小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黒龍, 黒竜 | こくりゅう

Informacje podstawowe

Słowa

こく りゅう
こくりゅう
kokuryuu
こく りゅう
こくりゅう
kokuryuu

Znaczenie znaków kanji

czarny

Pokaż szczegóły znaku

smok, imperium, imperialny, cesarski

Pokaż szczegóły znaku

smok, cesarski

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czarny smok
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黒龍です

こくりゅうです

kokuryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黒龍ではありません

こくりゅうではありません

kokuryuu dewa arimasen

黒龍じゃありません

こくりゅうじゃありません

kokuryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黒龍でした

こくりゅうでした

kokuryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

黒龍ではありませんでした

こくりゅうではありませんでした

kokuryuu dewa arimasen deshita

黒龍じゃありませんでした

こくりゅうじゃありませんでした

kokuryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黒龍だ

こくりゅうだ

kokuryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黒龍じゃない

こくりゅうじゃない

kokuryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黒龍だった

こくりゅうだった

kokuryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

黒龍じゃなかった

こくりゅうじゃなかった

kokuryuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

黒龍で

こくりゅうで

kokuryuu de

Przeczenie

黒龍じゃなくて

こくりゅうじゃなくて

kokuryuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黒龍でございます

こくりゅうでございます

kokuryuu de gozaimasu

黒龍でござる

こくりゅうでござる

kokuryuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黒竜です

こくりゅうです

kokuryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黒竜ではありません

こくりゅうではありません

kokuryuu dewa arimasen

黒竜じゃありません

こくりゅうじゃありません

kokuryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黒竜でした

こくりゅうでした

kokuryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

黒竜ではありませんでした

こくりゅうではありませんでした

kokuryuu dewa arimasen deshita

黒竜じゃありませんでした

こくりゅうじゃありませんでした

kokuryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黒竜だ

こくりゅうだ

kokuryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黒竜じゃない

こくりゅうじゃない

kokuryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黒竜だった

こくりゅうだった

kokuryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

黒竜じゃなかった

こくりゅうじゃなかった

kokuryuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

黒竜で

こくりゅうで

kokuryuu de

Przeczenie

黒竜じゃなくて

こくりゅうじゃなくて

kokuryuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黒竜でございます

こくりゅうでございます

kokuryuu de gozaimasu

黒竜でござる

こくりゅうでござる

kokuryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

黒龍がほしい

こくりゅうがほしい

kokuryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黒龍をほしがっている

こくりゅうをほしがっている

kokuryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黒龍をくれる

[dający] [は/が] こくりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] kokuryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黒龍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこくりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokuryuu o ageru


Decydować się na

黒龍にする

こくりゅうにする

kokuryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黒龍だって

こくりゅうだって

kokuryuu datte

黒龍だったって

こくりゅうだったって

kokuryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

黒龍なんです

こくりゅうなんです

kokuryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黒龍だったら、...

こくりゅうだったら、...

kokuryuu dattara, ...

twierdzenie

黒龍じゃなかったら、...

こくりゅうじゃなかったら、...

kokuryuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

黒龍の時、...

こくりゅうのとき、...

kokuryuu no toki, ...

黒龍だった時、...

こくりゅうだったとき、...

kokuryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黒龍になると, ...

こくりゅうになると, ...

kokuryuu ni naru to, ...


Lubić

黒龍が好き

こくりゅうがすき

kokuryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黒龍だといいですね

こくりゅうだといいですね

kokuryuu da to ii desu ne

黒龍じゃないといいですね

こくりゅうじゃないといいですね

kokuryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黒龍だといいんですが

こくりゅうだといいんですが

kokuryuu da to ii n desu ga

黒龍だといいんですけど

こくりゅうだといいんですけど

kokuryuu da to ii n desu kedo

黒龍じゃないといいんですが

こくりゅうじゃないといいんですが

kokuryuu ja nai to ii n desu ga

黒龍じゃないといいんですけど

こくりゅうじゃないといいんですけど

kokuryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黒龍なのに, ...

こくりゅうなのに, ...

kokuryuu na noni, ...

黒龍だったのに, ...

こくりゅうだったのに, ...

kokuryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

黒龍でも

こくりゅうでも

kokuryuu de mo


Nawet, jeśli nie

黒龍じゃなくても

こくりゅうじゃなくても

kokuryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黒龍

[nazwa] というこくりゅう

[nazwa] to iu kokuryuu


Nie lubić

黒龍がきらい

こくりゅうがきらい

kokuryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黒龍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こくりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokuryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

黒龍のような [inny rzeczownik]

こくりゅうのような [inny rzeczownik]

kokuryuu no you na [inny rzeczownik]

黒龍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こくりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokuryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黒龍のはずです

こくりゅうなのはずです

kokuryuu no hazu desu

黒龍のはずでした

こくりゅうのはずでした

kokuryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黒龍かもしれません

こくりゅうかもしれません

kokuryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黒龍でしょう

こくりゅうでしょう

kokuryuu deshou


Pytania w zdaniach

黒龍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こくりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokuryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

黒龍であれ

こくりゅうであれ

kokuryuu de are


Słyszałem, że ...

黒龍だそうです

こくりゅうだそうです

kokuryuu da sou desu

黒龍だったそうです

こくりゅうだったそうです

kokuryuu datta sou desu


Stawać się

黒龍になる

こくりゅうになる

kokuryuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黒龍みたいです

こくりゅうみたいです

kokuryuu mitai desu

黒龍みたいな

こくりゅうみたいな

kokuryuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黒龍みたいに [przymiotnik, czasownik]

こくりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokuryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

黒龍であるな

こくりゅうであるな

kokuryuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

黒竜がほしい

こくりゅうがほしい

kokuryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黒竜をほしがっている

こくりゅうをほしがっている

kokuryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黒竜をくれる

[dający] [は/が] こくりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] kokuryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黒竜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこくりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokuryuu o ageru


Decydować się na

黒竜にする

こくりゅうにする

kokuryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黒竜だって

こくりゅうだって

kokuryuu datte

黒竜だったって

こくりゅうだったって

kokuryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

黒竜なんです

こくりゅうなんです

kokuryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黒竜だったら、...

こくりゅうだったら、...

kokuryuu dattara, ...

twierdzenie

黒竜じゃなかったら、...

こくりゅうじゃなかったら、...

kokuryuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

黒竜の時、...

こくりゅうのとき、...

kokuryuu no toki, ...

黒竜だった時、...

こくりゅうだったとき、...

kokuryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黒竜になると, ...

こくりゅうになると, ...

kokuryuu ni naru to, ...


Lubić

黒竜が好き

こくりゅうがすき

kokuryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黒竜だといいですね

こくりゅうだといいですね

kokuryuu da to ii desu ne

黒竜じゃないといいですね

こくりゅうじゃないといいですね

kokuryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黒竜だといいんですが

こくりゅうだといいんですが

kokuryuu da to ii n desu ga

黒竜だといいんですけど

こくりゅうだといいんですけど

kokuryuu da to ii n desu kedo

黒竜じゃないといいんですが

こくりゅうじゃないといいんですが

kokuryuu ja nai to ii n desu ga

黒竜じゃないといいんですけど

こくりゅうじゃないといいんですけど

kokuryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黒竜なのに, ...

こくりゅうなのに, ...

kokuryuu na noni, ...

黒竜だったのに, ...

こくりゅうだったのに, ...

kokuryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

黒竜でも

こくりゅうでも

kokuryuu de mo


Nawet, jeśli nie

黒竜じゃなくても

こくりゅうじゃなくても

kokuryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黒竜

[nazwa] というこくりゅう

[nazwa] to iu kokuryuu


Nie lubić

黒竜がきらい

こくりゅうがきらい

kokuryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黒竜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こくりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokuryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

黒竜のような [inny rzeczownik]

こくりゅうのような [inny rzeczownik]

kokuryuu no you na [inny rzeczownik]

黒竜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こくりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokuryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黒竜のはずです

こくりゅうなのはずです

kokuryuu no hazu desu

黒竜のはずでした

こくりゅうのはずでした

kokuryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黒竜かもしれません

こくりゅうかもしれません

kokuryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黒竜でしょう

こくりゅうでしょう

kokuryuu deshou


Pytania w zdaniach

黒竜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こくりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokuryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

黒竜であれ

こくりゅうであれ

kokuryuu de are


Słyszałem, że ...

黒竜だそうです

こくりゅうだそうです

kokuryuu da sou desu

黒竜だったそうです

こくりゅうだったそうです

kokuryuu datta sou desu


Stawać się

黒竜になる

こくりゅうになる

kokuryuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黒竜みたいです

こくりゅうみたいです

kokuryuu mitai desu

黒竜みたいな

こくりゅうみたいな

kokuryuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黒竜みたいに [przymiotnik, czasownik]

こくりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokuryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

黒竜であるな

こくりゅうであるな

kokuryuu de aru na