Szczegóły słowa 職杖 | しょくじょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しょくじょう |
|
|||||
| shokujou |
Znaczenie znaków kanji
| 職 |
stanowisko, zatrudnienie, praca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 杖 |
laska do chodzenia, laska do podpierania się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
berło
buława
(ceremonialna) laska
buława
(ceremonialna) laska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
職杖です |
しょくじょうです |
shokujou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
職杖ではありません |
しょくじょうではありません |
shokujou dewa arimasen |
|
|
職杖じゃありません |
しょくじょうじゃありません |
shokujou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
職杖でした |
しょくじょうでした |
shokujou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
職杖ではありませんでした |
しょくじょうではありませんでした |
shokujou dewa arimasen deshita |
|
|
職杖じゃありませんでした |
しょくじょうじゃありませんでした |
shokujou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
職杖だ |
しょくじょうだ |
shokujou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
職杖じゃない |
しょくじょうじゃない |
shokujou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
職杖だった |
しょくじょうだった |
shokujou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
職杖じゃなかった |
しょくじょうじゃなかった |
shokujou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
職杖で |
しょくじょうで |
shokujou de |
|
|
Przeczenie
職杖じゃなくて |
しょくじょうじゃなくて |
shokujou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
職杖でございます |
しょくじょうでございます |
shokujou de gozaimasu |
|
|
職杖でござる |
しょくじょうでござる |
shokujou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
職杖がほしい |
しょくじょうがほしい |
shokujou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
職杖をほしがっている |
しょくじょうをほしがっている |
shokujou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 職杖をくれる |
[dający] [は/が] しょくじょうをくれる |
[dający] [wa/ga] shokujou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に職杖をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょくじょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shokujou o ageru |
Decydować się na
職杖にする |
しょくじょうにする |
shokujou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
職杖だって |
しょくじょうだって |
shokujou datte |
|
|
職杖だったって |
しょくじょうだったって |
shokujou dattatte |
Forma wyjaśniająca
職杖なんです |
しょくじょうなんです |
shokujou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
職杖だったら、... |
しょくじょうだったら、... |
shokujou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
職杖じゃなかったら、... |
しょくじょうじゃなかったら、... |
shokujou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
職杖の時、... |
しょくじょうのとき、... |
shokujou no toki, ... |
|
|
職杖だった時、... |
しょくじょうだったとき、... |
shokujou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
職杖になると, ... |
しょくじょうになると, ... |
shokujou ni naru to, ... |
Lubić
職杖が好き |
しょくじょうがすき |
shokujou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
職杖だといいですね |
しょくじょうだといいですね |
shokujou da to ii desu ne |
|
|
職杖じゃないといいですね |
しょくじょうじゃないといいですね |
shokujou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
職杖だといいんですが |
しょくじょうだといいんですが |
shokujou da to ii n desu ga |
|
|
職杖だといいんですけど |
しょくじょうだといいんですけど |
shokujou da to ii n desu kedo |
|
|
職杖じゃないといいんですが |
しょくじょうじゃないといいんですが |
shokujou ja nai to ii n desu ga |
|
|
職杖じゃないといいんですけど |
しょくじょうじゃないといいんですけど |
shokujou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
職杖なのに, ... |
しょくじょうなのに, ... |
shokujou na noni, ... |
|
|
職杖だったのに, ... |
しょくじょうだったのに, ... |
shokujou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
職杖でも |
しょくじょうでも |
shokujou de mo |
Nawet, jeśli nie
職杖じゃなくても |
しょくじょうじゃなくても |
shokujou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という職杖 |
[nazwa] というしょくじょう |
[nazwa] to iu shokujou |
Nie lubić
職杖がきらい |
しょくじょうがきらい |
shokujou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 職杖を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょくじょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shokujou o morau |
Podobny do ..., jak ...
職杖のような [inny rzeczownik] |
しょくじょうのような [inny rzeczownik] |
shokujou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
職杖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょくじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shokujou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
職杖のはずです |
しょくじょうなのはずです |
shokujou no hazu desu |
|
|
職杖のはずでした |
しょくじょうのはずでした |
shokujou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
職杖かもしれません |
しょくじょうかもしれません |
shokujou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
職杖でしょう |
しょくじょうでしょう |
shokujou deshou |
Pytania w zdaniach
職杖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょくじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shokujou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
職杖であれ |
しょくじょうであれ |
shokujou de are |
Słyszałem, że ...
職杖だそうです |
しょくじょうだそうです |
shokujou da sou desu |
|
|
職杖だったそうです |
しょくじょうだったそうです |
shokujou datta sou desu |
Stawać się
職杖になる |
しょくじょうになる |
shokujou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
職杖みたいです |
しょくじょうみたいです |
shokujou mitai desu |
|
|
職杖みたいな |
しょくじょうみたいな |
shokujou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
職杖みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょくじょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shokujou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
職杖であるな |
しょくじょうであるな |
shokujou de aru na |
