Szczegóły słowa デカ尻 | デカじり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| デカじり |
|
|||||||
| deka jiri |
Znaczenie znaków kanji
| 尻 |
pośladki, tyłek, pupa, biodro |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
duży tyłek
duża dupa
duża dupa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デカ尻です |
デカじりです |
deka jiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デカ尻ではありません |
デカじりではありません |
deka jiri dewa arimasen |
|
|
デカ尻じゃありません |
デカじりじゃありません |
deka jiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デカ尻でした |
デカじりでした |
deka jiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デカ尻ではありませんでした |
デカじりではありませんでした |
deka jiri dewa arimasen deshita |
|
|
デカ尻じゃありませんでした |
デカじりじゃありませんでした |
deka jiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デカ尻だ |
デカじりだ |
deka jiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デカ尻じゃない |
デカじりじゃない |
deka jiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デカ尻だった |
デカじりだった |
deka jiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デカ尻じゃなかった |
デカじりじゃなかった |
deka jiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デカ尻で |
デカじりで |
deka jiri de |
|
|
Przeczenie
デカ尻じゃなくて |
デカじりじゃなくて |
deka jiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デカ尻でございます |
デカじりでございます |
deka jiri de gozaimasu |
|
|
デカ尻でござる |
デカじりでござる |
deka jiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デカ尻がほしい |
デカじりがほしい |
deka jiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デカ尻をほしがっている |
デカじりをほしがっている |
deka jiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デカ尻をくれる |
[dający] [は/が] デカじりをくれる |
[dający] [wa/ga] deka jiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にデカ尻をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にデカじりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deka jiri o ageru |
Decydować się na
デカ尻にする |
デカじりにする |
deka jiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デカ尻だって |
デカじりだって |
deka jiri datte |
|
|
デカ尻だったって |
デカじりだったって |
deka jiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
デカ尻なんです |
デカじりなんです |
deka jiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デカ尻だったら、... |
デカじりだったら、... |
deka jiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デカ尻じゃなかったら、... |
デカじりじゃなかったら、... |
deka jiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デカ尻の時、... |
デカじりのとき、... |
deka jiri no toki, ... |
|
|
デカ尻だった時、... |
デカじりだったとき、... |
deka jiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デカ尻になると, ... |
デカじりになると, ... |
deka jiri ni naru to, ... |
Lubić
デカ尻が好き |
デカじりがすき |
deka jiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デカ尻だといいですね |
デカじりだといいですね |
deka jiri da to ii desu ne |
|
|
デカ尻じゃないといいですね |
デカじりじゃないといいですね |
deka jiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デカ尻だといいんですが |
デカじりだといいんですが |
deka jiri da to ii n desu ga |
|
|
デカ尻だといいんですけど |
デカじりだといいんですけど |
deka jiri da to ii n desu kedo |
|
|
デカ尻じゃないといいんですが |
デカじりじゃないといいんですが |
deka jiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
デカ尻じゃないといいんですけど |
デカじりじゃないといいんですけど |
deka jiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デカ尻なのに, ... |
デカじりなのに, ... |
deka jiri na noni, ... |
|
|
デカ尻だったのに, ... |
デカじりだったのに, ... |
deka jiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デカ尻でも |
デカじりでも |
deka jiri de mo |
Nawet, jeśli nie
デカ尻じゃなくても |
デカじりじゃなくても |
deka jiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデカ尻 |
[nazwa] というデカじり |
[nazwa] to iu deka jiri |
Nie lubić
デカ尻がきらい |
デカじりがきらい |
deka jiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デカ尻を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デカじりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deka jiri o morau |
Podobny do ..., jak ...
デカ尻のような [inny rzeczownik] |
デカじりのような [inny rzeczownik] |
deka jiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デカ尻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
デカじりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
deka jiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デカ尻のはずです |
デカじりなのはずです |
deka jiri no hazu desu |
|
|
デカ尻のはずでした |
デカじりのはずでした |
deka jiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デカ尻かもしれません |
デカじりかもしれません |
deka jiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デカ尻でしょう |
デカじりでしょう |
deka jiri deshou |
Pytania w zdaniach
デカ尻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
デカじり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
deka jiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デカ尻であれ |
デカじりであれ |
deka jiri de are |
Słyszałem, że ...
デカ尻だそうです |
デカじりだそうです |
deka jiri da sou desu |
|
|
デカ尻だったそうです |
デカじりだったそうです |
deka jiri datta sou desu |
Stawać się
デカ尻になる |
デカじりになる |
deka jiri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デカ尻みたいです |
デカじりみたいです |
deka jiri mitai desu |
|
|
デカ尻みたいな |
デカじりみたいな |
deka jiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デカ尻みたいに [przymiotnik, czasownik] |
デカじりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
deka jiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デカ尻であるな |
デカじりであるな |
deka jiri de aru na |
