Szczegóły słowa 追随者 | ついずいしゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ついずいしゃ |
|
|||||||
| tsuizuisha |
Znaczenie znaków kanji
| 追 |
ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 随 |
iść za, pomimo że, nawet jeśli, niezależnie od, podczas, w trakcie, oba, obaj, wszystko, przestrzeganie, podporządkowanie się, stosowanie się do, na łasce (fal) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
akolita
zwolennik
stronnik
naśladowca
imitator
osoba naśladująca
zwolennik
stronnik
naśladowca
imitator
osoba naśladująca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追随者です |
ついずいしゃです |
tsuizuisha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追随者ではありません |
ついずいしゃではありません |
tsuizuisha dewa arimasen |
|
|
追随者じゃありません |
ついずいしゃじゃありません |
tsuizuisha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
追随者でした |
ついずいしゃでした |
tsuizuisha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
追随者ではありませんでした |
ついずいしゃではありませんでした |
tsuizuisha dewa arimasen deshita |
|
|
追随者じゃありませんでした |
ついずいしゃじゃありませんでした |
tsuizuisha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追随者だ |
ついずいしゃだ |
tsuizuisha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追随者じゃない |
ついずいしゃじゃない |
tsuizuisha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
追随者だった |
ついずいしゃだった |
tsuizuisha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
追随者じゃなかった |
ついずいしゃじゃなかった |
tsuizuisha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
追随者で |
ついずいしゃで |
tsuizuisha de |
|
|
Przeczenie
追随者じゃなくて |
ついずいしゃじゃなくて |
tsuizuisha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
追随者でございます |
ついずいしゃでございます |
tsuizuisha de gozaimasu |
|
|
追随者でござる |
ついずいしゃでござる |
tsuizuisha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
追随者がほしい |
ついずいしゃがほしい |
tsuizuisha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
追随者をほしがっている |
ついずいしゃをほしがっている |
tsuizuisha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 追随者をくれる |
[dający] [は/が] ついずいしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuizuisha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に追随者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] についずいしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuizuisha o ageru |
Decydować się na
追随者にする |
ついずいしゃにする |
tsuizuisha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
追随者だって |
ついずいしゃだって |
tsuizuisha datte |
|
|
追随者だったって |
ついずいしゃだったって |
tsuizuisha dattatte |
Forma wyjaśniająca
追随者なんです |
ついずいしゃなんです |
tsuizuisha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
追随者だったら、... |
ついずいしゃだったら、... |
tsuizuisha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
追随者じゃなかったら、... |
ついずいしゃじゃなかったら、... |
tsuizuisha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
追随者の時、... |
ついずいしゃのとき、... |
tsuizuisha no toki, ... |
|
|
追随者だった時、... |
ついずいしゃだったとき、... |
tsuizuisha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
追随者になると, ... |
ついずいしゃになると, ... |
tsuizuisha ni naru to, ... |
Lubić
追随者が好き |
ついずいしゃがすき |
tsuizuisha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
追随者だといいですね |
ついずいしゃだといいですね |
tsuizuisha da to ii desu ne |
|
|
追随者じゃないといいですね |
ついずいしゃじゃないといいですね |
tsuizuisha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
追随者だといいんですが |
ついずいしゃだといいんですが |
tsuizuisha da to ii n desu ga |
|
|
追随者だといいんですけど |
ついずいしゃだといいんですけど |
tsuizuisha da to ii n desu kedo |
|
|
追随者じゃないといいんですが |
ついずいしゃじゃないといいんですが |
tsuizuisha ja nai to ii n desu ga |
|
|
追随者じゃないといいんですけど |
ついずいしゃじゃないといいんですけど |
tsuizuisha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
追随者なのに, ... |
ついずいしゃなのに, ... |
tsuizuisha na noni, ... |
|
|
追随者だったのに, ... |
ついずいしゃだったのに, ... |
tsuizuisha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
追随者でも |
ついずいしゃでも |
tsuizuisha de mo |
Nawet, jeśli nie
追随者じゃなくても |
ついずいしゃじゃなくても |
tsuizuisha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という追随者 |
[nazwa] というついずいしゃ |
[nazwa] to iu tsuizuisha |
Nie lubić
追随者がきらい |
ついずいしゃがきらい |
tsuizuisha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追随者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついずいしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuizuisha o morau |
Podobny do ..., jak ...
追随者のような [inny rzeczownik] |
ついずいしゃのような [inny rzeczownik] |
tsuizuisha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
追随者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ついずいしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuizuisha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
追随者のはずです |
ついずいしゃなのはずです |
tsuizuisha no hazu desu |
|
|
追随者のはずでした |
ついずいしゃのはずでした |
tsuizuisha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
追随者かもしれません |
ついずいしゃかもしれません |
tsuizuisha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
追随者でしょう |
ついずいしゃでしょう |
tsuizuisha deshou |
Pytania w zdaniach
追随者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ついずいしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuizuisha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
追随者であれ |
ついずいしゃであれ |
tsuizuisha de are |
Słyszałem, że ...
追随者だそうです |
ついずいしゃだそうです |
tsuizuisha da sou desu |
|
|
追随者だったそうです |
ついずいしゃだったそうです |
tsuizuisha datta sou desu |
Stawać się
追随者になる |
ついずいしゃになる |
tsuizuisha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
追随者みたいです |
ついずいしゃみたいです |
tsuizuisha mitai desu |
|
|
追随者みたいな |
ついずいしゃみたいな |
tsuizuisha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
追随者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ついずいしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuizuisha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
追随者であるな |
ついずいしゃであるな |
tsuizuisha de aru na |
