小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 発掘現場 | はっくつげんば

Informacje podstawowe

Słowa

はっくつげんば
発掘現場
はっくつげんば
hakkutsu genba

Znaczenie znaków kanji

odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały

Pokaż szczegóły znaku

kopanie, wykopanie, odkopanie, jama, nora

Pokaż szczegóły znaku

obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miejsce wykopalisk
miejsce wykopów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発掘現場です

はっくつげんばです

hakkutsu genba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発掘現場ではありません

はっくつげんばではありません

hakkutsu genba dewa arimasen

発掘現場じゃありません

はっくつげんばじゃありません

hakkutsu genba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

発掘現場でした

はっくつげんばでした

hakkutsu genba deshita

Przeczenie, czas przeszły

発掘現場ではありませんでした

はっくつげんばではありませんでした

hakkutsu genba dewa arimasen deshita

発掘現場じゃありませんでした

はっくつげんばじゃありませんでした

hakkutsu genba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発掘現場だ

はっくつげんばだ

hakkutsu genba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

発掘現場じゃない

はっくつげんばじゃない

hakkutsu genba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

発掘現場だった

はっくつげんばだった

hakkutsu genba datta

Przeczenie, czas przeszły

発掘現場じゃなかった

はっくつげんばじゃなかった

hakkutsu genba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

発掘現場で

はっくつげんばで

hakkutsu genba de

Przeczenie

発掘現場じゃなくて

はっくつげんばじゃなくて

hakkutsu genba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

発掘現場でございます

はっくつげんばでございます

hakkutsu genba de gozaimasu

発掘現場でござる

はっくつげんばでござる

hakkutsu genba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

発掘現場がほしい

はっくつげんばがほしい

hakkutsu genba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

発掘現場をほしがっている

はっくつげんばをほしがっている

hakkutsu genba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 発掘現場をくれる

[dający] [は/が] はっくつげんばをくれる

[dający] [wa/ga] hakkutsu genba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に発掘現場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはっくつげんばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakkutsu genba o ageru


Decydować się na

発掘現場にする

はっくつげんばにする

hakkutsu genba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

発掘現場だって

はっくつげんばだって

hakkutsu genba datte

発掘現場だったって

はっくつげんばだったって

hakkutsu genba dattatte


Forma wyjaśniająca

発掘現場なんです

はっくつげんばなんです

hakkutsu genba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

発掘現場だったら、...

はっくつげんばだったら、...

hakkutsu genba dattara, ...

twierdzenie

発掘現場じゃなかったら、...

はっくつげんばじゃなかったら、...

hakkutsu genba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

発掘現場の時、...

はっくつげんばのとき、...

hakkutsu genba no toki, ...

発掘現場だった時、...

はっくつげんばだったとき、...

hakkutsu genba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

発掘現場になると, ...

はっくつげんばになると, ...

hakkutsu genba ni naru to, ...


Lubić

発掘現場が好き

はっくつげんばがすき

hakkutsu genba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

発掘現場だといいですね

はっくつげんばだといいですね

hakkutsu genba da to ii desu ne

発掘現場じゃないといいですね

はっくつげんばじゃないといいですね

hakkutsu genba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

発掘現場だといいんですが

はっくつげんばだといいんですが

hakkutsu genba da to ii n desu ga

発掘現場だといいんですけど

はっくつげんばだといいんですけど

hakkutsu genba da to ii n desu kedo

発掘現場じゃないといいんですが

はっくつげんばじゃないといいんですが

hakkutsu genba ja nai to ii n desu ga

発掘現場じゃないといいんですけど

はっくつげんばじゃないといいんですけど

hakkutsu genba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

発掘現場なのに, ...

はっくつげんばなのに, ...

hakkutsu genba na noni, ...

発掘現場だったのに, ...

はっくつげんばだったのに, ...

hakkutsu genba datta noni, ...


Nawet, jeśli

発掘現場でも

はっくつげんばでも

hakkutsu genba de mo


Nawet, jeśli nie

発掘現場じゃなくても

はっくつげんばじゃなくても

hakkutsu genba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という発掘現場

[nazwa] というはっくつげんば

[nazwa] to iu hakkutsu genba


Nie lubić

発掘現場がきらい

はっくつげんばがきらい

hakkutsu genba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発掘現場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっくつげんばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakkutsu genba o morau


Podobny do ..., jak ...

発掘現場のような [inny rzeczownik]

はっくつげんばのような [inny rzeczownik]

hakkutsu genba no you na [inny rzeczownik]

発掘現場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はっくつげんばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hakkutsu genba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

発掘現場のはずです

はっくつげんばなのはずです

hakkutsu genba no hazu desu

発掘現場のはずでした

はっくつげんばのはずでした

hakkutsu genba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

発掘現場かもしれません

はっくつげんばかもしれません

hakkutsu genba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

発掘現場でしょう

はっくつげんばでしょう

hakkutsu genba deshou


Pytania w zdaniach

発掘現場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はっくつげんば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hakkutsu genba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

発掘現場であれ

はっくつげんばであれ

hakkutsu genba de are


Słyszałem, że ...

発掘現場だそうです

はっくつげんばだそうです

hakkutsu genba da sou desu

発掘現場だったそうです

はっくつげんばだったそうです

hakkutsu genba datta sou desu


Stawać się

発掘現場になる

はっくつげんばになる

hakkutsu genba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

発掘現場みたいです

はっくつげんばみたいです

hakkutsu genba mitai desu

発掘現場みたいな

はっくつげんばみたいな

hakkutsu genba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

発掘現場みたいに [przymiotnik, czasownik]

はっくつげんばみたいに [przymiotnik, czasownik]

hakkutsu genba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

発掘現場であるな

はっくつげんばであるな

hakkutsu genba de aru na