Szczegóły słowa 調理パン | ちょうりパン
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ちょうりパン |
|
|||||||||
| chouri pan |
Znaczenie znaków kanji
| 調 |
melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chleb do którego coś zostało dodane (np. kanapka, pirogi i etc)
faszerowany chleb (bułki i itd)
faszerowany chleb (bułki i itd)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
調理パンです |
ちょうりパンです |
chouri pan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
調理パンではありません |
ちょうりパンではありません |
chouri pan dewa arimasen |
|
|
調理パンじゃありません |
ちょうりパンじゃありません |
chouri pan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
調理パンでした |
ちょうりパンでした |
chouri pan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
調理パンではありませんでした |
ちょうりパンではありませんでした |
chouri pan dewa arimasen deshita |
|
|
調理パンじゃありませんでした |
ちょうりパンじゃありませんでした |
chouri pan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
調理パンだ |
ちょうりパンだ |
chouri pan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
調理パンじゃない |
ちょうりパンじゃない |
chouri pan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
調理パンだった |
ちょうりパンだった |
chouri pan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
調理パンじゃなかった |
ちょうりパンじゃなかった |
chouri pan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
調理パンで |
ちょうりパンで |
chouri pan de |
|
|
Przeczenie
調理パンじゃなくて |
ちょうりパンじゃなくて |
chouri pan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
調理パンでございます |
ちょうりパンでございます |
chouri pan de gozaimasu |
|
|
調理パンでござる |
ちょうりパンでござる |
chouri pan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
調理パンがほしい |
ちょうりパンがほしい |
chouri pan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
調理パンをほしがっている |
ちょうりパンをほしがっている |
chouri pan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 調理パンをくれる |
[dający] [は/が] ちょうりパンをくれる |
[dający] [wa/ga] chouri pan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に調理パンをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうりパンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouri pan o ageru |
Decydować się na
調理パンにする |
ちょうりパンにする |
chouri pan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
調理パンだって |
ちょうりパンだって |
chouri pan datte |
|
|
調理パンだったって |
ちょうりパンだったって |
chouri pan dattatte |
Forma wyjaśniająca
調理パンなんです |
ちょうりパンなんです |
chouri pan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
調理パンだったら、... |
ちょうりパンだったら、... |
chouri pan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
調理パンじゃなかったら、... |
ちょうりパンじゃなかったら、... |
chouri pan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
調理パンの時、... |
ちょうりパンのとき、... |
chouri pan no toki, ... |
|
|
調理パンだった時、... |
ちょうりパンだったとき、... |
chouri pan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
調理パンになると, ... |
ちょうりパンになると, ... |
chouri pan ni naru to, ... |
Lubić
調理パンが好き |
ちょうりパンがすき |
chouri pan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
調理パンだといいですね |
ちょうりパンだといいですね |
chouri pan da to ii desu ne |
|
|
調理パンじゃないといいですね |
ちょうりパンじゃないといいですね |
chouri pan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
調理パンだといいんですが |
ちょうりパンだといいんですが |
chouri pan da to ii n desu ga |
|
|
調理パンだといいんですけど |
ちょうりパンだといいんですけど |
chouri pan da to ii n desu kedo |
|
|
調理パンじゃないといいんですが |
ちょうりパンじゃないといいんですが |
chouri pan ja nai to ii n desu ga |
|
|
調理パンじゃないといいんですけど |
ちょうりパンじゃないといいんですけど |
chouri pan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
調理パンなのに, ... |
ちょうりパンなのに, ... |
chouri pan na noni, ... |
|
|
調理パンだったのに, ... |
ちょうりパンだったのに, ... |
chouri pan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
調理パンでも |
ちょうりパンでも |
chouri pan de mo |
Nawet, jeśli nie
調理パンじゃなくても |
ちょうりパンじゃなくても |
chouri pan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という調理パン |
[nazwa] というちょうりパン |
[nazwa] to iu chouri pan |
Nie lubić
調理パンがきらい |
ちょうりパンがきらい |
chouri pan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調理パンを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうりパンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouri pan o morau |
Podobny do ..., jak ...
調理パンのような [inny rzeczownik] |
ちょうりパンのような [inny rzeczownik] |
chouri pan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
調理パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょうりパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chouri pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
調理パンのはずです |
ちょうりパンなのはずです |
chouri pan no hazu desu |
|
|
調理パンのはずでした |
ちょうりパンのはずでした |
chouri pan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
調理パンかもしれません |
ちょうりパンかもしれません |
chouri pan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
調理パンでしょう |
ちょうりパンでしょう |
chouri pan deshou |
Pytania w zdaniach
調理パン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうりパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chouri pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
調理パンであれ |
ちょうりパンであれ |
chouri pan de are |
Słyszałem, że ...
調理パンだそうです |
ちょうりパンだそうです |
chouri pan da sou desu |
|
|
調理パンだったそうです |
ちょうりパンだったそうです |
chouri pan datta sou desu |
Stawać się
調理パンになる |
ちょうりパンになる |
chouri pan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
調理パンみたいです |
ちょうりパンみたいです |
chouri pan mitai desu |
|
|
調理パンみたいな |
ちょうりパンみたいな |
chouri pan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
調理パンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょうりパンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chouri pan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
調理パンであるな |
ちょうりパンであるな |
chouri pan de aru na |
