小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 重軽傷者 | じゅうけいしょうしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

じゅう けい しょう しゃ
じゅうけいしょうしゃ
juukei shousha

Znaczenie znaków kanji

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

lekki, błahy, mało znaczący, nieistotny, nieważny

Pokaż szczegóły znaku

rana, zranienie, uszkodzenie, ból, rozcięcie, blizna, słaby punkt

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(poważnie i lekko) inne osoby
osoby z poważnymi i niewielkimi obrażeniami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重軽傷者です

じゅうけいしょうしゃです

juukei shousha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重軽傷者ではありません

じゅうけいしょうしゃではありません

juukei shousha dewa arimasen

重軽傷者じゃありません

じゅうけいしょうしゃじゃありません

juukei shousha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

重軽傷者でした

じゅうけいしょうしゃでした

juukei shousha deshita

Przeczenie, czas przeszły

重軽傷者ではありませんでした

じゅうけいしょうしゃではありませんでした

juukei shousha dewa arimasen deshita

重軽傷者じゃありませんでした

じゅうけいしょうしゃじゃありませんでした

juukei shousha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重軽傷者だ

じゅうけいしょうしゃだ

juukei shousha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

重軽傷者じゃない

じゅうけいしょうしゃじゃない

juukei shousha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

重軽傷者だった

じゅうけいしょうしゃだった

juukei shousha datta

Przeczenie, czas przeszły

重軽傷者じゃなかった

じゅうけいしょうしゃじゃなかった

juukei shousha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

重軽傷者で

じゅうけいしょうしゃで

juukei shousha de

Przeczenie

重軽傷者じゃなくて

じゅうけいしょうしゃじゃなくて

juukei shousha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

重軽傷者でございます

じゅうけいしょうしゃでございます

juukei shousha de gozaimasu

重軽傷者でござる

じゅうけいしょうしゃでござる

juukei shousha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

重軽傷者がほしい

じゅうけいしょうしゃがほしい

juukei shousha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

重軽傷者をほしがっている

じゅうけいしょうしゃをほしがっている

juukei shousha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 重軽傷者をくれる

[dający] [は/が] じゅうけいしょうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] juukei shousha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に重軽傷者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうけいしょうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juukei shousha o ageru


Decydować się na

重軽傷者にする

じゅうけいしょうしゃにする

juukei shousha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

重軽傷者だって

じゅうけいしょうしゃだって

juukei shousha datte

重軽傷者だったって

じゅうけいしょうしゃだったって

juukei shousha dattatte


Forma wyjaśniająca

重軽傷者なんです

じゅうけいしょうしゃなんです

juukei shousha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

重軽傷者だったら、...

じゅうけいしょうしゃだったら、...

juukei shousha dattara, ...

twierdzenie

重軽傷者じゃなかったら、...

じゅうけいしょうしゃじゃなかったら、...

juukei shousha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

重軽傷者の時、...

じゅうけいしょうしゃのとき、...

juukei shousha no toki, ...

重軽傷者だった時、...

じゅうけいしょうしゃだったとき、...

juukei shousha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

重軽傷者になると, ...

じゅうけいしょうしゃになると, ...

juukei shousha ni naru to, ...


Lubić

重軽傷者が好き

じゅうけいしょうしゃがすき

juukei shousha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

重軽傷者だといいですね

じゅうけいしょうしゃだといいですね

juukei shousha da to ii desu ne

重軽傷者じゃないといいですね

じゅうけいしょうしゃじゃないといいですね

juukei shousha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

重軽傷者だといいんですが

じゅうけいしょうしゃだといいんですが

juukei shousha da to ii n desu ga

重軽傷者だといいんですけど

じゅうけいしょうしゃだといいんですけど

juukei shousha da to ii n desu kedo

重軽傷者じゃないといいんですが

じゅうけいしょうしゃじゃないといいんですが

juukei shousha ja nai to ii n desu ga

重軽傷者じゃないといいんですけど

じゅうけいしょうしゃじゃないといいんですけど

juukei shousha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

重軽傷者なのに, ...

じゅうけいしょうしゃなのに, ...

juukei shousha na noni, ...

重軽傷者だったのに, ...

じゅうけいしょうしゃだったのに, ...

juukei shousha datta noni, ...


Nawet, jeśli

重軽傷者でも

じゅうけいしょうしゃでも

juukei shousha de mo


Nawet, jeśli nie

重軽傷者じゃなくても

じゅうけいしょうしゃじゃなくても

juukei shousha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という重軽傷者

[nazwa] というじゅうけいしょうしゃ

[nazwa] to iu juukei shousha


Nie lubić

重軽傷者がきらい

じゅうけいしょうしゃがきらい

juukei shousha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重軽傷者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうけいしょうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juukei shousha o morau


Podobny do ..., jak ...

重軽傷者のような [inny rzeczownik]

じゅうけいしょうしゃのような [inny rzeczownik]

juukei shousha no you na [inny rzeczownik]

重軽傷者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうけいしょうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juukei shousha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

重軽傷者のはずです

じゅうけいしょうしゃなのはずです

juukei shousha no hazu desu

重軽傷者のはずでした

じゅうけいしょうしゃのはずでした

juukei shousha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

重軽傷者かもしれません

じゅうけいしょうしゃかもしれません

juukei shousha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

重軽傷者でしょう

じゅうけいしょうしゃでしょう

juukei shousha deshou


Pytania w zdaniach

重軽傷者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうけいしょうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juukei shousha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

重軽傷者であれ

じゅうけいしょうしゃであれ

juukei shousha de are


Słyszałem, że ...

重軽傷者だそうです

じゅうけいしょうしゃだそうです

juukei shousha da sou desu

重軽傷者だったそうです

じゅうけいしょうしゃだったそうです

juukei shousha datta sou desu


Stawać się

重軽傷者になる

じゅうけいしょうしゃになる

juukei shousha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

重軽傷者みたいです

じゅうけいしょうしゃみたいです

juukei shousha mitai desu

重軽傷者みたいな

じゅうけいしょうしゃみたいな

juukei shousha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

重軽傷者みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうけいしょうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

juukei shousha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

重軽傷者であるな

じゅうけいしょうしゃであるな

juukei shousha de aru na