小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刑事ドラマ | けいじドラマ

Informacje podstawowe

Słowa

けいじドラマ
刑事ドラマ
けいじドラマ
keiji dorama

Znaczenie znaków kanji

kara, karanie, wyrok

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dramat policyjny
policyjny serial telewizyjny
detektywistyczny serial telewizyjny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刑事ドラマです

けいじドラマです

keiji dorama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刑事ドラマではありません

けいじドラマではありません

keiji dorama dewa arimasen

刑事ドラマじゃありません

けいじドラマじゃありません

keiji dorama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刑事ドラマでした

けいじドラマでした

keiji dorama deshita

Przeczenie, czas przeszły

刑事ドラマではありませんでした

けいじドラマではありませんでした

keiji dorama dewa arimasen deshita

刑事ドラマじゃありませんでした

けいじドラマじゃありませんでした

keiji dorama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刑事ドラマだ

けいじドラマだ

keiji dorama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刑事ドラマじゃない

けいじドラマじゃない

keiji dorama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刑事ドラマだった

けいじドラマだった

keiji dorama datta

Przeczenie, czas przeszły

刑事ドラマじゃなかった

けいじドラマじゃなかった

keiji dorama ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

刑事ドラマで

けいじドラマで

keiji dorama de

Przeczenie

刑事ドラマじゃなくて

けいじドラマじゃなくて

keiji dorama ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刑事ドラマでございます

けいじドラマでございます

keiji dorama de gozaimasu

刑事ドラマでござる

けいじドラマでござる

keiji dorama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

刑事ドラマがほしい

けいじドラマがほしい

keiji dorama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刑事ドラマをほしがっている

けいじドラマをほしがっている

keiji dorama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刑事ドラマをくれる

[dający] [は/が] けいじドラマをくれる

[dający] [wa/ga] keiji dorama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刑事ドラマをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいじドラマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keiji dorama o ageru


Decydować się na

刑事ドラマにする

けいじドラマにする

keiji dorama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刑事ドラマだって

けいじドラマだって

keiji dorama datte

刑事ドラマだったって

けいじドラマだったって

keiji dorama dattatte


Forma wyjaśniająca

刑事ドラマなんです

けいじドラマなんです

keiji dorama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刑事ドラマだったら、...

けいじドラマだったら、...

keiji dorama dattara, ...

twierdzenie

刑事ドラマじゃなかったら、...

けいじドラマじゃなかったら、...

keiji dorama ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

刑事ドラマの時、...

けいじドラマのとき、...

keiji dorama no toki, ...

刑事ドラマだった時、...

けいじドラマだったとき、...

keiji dorama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刑事ドラマになると, ...

けいじドラマになると, ...

keiji dorama ni naru to, ...


Lubić

刑事ドラマが好き

けいじドラマがすき

keiji dorama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刑事ドラマだといいですね

けいじドラマだといいですね

keiji dorama da to ii desu ne

刑事ドラマじゃないといいですね

けいじドラマじゃないといいですね

keiji dorama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刑事ドラマだといいんですが

けいじドラマだといいんですが

keiji dorama da to ii n desu ga

刑事ドラマだといいんですけど

けいじドラマだといいんですけど

keiji dorama da to ii n desu kedo

刑事ドラマじゃないといいんですが

けいじドラマじゃないといいんですが

keiji dorama ja nai to ii n desu ga

刑事ドラマじゃないといいんですけど

けいじドラマじゃないといいんですけど

keiji dorama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刑事ドラマなのに, ...

けいじドラマなのに, ...

keiji dorama na noni, ...

刑事ドラマだったのに, ...

けいじドラマだったのに, ...

keiji dorama datta noni, ...


Nawet, jeśli

刑事ドラマでも

けいじドラマでも

keiji dorama de mo


Nawet, jeśli nie

刑事ドラマじゃなくても

けいじドラマじゃなくても

keiji dorama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刑事ドラマ

[nazwa] というけいじドラマ

[nazwa] to iu keiji dorama


Nie lubić

刑事ドラマがきらい

けいじドラマがきらい

keiji dorama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刑事ドラマを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいじドラマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keiji dorama o morau


Podobny do ..., jak ...

刑事ドラマのような [inny rzeczownik]

けいじドラマのような [inny rzeczownik]

keiji dorama no you na [inny rzeczownik]

刑事ドラマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいじドラマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keiji dorama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刑事ドラマのはずです

けいじドラマなのはずです

keiji dorama no hazu desu

刑事ドラマのはずでした

けいじドラマのはずでした

keiji dorama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刑事ドラマかもしれません

けいじドラマかもしれません

keiji dorama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刑事ドラマでしょう

けいじドラマでしょう

keiji dorama deshou


Pytania w zdaniach

刑事ドラマ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいじドラマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keiji dorama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

刑事ドラマであれ

けいじドラマであれ

keiji dorama de are


Słyszałem, że ...

刑事ドラマだそうです

けいじドラマだそうです

keiji dorama da sou desu

刑事ドラマだったそうです

けいじドラマだったそうです

keiji dorama datta sou desu


Stawać się

刑事ドラマになる

けいじドラマになる

keiji dorama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刑事ドラマみたいです

けいじドラマみたいです

keiji dorama mitai desu

刑事ドラマみたいな

けいじドラマみたいな

keiji dorama mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刑事ドラマみたいに [przymiotnik, czasownik]

けいじドラマみたいに [przymiotnik, czasownik]

keiji dorama mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

刑事ドラマであるな

けいじドラマであるな

keiji dorama de aru na