Szczegóły słowa 刑事ドラマ | けいじドラマ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| けいじドラマ |
|
|||
| keiji dorama |
Znaczenie znaków kanji
| 刑 |
kara, karanie, wyrok |
Pokaż szczegóły znaku |
| 事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
| マ |
|
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dramat policyjny
policyjny serial telewizyjny
detektywistyczny serial telewizyjny
policyjny serial telewizyjny
detektywistyczny serial telewizyjny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刑事ドラマです |
けいじドラマです |
keiji dorama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刑事ドラマではありません |
けいじドラマではありません |
keiji dorama dewa arimasen |
|
|
刑事ドラマじゃありません |
けいじドラマじゃありません |
keiji dorama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刑事ドラマでした |
けいじドラマでした |
keiji dorama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刑事ドラマではありませんでした |
けいじドラマではありませんでした |
keiji dorama dewa arimasen deshita |
|
|
刑事ドラマじゃありませんでした |
けいじドラマじゃありませんでした |
keiji dorama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刑事ドラマだ |
けいじドラマだ |
keiji dorama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刑事ドラマじゃない |
けいじドラマじゃない |
keiji dorama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刑事ドラマだった |
けいじドラマだった |
keiji dorama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刑事ドラマじゃなかった |
けいじドラマじゃなかった |
keiji dorama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
刑事ドラマで |
けいじドラマで |
keiji dorama de |
|
|
Przeczenie
刑事ドラマじゃなくて |
けいじドラマじゃなくて |
keiji dorama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
刑事ドラマでございます |
けいじドラマでございます |
keiji dorama de gozaimasu |
|
|
刑事ドラマでござる |
けいじドラマでござる |
keiji dorama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
刑事ドラマがほしい |
けいじドラマがほしい |
keiji dorama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
刑事ドラマをほしがっている |
けいじドラマをほしがっている |
keiji dorama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 刑事ドラマをくれる |
[dający] [は/が] けいじドラマをくれる |
[dający] [wa/ga] keiji dorama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に刑事ドラマをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいじドラマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keiji dorama o ageru |
Decydować się na
刑事ドラマにする |
けいじドラマにする |
keiji dorama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
刑事ドラマだって |
けいじドラマだって |
keiji dorama datte |
|
|
刑事ドラマだったって |
けいじドラマだったって |
keiji dorama dattatte |
Forma wyjaśniająca
刑事ドラマなんです |
けいじドラマなんです |
keiji dorama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
刑事ドラマだったら、... |
けいじドラマだったら、... |
keiji dorama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
刑事ドラマじゃなかったら、... |
けいじドラマじゃなかったら、... |
keiji dorama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
刑事ドラマの時、... |
けいじドラマのとき、... |
keiji dorama no toki, ... |
|
|
刑事ドラマだった時、... |
けいじドラマだったとき、... |
keiji dorama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
刑事ドラマになると, ... |
けいじドラマになると, ... |
keiji dorama ni naru to, ... |
Lubić
刑事ドラマが好き |
けいじドラマがすき |
keiji dorama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
刑事ドラマだといいですね |
けいじドラマだといいですね |
keiji dorama da to ii desu ne |
|
|
刑事ドラマじゃないといいですね |
けいじドラマじゃないといいですね |
keiji dorama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
刑事ドラマだといいんですが |
けいじドラマだといいんですが |
keiji dorama da to ii n desu ga |
|
|
刑事ドラマだといいんですけど |
けいじドラマだといいんですけど |
keiji dorama da to ii n desu kedo |
|
|
刑事ドラマじゃないといいんですが |
けいじドラマじゃないといいんですが |
keiji dorama ja nai to ii n desu ga |
|
|
刑事ドラマじゃないといいんですけど |
けいじドラマじゃないといいんですけど |
keiji dorama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
刑事ドラマなのに, ... |
けいじドラマなのに, ... |
keiji dorama na noni, ... |
|
|
刑事ドラマだったのに, ... |
けいじドラマだったのに, ... |
keiji dorama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
刑事ドラマでも |
けいじドラマでも |
keiji dorama de mo |
Nawet, jeśli nie
刑事ドラマじゃなくても |
けいじドラマじゃなくても |
keiji dorama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という刑事ドラマ |
[nazwa] というけいじドラマ |
[nazwa] to iu keiji dorama |
Nie lubić
刑事ドラマがきらい |
けいじドラマがきらい |
keiji dorama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刑事ドラマを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいじドラマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keiji dorama o morau |
Podobny do ..., jak ...
刑事ドラマのような [inny rzeczownik] |
けいじドラマのような [inny rzeczownik] |
keiji dorama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
刑事ドラマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいじドラマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
keiji dorama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
刑事ドラマのはずです |
けいじドラマなのはずです |
keiji dorama no hazu desu |
|
|
刑事ドラマのはずでした |
けいじドラマのはずでした |
keiji dorama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
刑事ドラマかもしれません |
けいじドラマかもしれません |
keiji dorama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
刑事ドラマでしょう |
けいじドラマでしょう |
keiji dorama deshou |
Pytania w zdaniach
刑事ドラマ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいじドラマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keiji dorama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
刑事ドラマであれ |
けいじドラマであれ |
keiji dorama de are |
Słyszałem, że ...
刑事ドラマだそうです |
けいじドラマだそうです |
keiji dorama da sou desu |
|
|
刑事ドラマだったそうです |
けいじドラマだったそうです |
keiji dorama datta sou desu |
Stawać się
刑事ドラマになる |
けいじドラマになる |
keiji dorama ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
刑事ドラマみたいです |
けいじドラマみたいです |
keiji dorama mitai desu |
|
|
刑事ドラマみたいな |
けいじドラマみたいな |
keiji dorama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
刑事ドラマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいじドラマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
keiji dorama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
刑事ドラマであるな |
けいじドラマであるな |
keiji dorama de aru na |
