Szczegóły słowa 発掘現場 | はっくつげんば
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はっくつげんば |
|
|||
| hakkutsu genba |
Znaczenie znaków kanji
| 発 |
odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掘 |
kopanie, wykopanie, odkopanie, jama, nora |
Pokaż szczegóły znaku |
| 現 |
obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miejsce wykopalisk
miejsce wykopów
miejsce wykopów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
発掘現場です |
はっくつげんばです |
hakkutsu genba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
発掘現場ではありません |
はっくつげんばではありません |
hakkutsu genba dewa arimasen |
|
|
発掘現場じゃありません |
はっくつげんばじゃありません |
hakkutsu genba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
発掘現場でした |
はっくつげんばでした |
hakkutsu genba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
発掘現場ではありませんでした |
はっくつげんばではありませんでした |
hakkutsu genba dewa arimasen deshita |
|
|
発掘現場じゃありませんでした |
はっくつげんばじゃありませんでした |
hakkutsu genba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
発掘現場だ |
はっくつげんばだ |
hakkutsu genba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
発掘現場じゃない |
はっくつげんばじゃない |
hakkutsu genba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
発掘現場だった |
はっくつげんばだった |
hakkutsu genba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
発掘現場じゃなかった |
はっくつげんばじゃなかった |
hakkutsu genba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
発掘現場で |
はっくつげんばで |
hakkutsu genba de |
|
|
Przeczenie
発掘現場じゃなくて |
はっくつげんばじゃなくて |
hakkutsu genba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
発掘現場でございます |
はっくつげんばでございます |
hakkutsu genba de gozaimasu |
|
|
発掘現場でござる |
はっくつげんばでござる |
hakkutsu genba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
発掘現場がほしい |
はっくつげんばがほしい |
hakkutsu genba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
発掘現場をほしがっている |
はっくつげんばをほしがっている |
hakkutsu genba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 発掘現場をくれる |
[dający] [は/が] はっくつげんばをくれる |
[dający] [wa/ga] hakkutsu genba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に発掘現場をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはっくつげんばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakkutsu genba o ageru |
Decydować się na
発掘現場にする |
はっくつげんばにする |
hakkutsu genba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
発掘現場だって |
はっくつげんばだって |
hakkutsu genba datte |
|
|
発掘現場だったって |
はっくつげんばだったって |
hakkutsu genba dattatte |
Forma wyjaśniająca
発掘現場なんです |
はっくつげんばなんです |
hakkutsu genba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
発掘現場だったら、... |
はっくつげんばだったら、... |
hakkutsu genba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
発掘現場じゃなかったら、... |
はっくつげんばじゃなかったら、... |
hakkutsu genba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
発掘現場の時、... |
はっくつげんばのとき、... |
hakkutsu genba no toki, ... |
|
|
発掘現場だった時、... |
はっくつげんばだったとき、... |
hakkutsu genba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
発掘現場になると, ... |
はっくつげんばになると, ... |
hakkutsu genba ni naru to, ... |
Lubić
発掘現場が好き |
はっくつげんばがすき |
hakkutsu genba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
発掘現場だといいですね |
はっくつげんばだといいですね |
hakkutsu genba da to ii desu ne |
|
|
発掘現場じゃないといいですね |
はっくつげんばじゃないといいですね |
hakkutsu genba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
発掘現場だといいんですが |
はっくつげんばだといいんですが |
hakkutsu genba da to ii n desu ga |
|
|
発掘現場だといいんですけど |
はっくつげんばだといいんですけど |
hakkutsu genba da to ii n desu kedo |
|
|
発掘現場じゃないといいんですが |
はっくつげんばじゃないといいんですが |
hakkutsu genba ja nai to ii n desu ga |
|
|
発掘現場じゃないといいんですけど |
はっくつげんばじゃないといいんですけど |
hakkutsu genba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
発掘現場なのに, ... |
はっくつげんばなのに, ... |
hakkutsu genba na noni, ... |
|
|
発掘現場だったのに, ... |
はっくつげんばだったのに, ... |
hakkutsu genba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
発掘現場でも |
はっくつげんばでも |
hakkutsu genba de mo |
Nawet, jeśli nie
発掘現場じゃなくても |
はっくつげんばじゃなくても |
hakkutsu genba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という発掘現場 |
[nazwa] というはっくつげんば |
[nazwa] to iu hakkutsu genba |
Nie lubić
発掘現場がきらい |
はっくつげんばがきらい |
hakkutsu genba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発掘現場を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっくつげんばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakkutsu genba o morau |
Podobny do ..., jak ...
発掘現場のような [inny rzeczownik] |
はっくつげんばのような [inny rzeczownik] |
hakkutsu genba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
発掘現場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はっくつげんばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hakkutsu genba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
発掘現場のはずです |
はっくつげんばなのはずです |
hakkutsu genba no hazu desu |
|
|
発掘現場のはずでした |
はっくつげんばのはずでした |
hakkutsu genba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
発掘現場かもしれません |
はっくつげんばかもしれません |
hakkutsu genba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
発掘現場でしょう |
はっくつげんばでしょう |
hakkutsu genba deshou |
Pytania w zdaniach
発掘現場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はっくつげんば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hakkutsu genba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
発掘現場であれ |
はっくつげんばであれ |
hakkutsu genba de are |
Słyszałem, że ...
発掘現場だそうです |
はっくつげんばだそうです |
hakkutsu genba da sou desu |
|
|
発掘現場だったそうです |
はっくつげんばだったそうです |
hakkutsu genba datta sou desu |
Stawać się
発掘現場になる |
はっくつげんばになる |
hakkutsu genba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
発掘現場みたいです |
はっくつげんばみたいです |
hakkutsu genba mitai desu |
|
|
発掘現場みたいな |
はっくつげんばみたいな |
hakkutsu genba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
発掘現場みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はっくつげんばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hakkutsu genba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
発掘現場であるな |
はっくつげんばであるな |
hakkutsu genba de aru na |
