


Decydować się na

さすことにする

sasu koto ni suru

ささないことにする

sasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ささなくてよかった

sasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

さしてよかった

sashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ささなければよかった

sasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

させばよかった

saseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

さすまで, ...

sasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ささなくださって、ありがとうございました

sasana kudasatte, arigatou gozaimashita

ささなくてくれて、ありがとう

sasanakute kurete, arigatou

ささなくて、ありがとう

sasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

さしてくださって、ありがとうございました

sashite kudasatte, arigatou gozaimashita

さしてくれて、ありがとう

sashite kurete, arigatou

さして、ありがとう

sashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

さしたり、...

sashitari, ...

twierdzenie

ささなかったり、...

sasanakattari, ...

przeczenie

さしたかったり、...

sashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

さすまい

sasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

さしたろう、...

sashitarou, ...

twierdzenie

ささなかったろう、...

sasanakattarou, ...

przeczenie

さしたかったろう、...

sashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

さすって

sasutte

さしたって

sashitatte


Forma wyjaśniająca

さすんです

sasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おさしください

osashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] さしにいく

[miejsce] [に/へ] sashi ni iku

[miejsce] [に/へ] さしにくる

[miejsce] [に/へ] sashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] さしにかえる

[miejsce] [に/へ] sashi ni kaeru


Jeszcze nie

まださしていません

mada sashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

させば, ...

saseba, ...

ささなければ, ...

sasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

さしたら、...

sashitara, ...

twierdzenie

ささなかったら、...

sasanakattara, ...

przeczenie

さしたかったら、...

sashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

さすとき、...

sasu toki, ...

さしたとき、...

sashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

さすと, ...

sasu to, ...


Lubić

さすのがすき

sasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

さしやすいです

sashi yasui desu

さしやすかったです

sashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

さしたことがある

sashita koto ga aru

さしたことがあるか

sashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

さすといいですね

sasu to ii desu ne

ささないといいですね

sasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

さすといいんですが

sasu to ii n desu ga

さすといいんですけど

sasu to ii n desu kedo

ささないといいんですが

sasanai to ii n desu ga

ささないといいんですけど

sasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

さすのに, ...

sasu noni, ...

さしたのに, ...

sashita noni, ...


Musieć 1

ささなくちゃいけません

sasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ささなければならない

sasanakereba naranai

sければなりません

sasanakereba narimasen

ささなくてはならない

sasanakute wa naranai

ささなくてはなりません

sasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

さしても

sashite mo


Nawet, jeśli nie

ささなくても

sasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ささなくてもかまわない

sasanakute mo kamawanai

ささなくてもかまいません

sasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

さすのがきらい

sasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ささないで、...

sasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

ささなくてもいいです

sasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashite morau


Po czynności, robię ...

さしてから, ...

sashite kara, ...


Podczas

さしているあいだに, ...

sashite iru aida ni, ...

さしているあいだ, ...

sashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

さすはずです

sasu hazu desu

さすはずでした

sasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ささせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ささせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasasete kureru

Do mnie

私に ... ささせてください

watashi ni ... sasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

さしてもいいです

sashite mo ii desu

さしてもいいですか

sashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

さしてもかまわない

sashite mo kamawanai

さしてもかまいません

sashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

さすかもしれません

sasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

さすでしょう

sasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

さしてごらんなさい

sashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

さしてください

sashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さしてくれ

sashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

さしてちょうだい

sashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

さしていただけませんか

sashite itadakemasen ka

さしてくれませんか

sashite kuremasen ka

さしてくれない

sashite kurenai


Próbować 1

さしてみる

sashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

さそうとする

sasou to suru


Przed czynnością, robię ...

さすまえに, ...

sasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ささなくて、すみませんでした

sasanakute, sumimasen deshita

ささなくて、すみません

sasanakute, sumimasen

ささなくて、ごめん

sasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

さして、すみませんでした

sashite, sumimasen deshita

さして、すみません

sashite, sumimasen

さして、ごめん

sashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

さしておく

sashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... さす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

さす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

さしたほうがいいです

sashita hou ga ii desu

ささないほうがいいです

sasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

さしたらどうですか

sashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

さしてくださる

sashite kudasaru


Rozkaz 1

させ

sase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

さしなさい

sashinasai


Słyszałem, że ...

さすそうです

sasu sou desu

さしたそうです

sashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

さしかた

sashikata


Starać się regularnie wykonywać

さすことにしている

sasu koto ni shite iru

ささないことにしている

sasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

さしにくいです

sashi nikui desu

さしにくかったです

sashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

さしている

sashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

さそうとおもっている

sasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

さそうとおもう

sasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

さしながら, ...

sashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

さすみたいです

sasu mitai desu

さすみたいな

sasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさす

... mitai ni sasu

さしたみたいです

sashita mitai desu

さしたみたいな

sashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにさした

... mitai ni sashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

さしそうです

sashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ささなさそうです

sasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

さしてはいけません

sashite wa ikemasen


Zakaz 2

ささないでください

sasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

さすな

sasuna


Zamiar

さすつもりです

sasu tsumori desu

ささないつもりです

sasanai tsumori desu


Zbyt wiele

さしすぎる

sashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

さしてしまう

sashite shimau

さしちゃう

sashichau

さしてしまいました

sashite shimaimashita

さしちゃいました

sashichaimashita