Szczegóły słowa フレスコ画 | フレスコが
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| フレスコが |
|
|||||||||||
| furesuko ga |
Znaczenie znaków kanji
| 画 |
pociągnięcie pędzlem, obrazek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
fresk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フレスコ画です |
フレスコがです |
furesuko ga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フレスコ画ではありません |
フレスコがではありません |
furesuko ga dewa arimasen |
|
|
フレスコ画じゃありません |
フレスコがじゃありません |
furesuko ga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フレスコ画でした |
フレスコがでした |
furesuko ga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フレスコ画ではありませんでした |
フレスコがではありませんでした |
furesuko ga dewa arimasen deshita |
|
|
フレスコ画じゃありませんでした |
フレスコがじゃありませんでした |
furesuko ga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フレスコ画だ |
フレスコがだ |
furesuko ga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フレスコ画じゃない |
フレスコがじゃない |
furesuko ga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フレスコ画だった |
フレスコがだった |
furesuko ga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フレスコ画じゃなかった |
フレスコがじゃなかった |
furesuko ga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フレスコ画で |
フレスコがで |
furesuko ga de |
|
|
Przeczenie
フレスコ画じゃなくて |
フレスコがじゃなくて |
furesuko ga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フレスコ画でございます |
フレスコがでございます |
furesuko ga de gozaimasu |
|
|
フレスコ画でござる |
フレスコがでござる |
furesuko ga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フレスコ画がほしい |
フレスコががほしい |
furesuko ga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フレスコ画をほしがっている |
フレスコがをほしがっている |
furesuko ga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フレスコ画をくれる |
[dający] [は/が] フレスコがをくれる |
[dający] [wa/ga] furesuko ga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にフレスコ画をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にフレスコがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furesuko ga o ageru |
Decydować się na
フレスコ画にする |
フレスコがにする |
furesuko ga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フレスコ画だって |
フレスコがだって |
furesuko ga datte |
|
|
フレスコ画だったって |
フレスコがだったって |
furesuko ga dattatte |
Forma wyjaśniająca
フレスコ画なんです |
フレスコがなんです |
furesuko ga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フレスコ画だったら、... |
フレスコがだったら、... |
furesuko ga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フレスコ画じゃなかったら、... |
フレスコがじゃなかったら、... |
furesuko ga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フレスコ画の時、... |
フレスコがのとき、... |
furesuko ga no toki, ... |
|
|
フレスコ画だった時、... |
フレスコがだったとき、... |
furesuko ga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フレスコ画になると, ... |
フレスコがになると, ... |
furesuko ga ni naru to, ... |
Lubić
フレスコ画が好き |
フレスコががすき |
furesuko ga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フレスコ画だといいですね |
フレスコがだといいですね |
furesuko ga da to ii desu ne |
|
|
フレスコ画じゃないといいですね |
フレスコがじゃないといいですね |
furesuko ga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フレスコ画だといいんですが |
フレスコがだといいんですが |
furesuko ga da to ii n desu ga |
|
|
フレスコ画だといいんですけど |
フレスコがだといいんですけど |
furesuko ga da to ii n desu kedo |
|
|
フレスコ画じゃないといいんですが |
フレスコがじゃないといいんですが |
furesuko ga ja nai to ii n desu ga |
|
|
フレスコ画じゃないといいんですけど |
フレスコがじゃないといいんですけど |
furesuko ga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フレスコ画なのに, ... |
フレスコがなのに, ... |
furesuko ga na noni, ... |
|
|
フレスコ画だったのに, ... |
フレスコがだったのに, ... |
furesuko ga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フレスコ画でも |
フレスコがでも |
furesuko ga de mo |
Nawet, jeśli nie
フレスコ画じゃなくても |
フレスコがじゃなくても |
furesuko ga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフレスコ画 |
[nazwa] というフレスコが |
[nazwa] to iu furesuko ga |
Nie lubić
フレスコ画がきらい |
フレスコががきらい |
furesuko ga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フレスコ画を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フレスコがをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furesuko ga o morau |
Podobny do ..., jak ...
フレスコ画のような [inny rzeczownik] |
フレスコがのような [inny rzeczownik] |
furesuko ga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フレスコ画のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
フレスコがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furesuko ga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フレスコ画のはずです |
フレスコがなのはずです |
furesuko ga no hazu desu |
|
|
フレスコ画のはずでした |
フレスコがのはずでした |
furesuko ga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フレスコ画かもしれません |
フレスコがかもしれません |
furesuko ga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フレスコ画でしょう |
フレスコがでしょう |
furesuko ga deshou |
Pytania w zdaniach
フレスコ画 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
フレスコが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furesuko ga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フレスコ画であれ |
フレスコがであれ |
furesuko ga de are |
Słyszałem, że ...
フレスコ画だそうです |
フレスコがだそうです |
furesuko ga da sou desu |
|
|
フレスコ画だったそうです |
フレスコがだったそうです |
furesuko ga datta sou desu |
Stawać się
フレスコ画になる |
フレスコがになる |
furesuko ga ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フレスコ画みたいです |
フレスコがみたいです |
furesuko ga mitai desu |
|
|
フレスコ画みたいな |
フレスコがみたいな |
furesuko ga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フレスコ画みたいに [przymiotnik, czasownik] |
フレスコがみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furesuko ga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フレスコ画であるな |
フレスコがであるな |
furesuko ga de aru na |
