小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 中ソ国境紛争 | ちゅうソこっきょうふんそう

Informacje podstawowe

Słowa

ちゅうソこっきょうふんそう
中ソ国境紛争
ちゅうソこっきょうふんそう
chuu so kokkyou funsou

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

granica, region

Pokaż szczegóły znaku

rozpraszanie, dekoncentrowanie, pomylenie się z, iść zła drogą, zmienianie kierunku

Pokaż szczegóły znaku

rywalizowanie, walczenie, zmaganie się, spieranie się, kłótnia, kłócenie się, spór, sprzeczka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Konflikt nad Ussuri
zbrojny konflikt radziecko-chiński, który miał miejsce w 1969 roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中ソ国境紛争です

ちゅうソこっきょうふんそうです

chuu so kokkyou funsou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

中ソ国境紛争ではありません

ちゅうソこっきょうふんそうではありません

chuu so kokkyou funsou dewa arimasen

中ソ国境紛争じゃありません

ちゅうソこっきょうふんそうじゃありません

chuu so kokkyou funsou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

中ソ国境紛争でした

ちゅうソこっきょうふんそうでした

chuu so kokkyou funsou deshita

Przeczenie, czas przeszły

中ソ国境紛争ではありませんでした

ちゅうソこっきょうふんそうではありませんでした

chuu so kokkyou funsou dewa arimasen deshita

中ソ国境紛争じゃありませんでした

ちゅうソこっきょうふんそうじゃありませんでした

chuu so kokkyou funsou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中ソ国境紛争だ

ちゅうソこっきょうふんそうだ

chuu so kokkyou funsou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

中ソ国境紛争じゃない

ちゅうソこっきょうふんそうじゃない

chuu so kokkyou funsou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

中ソ国境紛争だった

ちゅうソこっきょうふんそうだった

chuu so kokkyou funsou datta

Przeczenie, czas przeszły

中ソ国境紛争じゃなかった

ちゅうソこっきょうふんそうじゃなかった

chuu so kokkyou funsou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

中ソ国境紛争で

ちゅうソこっきょうふんそうで

chuu so kokkyou funsou de

Przeczenie

中ソ国境紛争じゃなくて

ちゅうソこっきょうふんそうじゃなくて

chuu so kokkyou funsou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

中ソ国境紛争でございます

ちゅうソこっきょうふんそうでございます

chuu so kokkyou funsou de gozaimasu

中ソ国境紛争でござる

ちゅうソこっきょうふんそうでござる

chuu so kokkyou funsou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

中ソ国境紛争がほしい

ちゅうソこっきょうふんそうがほしい

chuu so kokkyou funsou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

中ソ国境紛争をほしがっている

ちゅうソこっきょうふんそうをほしがっている

chuu so kokkyou funsou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 中ソ国境紛争をくれる

[dający] [は/が] ちゅうソこっきょうふんそうをくれる

[dający] [wa/ga] chuu so kokkyou funsou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に中ソ国境紛争をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうソこっきょうふんそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu so kokkyou funsou o ageru


Decydować się na

中ソ国境紛争にする

ちゅうソこっきょうふんそうにする

chuu so kokkyou funsou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

中ソ国境紛争だって

ちゅうソこっきょうふんそうだって

chuu so kokkyou funsou datte

中ソ国境紛争だったって

ちゅうソこっきょうふんそうだったって

chuu so kokkyou funsou dattatte


Forma wyjaśniająca

中ソ国境紛争なんです

ちゅうソこっきょうふんそうなんです

chuu so kokkyou funsou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

中ソ国境紛争だったら、...

ちゅうソこっきょうふんそうだったら、...

chuu so kokkyou funsou dattara, ...

twierdzenie

中ソ国境紛争じゃなかったら、...

ちゅうソこっきょうふんそうじゃなかったら、...

chuu so kokkyou funsou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

中ソ国境紛争の時、...

ちゅうソこっきょうふんそうのとき、...

chuu so kokkyou funsou no toki, ...

中ソ国境紛争だった時、...

ちゅうソこっきょうふんそうだったとき、...

chuu so kokkyou funsou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

中ソ国境紛争になると, ...

ちゅうソこっきょうふんそうになると, ...

chuu so kokkyou funsou ni naru to, ...


Lubić

中ソ国境紛争が好き

ちゅうソこっきょうふんそうがすき

chuu so kokkyou funsou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

中ソ国境紛争だといいですね

ちゅうソこっきょうふんそうだといいですね

chuu so kokkyou funsou da to ii desu ne

中ソ国境紛争じゃないといいですね

ちゅうソこっきょうふんそうじゃないといいですね

chuu so kokkyou funsou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

中ソ国境紛争だといいんですが

ちゅうソこっきょうふんそうだといいんですが

chuu so kokkyou funsou da to ii n desu ga

中ソ国境紛争だといいんですけど

ちゅうソこっきょうふんそうだといいんですけど

chuu so kokkyou funsou da to ii n desu kedo

中ソ国境紛争じゃないといいんですが

ちゅうソこっきょうふんそうじゃないといいんですが

chuu so kokkyou funsou ja nai to ii n desu ga

中ソ国境紛争じゃないといいんですけど

ちゅうソこっきょうふんそうじゃないといいんですけど

chuu so kokkyou funsou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

中ソ国境紛争なのに, ...

ちゅうソこっきょうふんそうなのに, ...

chuu so kokkyou funsou na noni, ...

中ソ国境紛争だったのに, ...

ちゅうソこっきょうふんそうだったのに, ...

chuu so kokkyou funsou datta noni, ...


Nawet, jeśli

中ソ国境紛争でも

ちゅうソこっきょうふんそうでも

chuu so kokkyou funsou de mo


Nawet, jeśli nie

中ソ国境紛争じゃなくても

ちゅうソこっきょうふんそうじゃなくても

chuu so kokkyou funsou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という中ソ国境紛争

[nazwa] というちゅうソこっきょうふんそう

[nazwa] to iu chuu so kokkyou funsou


Nie lubić

中ソ国境紛争がきらい

ちゅうソこっきょうふんそうがきらい

chuu so kokkyou funsou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中ソ国境紛争を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうソこっきょうふんそうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu so kokkyou funsou o morau


Podobny do ..., jak ...

中ソ国境紛争のような [inny rzeczownik]

ちゅうソこっきょうふんそうのような [inny rzeczownik]

chuu so kokkyou funsou no you na [inny rzeczownik]

中ソ国境紛争のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうソこっきょうふんそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuu so kokkyou funsou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

中ソ国境紛争のはずです

ちゅうソこっきょうふんそうなのはずです

chuu so kokkyou funsou no hazu desu

中ソ国境紛争のはずでした

ちゅうソこっきょうふんそうのはずでした

chuu so kokkyou funsou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

中ソ国境紛争かもしれません

ちゅうソこっきょうふんそうかもしれません

chuu so kokkyou funsou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

中ソ国境紛争でしょう

ちゅうソこっきょうふんそうでしょう

chuu so kokkyou funsou deshou


Pytania w zdaniach

中ソ国境紛争 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうソこっきょうふんそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuu so kokkyou funsou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

中ソ国境紛争であれ

ちゅうソこっきょうふんそうであれ

chuu so kokkyou funsou de are


Słyszałem, że ...

中ソ国境紛争だそうです

ちゅうソこっきょうふんそうだそうです

chuu so kokkyou funsou da sou desu

中ソ国境紛争だったそうです

ちゅうソこっきょうふんそうだったそうです

chuu so kokkyou funsou datta sou desu


Stawać się

中ソ国境紛争になる

ちゅうソこっきょうふんそうになる

chuu so kokkyou funsou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

中ソ国境紛争みたいです

ちゅうソこっきょうふんそうみたいです

chuu so kokkyou funsou mitai desu

中ソ国境紛争みたいな

ちゅうソこっきょうふんそうみたいな

chuu so kokkyou funsou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

中ソ国境紛争みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうソこっきょうふんそうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuu so kokkyou funsou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

中ソ国境紛争であるな

ちゅうソこっきょうふんそうであるな

chuu so kokkyou funsou de aru na