Szczegóły słowa 郊外生活 | こうがいせいかつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| こうがいせいかつ |
|
|||||||||
| kougai seikatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 郊 |
peryferia, przedmieścia, obrzeża miasta, obszar wiejski |
Pokaż szczegóły znaku |
| 外 |
zewnątrz, na zewnątrz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 活 |
pełen życia, tętniący życiem, resuscytacja, bycie pomocny, żywy, żyjący |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podmiejskie życie
życie na przedmieściach
życie na przedmieściach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
郊外生活です |
こうがいせいかつです |
kougai seikatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
郊外生活ではありません |
こうがいせいかつではありません |
kougai seikatsu dewa arimasen |
|
|
郊外生活じゃありません |
こうがいせいかつじゃありません |
kougai seikatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
郊外生活でした |
こうがいせいかつでした |
kougai seikatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
郊外生活ではありませんでした |
こうがいせいかつではありませんでした |
kougai seikatsu dewa arimasen deshita |
|
|
郊外生活じゃありませんでした |
こうがいせいかつじゃありませんでした |
kougai seikatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
郊外生活だ |
こうがいせいかつだ |
kougai seikatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
郊外生活じゃない |
こうがいせいかつじゃない |
kougai seikatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
郊外生活だった |
こうがいせいかつだった |
kougai seikatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
郊外生活じゃなかった |
こうがいせいかつじゃなかった |
kougai seikatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
郊外生活で |
こうがいせいかつで |
kougai seikatsu de |
|
|
Przeczenie
郊外生活じゃなくて |
こうがいせいかつじゃなくて |
kougai seikatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
郊外生活でございます |
こうがいせいかつでございます |
kougai seikatsu de gozaimasu |
|
|
郊外生活でござる |
こうがいせいかつでござる |
kougai seikatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
郊外生活がほしい |
こうがいせいかつがほしい |
kougai seikatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
郊外生活をほしがっている |
こうがいせいかつをほしがっている |
kougai seikatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 郊外生活をくれる |
[dający] [は/が] こうがいせいかつをくれる |
[dający] [wa/ga] kougai seikatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に郊外生活をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうがいせいかつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kougai seikatsu o ageru |
Decydować się na
郊外生活にする |
こうがいせいかつにする |
kougai seikatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
郊外生活だって |
こうがいせいかつだって |
kougai seikatsu datte |
|
|
郊外生活だったって |
こうがいせいかつだったって |
kougai seikatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
郊外生活なんです |
こうがいせいかつなんです |
kougai seikatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
郊外生活だったら、... |
こうがいせいかつだったら、... |
kougai seikatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
郊外生活じゃなかったら、... |
こうがいせいかつじゃなかったら、... |
kougai seikatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
郊外生活の時、... |
こうがいせいかつのとき、... |
kougai seikatsu no toki, ... |
|
|
郊外生活だった時、... |
こうがいせいかつだったとき、... |
kougai seikatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
郊外生活になると, ... |
こうがいせいかつになると, ... |
kougai seikatsu ni naru to, ... |
Lubić
郊外生活が好き |
こうがいせいかつがすき |
kougai seikatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
郊外生活だといいですね |
こうがいせいかつだといいですね |
kougai seikatsu da to ii desu ne |
|
|
郊外生活じゃないといいですね |
こうがいせいかつじゃないといいですね |
kougai seikatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
郊外生活だといいんですが |
こうがいせいかつだといいんですが |
kougai seikatsu da to ii n desu ga |
|
|
郊外生活だといいんですけど |
こうがいせいかつだといいんですけど |
kougai seikatsu da to ii n desu kedo |
|
|
郊外生活じゃないといいんですが |
こうがいせいかつじゃないといいんですが |
kougai seikatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
郊外生活じゃないといいんですけど |
こうがいせいかつじゃないといいんですけど |
kougai seikatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
郊外生活なのに, ... |
こうがいせいかつなのに, ... |
kougai seikatsu na noni, ... |
|
|
郊外生活だったのに, ... |
こうがいせいかつだったのに, ... |
kougai seikatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
郊外生活でも |
こうがいせいかつでも |
kougai seikatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
郊外生活じゃなくても |
こうがいせいかつじゃなくても |
kougai seikatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という郊外生活 |
[nazwa] というこうがいせいかつ |
[nazwa] to iu kougai seikatsu |
Nie lubić
郊外生活がきらい |
こうがいせいかつがきらい |
kougai seikatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 郊外生活を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうがいせいかつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kougai seikatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
郊外生活のような [inny rzeczownik] |
こうがいせいかつのような [inny rzeczownik] |
kougai seikatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
郊外生活のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうがいせいかつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kougai seikatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
郊外生活のはずです |
こうがいせいかつなのはずです |
kougai seikatsu no hazu desu |
|
|
郊外生活のはずでした |
こうがいせいかつのはずでした |
kougai seikatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
郊外生活かもしれません |
こうがいせいかつかもしれません |
kougai seikatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
郊外生活でしょう |
こうがいせいかつでしょう |
kougai seikatsu deshou |
Pytania w zdaniach
郊外生活 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうがいせいかつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kougai seikatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
郊外生活であれ |
こうがいせいかつであれ |
kougai seikatsu de are |
Słyszałem, że ...
郊外生活だそうです |
こうがいせいかつだそうです |
kougai seikatsu da sou desu |
|
|
郊外生活だったそうです |
こうがいせいかつだったそうです |
kougai seikatsu datta sou desu |
Stawać się
郊外生活になる |
こうがいせいかつになる |
kougai seikatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
郊外生活みたいです |
こうがいせいかつみたいです |
kougai seikatsu mitai desu |
|
|
郊外生活みたいな |
こうがいせいかつみたいな |
kougai seikatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
郊外生活みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうがいせいかつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kougai seikatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
郊外生活であるな |
こうがいせいかつであるな |
kougai seikatsu de aru na |
