小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 調理パン | ちょうりパン

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう
調
ちょうりパン
chouri pan

Znaczenie znaków kanji

調

melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chleb do którego coś zostało dodane (np. kanapka, pirogi i etc)
faszerowany chleb (bułki i itd)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調理パンです

ちょうりパンです

chouri pan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調理パンではありません

ちょうりパンではありません

chouri pan dewa arimasen

調理パンじゃありません

ちょうりパンじゃありません

chouri pan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

調理パンでした

ちょうりパンでした

chouri pan deshita

Przeczenie, czas przeszły

調理パンではありませんでした

ちょうりパンではありませんでした

chouri pan dewa arimasen deshita

調理パンじゃありませんでした

ちょうりパンじゃありませんでした

chouri pan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調理パンだ

ちょうりパンだ

chouri pan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

調理パンじゃない

ちょうりパンじゃない

chouri pan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

調理パンだった

ちょうりパンだった

chouri pan datta

Przeczenie, czas przeszły

調理パンじゃなかった

ちょうりパンじゃなかった

chouri pan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

調理パンで

ちょうりパンで

chouri pan de

Przeczenie

調理パンじゃなくて

ちょうりパンじゃなくて

chouri pan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

調理パンでございます

ちょうりパンでございます

chouri pan de gozaimasu

調理パンでござる

ちょうりパンでござる

chouri pan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

調理パンがほしい

ちょうりパンがほしい

chouri pan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

調理パンをほしがっている

ちょうりパンをほしがっている

chouri pan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 調理パンをくれる

[dający] [は/が] ちょうりパンをくれる

[dający] [wa/ga] chouri pan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に調理パンをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうりパンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouri pan o ageru


Decydować się na

調理パンにする

ちょうりパンにする

chouri pan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

調理パンだって

ちょうりパンだって

chouri pan datte

調理パンだったって

ちょうりパンだったって

chouri pan dattatte


Forma wyjaśniająca

調理パンなんです

ちょうりパンなんです

chouri pan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

調理パンだったら、...

ちょうりパンだったら、...

chouri pan dattara, ...

twierdzenie

調理パンじゃなかったら、...

ちょうりパンじゃなかったら、...

chouri pan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

調理パンの時、...

ちょうりパンのとき、...

chouri pan no toki, ...

調理パンだった時、...

ちょうりパンだったとき、...

chouri pan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

調理パンになると, ...

ちょうりパンになると, ...

chouri pan ni naru to, ...


Lubić

調理パンが好き

ちょうりパンがすき

chouri pan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

調理パンだといいですね

ちょうりパンだといいですね

chouri pan da to ii desu ne

調理パンじゃないといいですね

ちょうりパンじゃないといいですね

chouri pan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

調理パンだといいんですが

ちょうりパンだといいんですが

chouri pan da to ii n desu ga

調理パンだといいんですけど

ちょうりパンだといいんですけど

chouri pan da to ii n desu kedo

調理パンじゃないといいんですが

ちょうりパンじゃないといいんですが

chouri pan ja nai to ii n desu ga

調理パンじゃないといいんですけど

ちょうりパンじゃないといいんですけど

chouri pan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

調理パンなのに, ...

ちょうりパンなのに, ...

chouri pan na noni, ...

調理パンだったのに, ...

ちょうりパンだったのに, ...

chouri pan datta noni, ...


Nawet, jeśli

調理パンでも

ちょうりパンでも

chouri pan de mo


Nawet, jeśli nie

調理パンじゃなくても

ちょうりパンじゃなくても

chouri pan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という調理パン

[nazwa] というちょうりパン

[nazwa] to iu chouri pan


Nie lubić

調理パンがきらい

ちょうりパンがきらい

chouri pan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調理パンを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうりパンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouri pan o morau


Podobny do ..., jak ...

調理パンのような [inny rzeczownik]

ちょうりパンのような [inny rzeczownik]

chouri pan no you na [inny rzeczownik]

調理パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうりパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouri pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

調理パンのはずです

ちょうりパンなのはずです

chouri pan no hazu desu

調理パンのはずでした

ちょうりパンのはずでした

chouri pan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

調理パンかもしれません

ちょうりパンかもしれません

chouri pan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

調理パンでしょう

ちょうりパンでしょう

chouri pan deshou


Pytania w zdaniach

調理パン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうりパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouri pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

調理パンであれ

ちょうりパンであれ

chouri pan de are


Słyszałem, że ...

調理パンだそうです

ちょうりパンだそうです

chouri pan da sou desu

調理パンだったそうです

ちょうりパンだったそうです

chouri pan datta sou desu


Stawać się

調理パンになる

ちょうりパンになる

chouri pan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

調理パンみたいです

ちょうりパンみたいです

chouri pan mitai desu

調理パンみたいな

ちょうりパンみたいな

chouri pan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

調理パンみたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうりパンみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouri pan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

調理パンであるな

ちょうりパンであるな

chouri pan de aru na