小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 追随者 | ついずいしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

つい ずい しゃ
ついずいしゃ
tsuizuisha

Znaczenie znaków kanji

ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie

Pokaż szczegóły znaku

iść za, pomimo że, nawet jeśli, niezależnie od, podczas, w trakcie, oba, obaj, wszystko, przestrzeganie, podporządkowanie się, stosowanie się do, na łasce (fal)

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

akolita
zwolennik
stronnik
naśladowca
imitator
osoba naśladująca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追随者です

ついずいしゃです

tsuizuisha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追随者ではありません

ついずいしゃではありません

tsuizuisha dewa arimasen

追随者じゃありません

ついずいしゃじゃありません

tsuizuisha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

追随者でした

ついずいしゃでした

tsuizuisha deshita

Przeczenie, czas przeszły

追随者ではありませんでした

ついずいしゃではありませんでした

tsuizuisha dewa arimasen deshita

追随者じゃありませんでした

ついずいしゃじゃありませんでした

tsuizuisha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追随者だ

ついずいしゃだ

tsuizuisha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

追随者じゃない

ついずいしゃじゃない

tsuizuisha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

追随者だった

ついずいしゃだった

tsuizuisha datta

Przeczenie, czas przeszły

追随者じゃなかった

ついずいしゃじゃなかった

tsuizuisha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

追随者で

ついずいしゃで

tsuizuisha de

Przeczenie

追随者じゃなくて

ついずいしゃじゃなくて

tsuizuisha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

追随者でございます

ついずいしゃでございます

tsuizuisha de gozaimasu

追随者でござる

ついずいしゃでござる

tsuizuisha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

追随者がほしい

ついずいしゃがほしい

tsuizuisha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

追随者をほしがっている

ついずいしゃをほしがっている

tsuizuisha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 追随者をくれる

[dający] [は/が] ついずいしゃをくれる

[dający] [wa/ga] tsuizuisha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に追随者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] についずいしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuizuisha o ageru


Decydować się na

追随者にする

ついずいしゃにする

tsuizuisha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

追随者だって

ついずいしゃだって

tsuizuisha datte

追随者だったって

ついずいしゃだったって

tsuizuisha dattatte


Forma wyjaśniająca

追随者なんです

ついずいしゃなんです

tsuizuisha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

追随者だったら、...

ついずいしゃだったら、...

tsuizuisha dattara, ...

twierdzenie

追随者じゃなかったら、...

ついずいしゃじゃなかったら、...

tsuizuisha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

追随者の時、...

ついずいしゃのとき、...

tsuizuisha no toki, ...

追随者だった時、...

ついずいしゃだったとき、...

tsuizuisha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

追随者になると, ...

ついずいしゃになると, ...

tsuizuisha ni naru to, ...


Lubić

追随者が好き

ついずいしゃがすき

tsuizuisha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

追随者だといいですね

ついずいしゃだといいですね

tsuizuisha da to ii desu ne

追随者じゃないといいですね

ついずいしゃじゃないといいですね

tsuizuisha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

追随者だといいんですが

ついずいしゃだといいんですが

tsuizuisha da to ii n desu ga

追随者だといいんですけど

ついずいしゃだといいんですけど

tsuizuisha da to ii n desu kedo

追随者じゃないといいんですが

ついずいしゃじゃないといいんですが

tsuizuisha ja nai to ii n desu ga

追随者じゃないといいんですけど

ついずいしゃじゃないといいんですけど

tsuizuisha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

追随者なのに, ...

ついずいしゃなのに, ...

tsuizuisha na noni, ...

追随者だったのに, ...

ついずいしゃだったのに, ...

tsuizuisha datta noni, ...


Nawet, jeśli

追随者でも

ついずいしゃでも

tsuizuisha de mo


Nawet, jeśli nie

追随者じゃなくても

ついずいしゃじゃなくても

tsuizuisha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という追随者

[nazwa] というついずいしゃ

[nazwa] to iu tsuizuisha


Nie lubić

追随者がきらい

ついずいしゃがきらい

tsuizuisha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追随者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついずいしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuizuisha o morau


Podobny do ..., jak ...

追随者のような [inny rzeczownik]

ついずいしゃのような [inny rzeczownik]

tsuizuisha no you na [inny rzeczownik]

追随者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ついずいしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuizuisha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

追随者のはずです

ついずいしゃなのはずです

tsuizuisha no hazu desu

追随者のはずでした

ついずいしゃのはずでした

tsuizuisha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

追随者かもしれません

ついずいしゃかもしれません

tsuizuisha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

追随者でしょう

ついずいしゃでしょう

tsuizuisha deshou


Pytania w zdaniach

追随者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ついずいしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuizuisha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

追随者であれ

ついずいしゃであれ

tsuizuisha de are


Słyszałem, że ...

追随者だそうです

ついずいしゃだそうです

tsuizuisha da sou desu

追随者だったそうです

ついずいしゃだったそうです

tsuizuisha datta sou desu


Stawać się

追随者になる

ついずいしゃになる

tsuizuisha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

追随者みたいです

ついずいしゃみたいです

tsuizuisha mitai desu

追随者みたいな

ついずいしゃみたいな

tsuizuisha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

追随者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ついずいしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuizuisha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

追随者であるな

ついずいしゃであるな

tsuizuisha de aru na