Szczegóły słowa 中ソ国境紛争 | ちゅうソこっきょうふんそう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ちゅうソこっきょうふんそう |
|
|||
| chuu so kokkyou funsou |
Znaczenie znaków kanji
| 中 |
środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez |
Pokaż szczegóły znaku |
| 国 |
kraj, państwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 境 |
granica, region |
Pokaż szczegóły znaku |
| 紛 |
rozpraszanie, dekoncentrowanie, pomylenie się z, iść zła drogą, zmienianie kierunku |
Pokaż szczegóły znaku |
| 争 |
rywalizowanie, walczenie, zmaganie się, spieranie się, kłótnia, kłócenie się, spór, sprzeczka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Konflikt nad Ussuri
zbrojny konflikt radziecko-chiński, który miał miejsce w 1969 roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中ソ国境紛争です |
ちゅうソこっきょうふんそうです |
chuu so kokkyou funsou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中ソ国境紛争ではありません |
ちゅうソこっきょうふんそうではありません |
chuu so kokkyou funsou dewa arimasen |
|
|
中ソ国境紛争じゃありません |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃありません |
chuu so kokkyou funsou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中ソ国境紛争でした |
ちゅうソこっきょうふんそうでした |
chuu so kokkyou funsou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中ソ国境紛争ではありませんでした |
ちゅうソこっきょうふんそうではありませんでした |
chuu so kokkyou funsou dewa arimasen deshita |
|
|
中ソ国境紛争じゃありませんでした |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃありませんでした |
chuu so kokkyou funsou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中ソ国境紛争だ |
ちゅうソこっきょうふんそうだ |
chuu so kokkyou funsou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中ソ国境紛争じゃない |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃない |
chuu so kokkyou funsou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中ソ国境紛争だった |
ちゅうソこっきょうふんそうだった |
chuu so kokkyou funsou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中ソ国境紛争じゃなかった |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃなかった |
chuu so kokkyou funsou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
中ソ国境紛争で |
ちゅうソこっきょうふんそうで |
chuu so kokkyou funsou de |
|
|
Przeczenie
中ソ国境紛争じゃなくて |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃなくて |
chuu so kokkyou funsou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
中ソ国境紛争でございます |
ちゅうソこっきょうふんそうでございます |
chuu so kokkyou funsou de gozaimasu |
|
|
中ソ国境紛争でござる |
ちゅうソこっきょうふんそうでござる |
chuu so kokkyou funsou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
中ソ国境紛争がほしい |
ちゅうソこっきょうふんそうがほしい |
chuu so kokkyou funsou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
中ソ国境紛争をほしがっている |
ちゅうソこっきょうふんそうをほしがっている |
chuu so kokkyou funsou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 中ソ国境紛争をくれる |
[dający] [は/が] ちゅうソこっきょうふんそうをくれる |
[dający] [wa/ga] chuu so kokkyou funsou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に中ソ国境紛争をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうソこっきょうふんそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu so kokkyou funsou o ageru |
Decydować się na
中ソ国境紛争にする |
ちゅうソこっきょうふんそうにする |
chuu so kokkyou funsou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
中ソ国境紛争だって |
ちゅうソこっきょうふんそうだって |
chuu so kokkyou funsou datte |
|
|
中ソ国境紛争だったって |
ちゅうソこっきょうふんそうだったって |
chuu so kokkyou funsou dattatte |
Forma wyjaśniająca
中ソ国境紛争なんです |
ちゅうソこっきょうふんそうなんです |
chuu so kokkyou funsou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
中ソ国境紛争だったら、... |
ちゅうソこっきょうふんそうだったら、... |
chuu so kokkyou funsou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
中ソ国境紛争じゃなかったら、... |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃなかったら、... |
chuu so kokkyou funsou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
中ソ国境紛争の時、... |
ちゅうソこっきょうふんそうのとき、... |
chuu so kokkyou funsou no toki, ... |
|
|
中ソ国境紛争だった時、... |
ちゅうソこっきょうふんそうだったとき、... |
chuu so kokkyou funsou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
中ソ国境紛争になると, ... |
ちゅうソこっきょうふんそうになると, ... |
chuu so kokkyou funsou ni naru to, ... |
Lubić
中ソ国境紛争が好き |
ちゅうソこっきょうふんそうがすき |
chuu so kokkyou funsou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
中ソ国境紛争だといいですね |
ちゅうソこっきょうふんそうだといいですね |
chuu so kokkyou funsou da to ii desu ne |
|
|
中ソ国境紛争じゃないといいですね |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃないといいですね |
chuu so kokkyou funsou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
中ソ国境紛争だといいんですが |
ちゅうソこっきょうふんそうだといいんですが |
chuu so kokkyou funsou da to ii n desu ga |
|
|
中ソ国境紛争だといいんですけど |
ちゅうソこっきょうふんそうだといいんですけど |
chuu so kokkyou funsou da to ii n desu kedo |
|
|
中ソ国境紛争じゃないといいんですが |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃないといいんですが |
chuu so kokkyou funsou ja nai to ii n desu ga |
|
|
中ソ国境紛争じゃないといいんですけど |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃないといいんですけど |
chuu so kokkyou funsou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
中ソ国境紛争なのに, ... |
ちゅうソこっきょうふんそうなのに, ... |
chuu so kokkyou funsou na noni, ... |
|
|
中ソ国境紛争だったのに, ... |
ちゅうソこっきょうふんそうだったのに, ... |
chuu so kokkyou funsou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
中ソ国境紛争でも |
ちゅうソこっきょうふんそうでも |
chuu so kokkyou funsou de mo |
Nawet, jeśli nie
中ソ国境紛争じゃなくても |
ちゅうソこっきょうふんそうじゃなくても |
chuu so kokkyou funsou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という中ソ国境紛争 |
[nazwa] というちゅうソこっきょうふんそう |
[nazwa] to iu chuu so kokkyou funsou |
Nie lubić
中ソ国境紛争がきらい |
ちゅうソこっきょうふんそうがきらい |
chuu so kokkyou funsou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中ソ国境紛争を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうソこっきょうふんそうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu so kokkyou funsou o morau |
Podobny do ..., jak ...
中ソ国境紛争のような [inny rzeczownik] |
ちゅうソこっきょうふんそうのような [inny rzeczownik] |
chuu so kokkyou funsou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
中ソ国境紛争のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちゅうソこっきょうふんそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuu so kokkyou funsou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
中ソ国境紛争のはずです |
ちゅうソこっきょうふんそうなのはずです |
chuu so kokkyou funsou no hazu desu |
|
|
中ソ国境紛争のはずでした |
ちゅうソこっきょうふんそうのはずでした |
chuu so kokkyou funsou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
中ソ国境紛争かもしれません |
ちゅうソこっきょうふんそうかもしれません |
chuu so kokkyou funsou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
中ソ国境紛争でしょう |
ちゅうソこっきょうふんそうでしょう |
chuu so kokkyou funsou deshou |
Pytania w zdaniach
中ソ国境紛争 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゅうソこっきょうふんそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuu so kokkyou funsou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
中ソ国境紛争であれ |
ちゅうソこっきょうふんそうであれ |
chuu so kokkyou funsou de are |
Słyszałem, że ...
中ソ国境紛争だそうです |
ちゅうソこっきょうふんそうだそうです |
chuu so kokkyou funsou da sou desu |
|
|
中ソ国境紛争だったそうです |
ちゅうソこっきょうふんそうだったそうです |
chuu so kokkyou funsou datta sou desu |
Stawać się
中ソ国境紛争になる |
ちゅうソこっきょうふんそうになる |
chuu so kokkyou funsou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
中ソ国境紛争みたいです |
ちゅうソこっきょうふんそうみたいです |
chuu so kokkyou funsou mitai desu |
|
|
中ソ国境紛争みたいな |
ちゅうソこっきょうふんそうみたいな |
chuu so kokkyou funsou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
中ソ国境紛争みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちゅうソこっきょうふんそうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuu so kokkyou funsou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
中ソ国境紛争であるな |
ちゅうソこっきょうふんそうであるな |
chuu so kokkyou funsou de aru na |
