小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 追従者 | ついしょうしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

つい しょう しゃ
ついしょうしゃ
tsuishousha

Znaczenie znaków kanji

ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie

Pokaż szczegóły znaku

towarzyszenie, przestrzeganie, bycie posłusznym, poddawanie się (czemuś), stosowanie się, zastosowanie się, drugorzędny, podporządkowany

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lizus
pochlebca
nadskakiwacz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追従者です

ついしょうしゃです

tsuishousha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追従者ではありません

ついしょうしゃではありません

tsuishousha dewa arimasen

追従者じゃありません

ついしょうしゃじゃありません

tsuishousha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

追従者でした

ついしょうしゃでした

tsuishousha deshita

Przeczenie, czas przeszły

追従者ではありませんでした

ついしょうしゃではありませんでした

tsuishousha dewa arimasen deshita

追従者じゃありませんでした

ついしょうしゃじゃありませんでした

tsuishousha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追従者だ

ついしょうしゃだ

tsuishousha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

追従者じゃない

ついしょうしゃじゃない

tsuishousha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

追従者だった

ついしょうしゃだった

tsuishousha datta

Przeczenie, czas przeszły

追従者じゃなかった

ついしょうしゃじゃなかった

tsuishousha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

追従者で

ついしょうしゃで

tsuishousha de

Przeczenie

追従者じゃなくて

ついしょうしゃじゃなくて

tsuishousha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

追従者でございます

ついしょうしゃでございます

tsuishousha de gozaimasu

追従者でござる

ついしょうしゃでござる

tsuishousha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

追従者がほしい

ついしょうしゃがほしい

tsuishousha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

追従者をほしがっている

ついしょうしゃをほしがっている

tsuishousha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 追従者をくれる

[dający] [は/が] ついしょうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] tsuishousha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に追従者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] についしょうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuishousha o ageru


Decydować się na

追従者にする

ついしょうしゃにする

tsuishousha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

追従者だって

ついしょうしゃだって

tsuishousha datte

追従者だったって

ついしょうしゃだったって

tsuishousha dattatte


Forma wyjaśniająca

追従者なんです

ついしょうしゃなんです

tsuishousha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

追従者だったら、...

ついしょうしゃだったら、...

tsuishousha dattara, ...

twierdzenie

追従者じゃなかったら、...

ついしょうしゃじゃなかったら、...

tsuishousha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

追従者の時、...

ついしょうしゃのとき、...

tsuishousha no toki, ...

追従者だった時、...

ついしょうしゃだったとき、...

tsuishousha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

追従者になると, ...

ついしょうしゃになると, ...

tsuishousha ni naru to, ...


Lubić

追従者が好き

ついしょうしゃがすき

tsuishousha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

追従者だといいですね

ついしょうしゃだといいですね

tsuishousha da to ii desu ne

追従者じゃないといいですね

ついしょうしゃじゃないといいですね

tsuishousha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

追従者だといいんですが

ついしょうしゃだといいんですが

tsuishousha da to ii n desu ga

追従者だといいんですけど

ついしょうしゃだといいんですけど

tsuishousha da to ii n desu kedo

追従者じゃないといいんですが

ついしょうしゃじゃないといいんですが

tsuishousha ja nai to ii n desu ga

追従者じゃないといいんですけど

ついしょうしゃじゃないといいんですけど

tsuishousha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

追従者なのに, ...

ついしょうしゃなのに, ...

tsuishousha na noni, ...

追従者だったのに, ...

ついしょうしゃだったのに, ...

tsuishousha datta noni, ...


Nawet, jeśli

追従者でも

ついしょうしゃでも

tsuishousha de mo


Nawet, jeśli nie

追従者じゃなくても

ついしょうしゃじゃなくても

tsuishousha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という追従者

[nazwa] というついしょうしゃ

[nazwa] to iu tsuishousha


Nie lubić

追従者がきらい

ついしょうしゃがきらい

tsuishousha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追従者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついしょうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuishousha o morau


Podobny do ..., jak ...

追従者のような [inny rzeczownik]

ついしょうしゃのような [inny rzeczownik]

tsuishousha no you na [inny rzeczownik]

追従者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ついしょうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuishousha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

追従者のはずです

ついしょうしゃなのはずです

tsuishousha no hazu desu

追従者のはずでした

ついしょうしゃのはずでした

tsuishousha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

追従者かもしれません

ついしょうしゃかもしれません

tsuishousha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

追従者でしょう

ついしょうしゃでしょう

tsuishousha deshou


Pytania w zdaniach

追従者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ついしょうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuishousha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

追従者であれ

ついしょうしゃであれ

tsuishousha de are


Słyszałem, że ...

追従者だそうです

ついしょうしゃだそうです

tsuishousha da sou desu

追従者だったそうです

ついしょうしゃだったそうです

tsuishousha datta sou desu


Stawać się

追従者になる

ついしょうしゃになる

tsuishousha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

追従者みたいです

ついしょうしゃみたいです

tsuishousha mitai desu

追従者みたいな

ついしょうしゃみたいな

tsuishousha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

追従者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ついしょうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuishousha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

追従者であるな

ついしょうしゃであるな

tsuishousha de aru na