Szczegóły słowa さす
Informacje podstawowe
Słowa
| さす |
|
|
| sasu |
Znaczenie
1
zmusić (kogoś) do zrobienia (czegoś)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
2
pozwolić (komuś) zrobić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Jest lodowato. |
凍るように冷たい。 |
身をさすような寒さだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さします |
sashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さしません |
sashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さしました |
sashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さしませんでした |
sashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さす |
sasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ささない |
sasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さした |
sashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ささなかった |
sasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
さし |
sashi |
Forma mashou
さしましょう |
sashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
さして |
sashite |
|
|
Przeczenie
ささなくて |
sasanakute |
Forma te od masu
さしまして |
sashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させる |
saseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させない |
sasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させた |
saseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させなかった |
sasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させます |
sasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させません |
sasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させました |
sasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させませんでした |
sasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
させて |
sasete |
|
|
Przeczenie
させなくて |
sasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
さそう |
sasou |
Forma przypuszczająca
さそう |
sasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
さすだろう |
sasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
さすでしょう |
sasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
さすであろう |
sasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さされる |
sasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さされない |
sasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さされた |
sasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さされなかった |
sasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さされます |
sasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さされません |
sasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さされました |
sasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さされませんでした |
sasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
さされて |
sasarete |
|
|
Przeczenie
さされなくて |
sasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ささせる |
sasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ささせない |
sasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ささせた |
sasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ささせなかった |
sasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ささす |
sasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さささない |
sasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ささした |
sasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さささなかった |
sasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ささせます |
sasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ささせません |
sasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ささせました |
sasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ささせませんでした |
sasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ささします |
sasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ささしません |
sasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ささしました |
sasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ささしませんでした |
sasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ささせて |
sasasete |
|
|
Przeczenie
ささせなくて |
sasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ささして |
sasashite |
|
|
Przeczenie
さささなくて |
sasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ささせられる |
sasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ささせられない |
sasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ささせられた |
sasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ささせられなかった |
sasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ささせられます |
sasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ささせられません |
sasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ささせられました |
sasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ささせられませんでした |
sasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ささせられて |
sasaserarete |
|
|
Przeczenie
ささせられなくて |
sasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
させば |
saseba |
|
|
Przeczenie
ささなければ |
sasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おさしになる |
osashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
さされる |
sasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
さされない |
sasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おさしします |
osashi shimasu |
|
|
おさしする |
osashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
さすかもしれない |
sasu ka mo shirenai |
|
|
さすかもしれません |
sasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... さしてほしくないです |
[osoba ni] ... sashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ささないでほしいです |
[osoba ni] ... sasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
さしたい |
sashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
さしたいです |
sashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
さしたがる |
sashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
さしたがっている |
sashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... さしてほしいです |
[osoba ni] ... sashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] さしてくれる |
[dający] [wa/ga] sashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にさしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashite ageru |
Decydować się na
さすことにする |
sasu koto ni suru |
|
|
ささないことにする |
sasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ささなくてよかった |
sasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
さしてよかった |
sashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ささなければよかった |
sasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
させばよかった |
saseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
さすまで, ... |
sasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ささなくださって、ありがとうございました |
sasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ささなくてくれて、ありがとう |
sasanakute kurete, arigatou |
|
|
ささなくて、ありがとう |
sasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
さしてくださって、ありがとうございました |
sashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
さしてくれて、ありがとう |
sashite kurete, arigatou |
|
|
さして、ありがとう |
sashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
さしたり、... |
sashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
ささなかったり、... |
sasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
さしたかったり、... |
sashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
さすまい |
sasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
さしたろう、... |
sashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ささなかったろう、... |
sasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
さしたかったろう、... |
sashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
さすって |
sasutte |
|
|
さしたって |
sashitatte |
Forma wyjaśniająca
さすんです |
sasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おさしください |
osashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] さしにいく |
[miejsce] [に/へ] sashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] さしにくる |
[miejsce] [に/へ] sashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] さしにかえる |
[miejsce] [に/へ] sashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まださしていません |
mada sashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
させば, ... |
saseba, ... |
|
|
ささなければ, ... |
sasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
さしたら、... |
sashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
ささなかったら、... |
sasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
さしたかったら、... |
sashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
さすとき、... |
sasu toki, ... |
|
|
さしたとき、... |
sashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
さすと, ... |
sasu to, ... |
Lubić
さすのがすき |
sasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
さしやすいです |
sashi yasui desu |
|
|
さしやすかったです |
sashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
さしたことがある |
sashita koto ga aru |
|
|
さしたことがあるか |
sashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
さすといいですね |
sasu to ii desu ne |
|
|
ささないといいですね |
sasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
さすといいんですが |
sasu to ii n desu ga |
|
|
さすといいんですけど |
sasu to ii n desu kedo |
|
|
ささないといいんですが |
sasanai to ii n desu ga |
|
|
ささないといいんですけど |
sasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
さすのに, ... |
sasu noni, ... |
|
|
さしたのに, ... |
sashita noni, ... |
Musieć 1
ささなくちゃいけません |
sasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ささなければならない |
sasanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
sasanakereba narimasen |
|
|
ささなくてはならない |
sasanakute wa naranai |
|
|
ささなくてはなりません |
sasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
さしても |
sashite mo |
Nawet, jeśli nie
ささなくても |
sasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ささなくてもかまわない |
sasanakute mo kamawanai |
|
|
ささなくてもかまいません |
sasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
さすのがきらい |
sasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ささないで、... |
sasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ささなくてもいいです |
sasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashite morau |
Po czynności, robię ...
さしてから, ... |
sashite kara, ... |
Podczas
さしているあいだに, ... |
sashite iru aida ni, ... |
|
|
さしているあいだ, ... |
sashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
さすはずです |
sasu hazu desu |
|
|
さすはずでした |
sasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ささせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ささせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ささせてください |
watashi ni ... sasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
さしてもいいです |
sashite mo ii desu |
|
|
さしてもいいですか |
sashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
さしてもかまわない |
sashite mo kamawanai |
|
|
さしてもかまいません |
sashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
さすかもしれません |
sasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
さすでしょう |
sasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
さしてごらんなさい |
sashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
さしてください |
sashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
さしてくれ |
sashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
さしてちょうだい |
sashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
さしていただけませんか |
sashite itadakemasen ka |
|
|
さしてくれませんか |
sashite kuremasen ka |
|
|
さしてくれない |
sashite kurenai |
Próbować 1
さしてみる |
sashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
さそうとする |
sasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
さすまえに, ... |
sasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ささなくて、すみませんでした |
sasanakute, sumimasen deshita |
|
|
ささなくて、すみません |
sasanakute, sumimasen |
|
|
ささなくて、ごめん |
sasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
さして、すみませんでした |
sashite, sumimasen deshita |
|
|
さして、すみません |
sashite, sumimasen |
|
|
さして、ごめん |
sashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
さしておく |
sashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... さす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
さす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
さしたほうがいいです |
sashita hou ga ii desu |
|
|
ささないほうがいいです |
sasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
さしたらどうですか |
sashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
さしてくださる |
sashite kudasaru |
Rozkaz 1
させ |
sase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
さしなさい |
sashinasai |
Słyszałem, że ...
さすそうです |
sasu sou desu |
|
|
さしたそうです |
sashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
さしかた |
sashikata |
Starać się regularnie wykonywać
さすことにしている |
sasu koto ni shite iru |
|
|
ささないことにしている |
sasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
さしにくいです |
sashi nikui desu |
|
|
さしにくかったです |
sashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
さしている |
sashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
さそうとおもっている |
sasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
さそうとおもう |
sasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
さしながら, ... |
sashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
さすみたいです |
sasu mitai desu |
|
|
さすみたいな |
sasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにさす |
... mitai ni sasu |
|
|
さしたみたいです |
sashita mitai desu |
|
|
さしたみたいな |
sashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにさした |
... mitai ni sashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
さしそうです |
sashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ささなさそうです |
sasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
さしてはいけません |
sashite wa ikemasen |
Zakaz 2
ささないでください |
sasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
さすな |
sasuna |
Zamiar
さすつもりです |
sasu tsumori desu |
|
|
ささないつもりです |
sasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
さしすぎる |
sashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ささせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
さしてしまう |
sashite shimau |
|
|
さしちゃう |
sashichau |
|
|
さしてしまいました |
sashite shimaimashita |
|
|
さしちゃいました |
sashichaimashita |
