Szczegóły słowa 護民官 | ごみんかん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ごみんかん |
|
|||||||
| gominkan |
Znaczenie znaków kanji
| 護 |
chronienie, zabezpieczanie, ochrona |
Pokaż szczegóły znaku |
| 民 |
lud, ludzie, naród, nacja, poddani |
Pokaż szczegóły znaku |
| 官 |
biurokrata, urzędnik, rząd, organ |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
trybuna
w starożytnym Rzymie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
護民官です |
ごみんかんです |
gominkan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
護民官ではありません |
ごみんかんではありません |
gominkan dewa arimasen |
|
|
護民官じゃありません |
ごみんかんじゃありません |
gominkan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
護民官でした |
ごみんかんでした |
gominkan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
護民官ではありませんでした |
ごみんかんではありませんでした |
gominkan dewa arimasen deshita |
|
|
護民官じゃありませんでした |
ごみんかんじゃありませんでした |
gominkan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
護民官だ |
ごみんかんだ |
gominkan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
護民官じゃない |
ごみんかんじゃない |
gominkan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
護民官だった |
ごみんかんだった |
gominkan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
護民官じゃなかった |
ごみんかんじゃなかった |
gominkan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
護民官で |
ごみんかんで |
gominkan de |
|
|
Przeczenie
護民官じゃなくて |
ごみんかんじゃなくて |
gominkan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
護民官でございます |
ごみんかんでございます |
gominkan de gozaimasu |
|
|
護民官でござる |
ごみんかんでござる |
gominkan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
護民官がほしい |
ごみんかんがほしい |
gominkan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
護民官をほしがっている |
ごみんかんをほしがっている |
gominkan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 護民官をくれる |
[dający] [は/が] ごみんかんをくれる |
[dający] [wa/ga] gominkan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に護民官をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごみんかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gominkan o ageru |
Decydować się na
護民官にする |
ごみんかんにする |
gominkan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
護民官だって |
ごみんかんだって |
gominkan datte |
|
|
護民官だったって |
ごみんかんだったって |
gominkan dattatte |
Forma wyjaśniająca
護民官なんです |
ごみんかんなんです |
gominkan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
護民官だったら、... |
ごみんかんだったら、... |
gominkan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
護民官じゃなかったら、... |
ごみんかんじゃなかったら、... |
gominkan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
護民官の時、... |
ごみんかんのとき、... |
gominkan no toki, ... |
|
|
護民官だった時、... |
ごみんかんだったとき、... |
gominkan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
護民官になると, ... |
ごみんかんになると, ... |
gominkan ni naru to, ... |
Lubić
護民官が好き |
ごみんかんがすき |
gominkan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
護民官だといいですね |
ごみんかんだといいですね |
gominkan da to ii desu ne |
|
|
護民官じゃないといいですね |
ごみんかんじゃないといいですね |
gominkan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
護民官だといいんですが |
ごみんかんだといいんですが |
gominkan da to ii n desu ga |
|
|
護民官だといいんですけど |
ごみんかんだといいんですけど |
gominkan da to ii n desu kedo |
|
|
護民官じゃないといいんですが |
ごみんかんじゃないといいんですが |
gominkan ja nai to ii n desu ga |
|
|
護民官じゃないといいんですけど |
ごみんかんじゃないといいんですけど |
gominkan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
護民官なのに, ... |
ごみんかんなのに, ... |
gominkan na noni, ... |
|
|
護民官だったのに, ... |
ごみんかんだったのに, ... |
gominkan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
護民官でも |
ごみんかんでも |
gominkan de mo |
Nawet, jeśli nie
護民官じゃなくても |
ごみんかんじゃなくても |
gominkan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という護民官 |
[nazwa] というごみんかん |
[nazwa] to iu gominkan |
Nie lubić
護民官がきらい |
ごみんかんがきらい |
gominkan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 護民官を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごみんかんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gominkan o morau |
Podobny do ..., jak ...
護民官のような [inny rzeczownik] |
ごみんかんのような [inny rzeczownik] |
gominkan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
護民官のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごみんかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gominkan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
護民官のはずです |
ごみんかんなのはずです |
gominkan no hazu desu |
|
|
護民官のはずでした |
ごみんかんのはずでした |
gominkan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
護民官かもしれません |
ごみんかんかもしれません |
gominkan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
護民官でしょう |
ごみんかんでしょう |
gominkan deshou |
Pytania w zdaniach
護民官 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごみんかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gominkan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
護民官であれ |
ごみんかんであれ |
gominkan de are |
Słyszałem, że ...
護民官だそうです |
ごみんかんだそうです |
gominkan da sou desu |
|
|
護民官だったそうです |
ごみんかんだったそうです |
gominkan datta sou desu |
Stawać się
護民官になる |
ごみんかんになる |
gominkan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
護民官みたいです |
ごみんかんみたいです |
gominkan mitai desu |
|
|
護民官みたいな |
ごみんかんみたいな |
gominkan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
護民官みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごみんかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gominkan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
護民官であるな |
ごみんかんであるな |
gominkan de aru na |
