Szczegóły słowa 受難者 | じゅなんしゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| じゅなんしゃ |
|
|||||||
| junansha |
Znaczenie znaków kanji
| 受 |
akceptowanie, przyjmowanie, odbieranie (telefonu), odbywanie, przechodzenie, branie, dostawanie, otrzymywanie, chwytanie, zdobywane |
Pokaż szczegóły znaku |
| 難 |
trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
męczennik
cierpiętnik
cierpiętnik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
受難者です |
じゅなんしゃです |
junansha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
受難者ではありません |
じゅなんしゃではありません |
junansha dewa arimasen |
|
|
受難者じゃありません |
じゅなんしゃじゃありません |
junansha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
受難者でした |
じゅなんしゃでした |
junansha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
受難者ではありませんでした |
じゅなんしゃではありませんでした |
junansha dewa arimasen deshita |
|
|
受難者じゃありませんでした |
じゅなんしゃじゃありませんでした |
junansha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
受難者だ |
じゅなんしゃだ |
junansha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
受難者じゃない |
じゅなんしゃじゃない |
junansha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
受難者だった |
じゅなんしゃだった |
junansha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
受難者じゃなかった |
じゅなんしゃじゃなかった |
junansha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
受難者で |
じゅなんしゃで |
junansha de |
|
|
Przeczenie
受難者じゃなくて |
じゅなんしゃじゃなくて |
junansha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
受難者でございます |
じゅなんしゃでございます |
junansha de gozaimasu |
|
|
受難者でござる |
じゅなんしゃでござる |
junansha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
受難者がほしい |
じゅなんしゃがほしい |
junansha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
受難者をほしがっている |
じゅなんしゃをほしがっている |
junansha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 受難者をくれる |
[dający] [は/が] じゅなんしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] junansha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に受難者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅなんしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni junansha o ageru |
Decydować się na
受難者にする |
じゅなんしゃにする |
junansha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
受難者だって |
じゅなんしゃだって |
junansha datte |
|
|
受難者だったって |
じゅなんしゃだったって |
junansha dattatte |
Forma wyjaśniająca
受難者なんです |
じゅなんしゃなんです |
junansha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
受難者だったら、... |
じゅなんしゃだったら、... |
junansha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
受難者じゃなかったら、... |
じゅなんしゃじゃなかったら、... |
junansha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
受難者の時、... |
じゅなんしゃのとき、... |
junansha no toki, ... |
|
|
受難者だった時、... |
じゅなんしゃだったとき、... |
junansha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
受難者になると, ... |
じゅなんしゃになると, ... |
junansha ni naru to, ... |
Lubić
受難者が好き |
じゅなんしゃがすき |
junansha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
受難者だといいですね |
じゅなんしゃだといいですね |
junansha da to ii desu ne |
|
|
受難者じゃないといいですね |
じゅなんしゃじゃないといいですね |
junansha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
受難者だといいんですが |
じゅなんしゃだといいんですが |
junansha da to ii n desu ga |
|
|
受難者だといいんですけど |
じゅなんしゃだといいんですけど |
junansha da to ii n desu kedo |
|
|
受難者じゃないといいんですが |
じゅなんしゃじゃないといいんですが |
junansha ja nai to ii n desu ga |
|
|
受難者じゃないといいんですけど |
じゅなんしゃじゃないといいんですけど |
junansha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
受難者なのに, ... |
じゅなんしゃなのに, ... |
junansha na noni, ... |
|
|
受難者だったのに, ... |
じゅなんしゃだったのに, ... |
junansha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
受難者でも |
じゅなんしゃでも |
junansha de mo |
Nawet, jeśli nie
受難者じゃなくても |
じゅなんしゃじゃなくても |
junansha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という受難者 |
[nazwa] というじゅなんしゃ |
[nazwa] to iu junansha |
Nie lubić
受難者がきらい |
じゅなんしゃがきらい |
junansha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受難者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅなんしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] junansha o morau |
Podobny do ..., jak ...
受難者のような [inny rzeczownik] |
じゅなんしゃのような [inny rzeczownik] |
junansha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
受難者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅなんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
junansha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
受難者のはずです |
じゅなんしゃなのはずです |
junansha no hazu desu |
|
|
受難者のはずでした |
じゅなんしゃのはずでした |
junansha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
受難者かもしれません |
じゅなんしゃかもしれません |
junansha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
受難者でしょう |
じゅなんしゃでしょう |
junansha deshou |
Pytania w zdaniach
受難者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅなんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
junansha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
受難者であれ |
じゅなんしゃであれ |
junansha de are |
Słyszałem, że ...
受難者だそうです |
じゅなんしゃだそうです |
junansha da sou desu |
|
|
受難者だったそうです |
じゅなんしゃだったそうです |
junansha datta sou desu |
Stawać się
受難者になる |
じゅなんしゃになる |
junansha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
受難者みたいです |
じゅなんしゃみたいです |
junansha mitai desu |
|
|
受難者みたいな |
じゅなんしゃみたいな |
junansha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
受難者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅなんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
junansha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
受難者であるな |
じゅなんしゃであるな |
junansha de aru na |
