小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 教養人 | きょうようじん

Informacje podstawowe

Słowa

きょう よう じん
きょうようじん
kyouyoujin

Znaczenie znaków kanji

uczenie, ufność, zaufanie, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

wychowywanie, pielęgnowanie, rozwijanie

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

osoba kulturalna
osoba wykształcona
intelektualista
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教養人です

きょうようじんです

kyouyoujin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

教養人ではありません

きょうようじんではありません

kyouyoujin dewa arimasen

教養人じゃありません

きょうようじんじゃありません

kyouyoujin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

教養人でした

きょうようじんでした

kyouyoujin deshita

Przeczenie, czas przeszły

教養人ではありませんでした

きょうようじんではありませんでした

kyouyoujin dewa arimasen deshita

教養人じゃありませんでした

きょうようじんじゃありませんでした

kyouyoujin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

教養人だ

きょうようじんだ

kyouyoujin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

教養人じゃない

きょうようじんじゃない

kyouyoujin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

教養人だった

きょうようじんだった

kyouyoujin datta

Przeczenie, czas przeszły

教養人じゃなかった

きょうようじんじゃなかった

kyouyoujin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

教養人で

きょうようじんで

kyouyoujin de

Przeczenie

教養人じゃなくて

きょうようじんじゃなくて

kyouyoujin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

教養人でございます

きょうようじんでございます

kyouyoujin de gozaimasu

教養人でござる

きょうようじんでござる

kyouyoujin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

教養人がほしい

きょうようじんがほしい

kyouyoujin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

教養人をほしがっている

きょうようじんをほしがっている

kyouyoujin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 教養人をくれる

[dający] [は/が] きょうようじんをくれる

[dający] [wa/ga] kyouyoujin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に教養人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうようじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyouyoujin o ageru


Decydować się na

教養人にする

きょうようじんにする

kyouyoujin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

教養人だって

きょうようじんだって

kyouyoujin datte

教養人だったって

きょうようじんだったって

kyouyoujin dattatte


Forma wyjaśniająca

教養人なんです

きょうようじんなんです

kyouyoujin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

教養人だったら、...

きょうようじんだったら、...

kyouyoujin dattara, ...

twierdzenie

教養人じゃなかったら、...

きょうようじんじゃなかったら、...

kyouyoujin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

教養人の時、...

きょうようじんのとき、...

kyouyoujin no toki, ...

教養人だった時、...

きょうようじんだったとき、...

kyouyoujin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

教養人になると, ...

きょうようじんになると, ...

kyouyoujin ni naru to, ...


Lubić

教養人が好き

きょうようじんがすき

kyouyoujin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

教養人だといいですね

きょうようじんだといいですね

kyouyoujin da to ii desu ne

教養人じゃないといいですね

きょうようじんじゃないといいですね

kyouyoujin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

教養人だといいんですが

きょうようじんだといいんですが

kyouyoujin da to ii n desu ga

教養人だといいんですけど

きょうようじんだといいんですけど

kyouyoujin da to ii n desu kedo

教養人じゃないといいんですが

きょうようじんじゃないといいんですが

kyouyoujin ja nai to ii n desu ga

教養人じゃないといいんですけど

きょうようじんじゃないといいんですけど

kyouyoujin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

教養人なのに, ...

きょうようじんなのに, ...

kyouyoujin na noni, ...

教養人だったのに, ...

きょうようじんだったのに, ...

kyouyoujin datta noni, ...


Nawet, jeśli

教養人でも

きょうようじんでも

kyouyoujin de mo


Nawet, jeśli nie

教養人じゃなくても

きょうようじんじゃなくても

kyouyoujin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という教養人

[nazwa] というきょうようじん

[nazwa] to iu kyouyoujin


Nie lubić

教養人がきらい

きょうようじんがきらい

kyouyoujin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 教養人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうようじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyouyoujin o morau


Podobny do ..., jak ...

教養人のような [inny rzeczownik]

きょうようじんのような [inny rzeczownik]

kyouyoujin no you na [inny rzeczownik]

教養人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうようじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyouyoujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

教養人のはずです

きょうようじんなのはずです

kyouyoujin no hazu desu

教養人のはずでした

きょうようじんのはずでした

kyouyoujin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

教養人かもしれません

きょうようじんかもしれません

kyouyoujin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

教養人でしょう

きょうようじんでしょう

kyouyoujin deshou


Pytania w zdaniach

教養人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうようじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyouyoujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

教養人であれ

きょうようじんであれ

kyouyoujin de are


Słyszałem, że ...

教養人だそうです

きょうようじんだそうです

kyouyoujin da sou desu

教養人だったそうです

きょうようじんだったそうです

kyouyoujin datta sou desu


Stawać się

教養人になる

きょうようじんになる

kyouyoujin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

教養人みたいです

きょうようじんみたいです

kyouyoujin mitai desu

教養人みたいな

きょうようじんみたいな

kyouyoujin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

教養人みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうようじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyouyoujin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

教養人であるな

きょうようじんであるな

kyouyoujin de aru na