Szczegóły słowa 大手柄 | おおてがら
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| おおてがら |
|
|||||||
| ootegara |
Znaczenie znaków kanji
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 柄 |
projekt, wzór, deseń, model, konstrukcja, natura, charakter, uchwyt, rękojeść, gałka, trzonek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wspaniałe osiągnięcie
wielkie osiągnięcie
wybitna służba
wielkie osiągnięcie
wybitna służba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大手柄です |
おおてがらです |
ootegara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大手柄ではありません |
おおてがらではありません |
ootegara dewa arimasen |
|
|
大手柄じゃありません |
おおてがらじゃありません |
ootegara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大手柄でした |
おおてがらでした |
ootegara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大手柄ではありませんでした |
おおてがらではありませんでした |
ootegara dewa arimasen deshita |
|
|
大手柄じゃありませんでした |
おおてがらじゃありませんでした |
ootegara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大手柄だ |
おおてがらだ |
ootegara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大手柄じゃない |
おおてがらじゃない |
ootegara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大手柄だった |
おおてがらだった |
ootegara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大手柄じゃなかった |
おおてがらじゃなかった |
ootegara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大手柄で |
おおてがらで |
ootegara de |
|
|
Przeczenie
大手柄じゃなくて |
おおてがらじゃなくて |
ootegara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大手柄でございます |
おおてがらでございます |
ootegara de gozaimasu |
|
|
大手柄でござる |
おおてがらでござる |
ootegara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
大手柄がほしい |
おおてがらがほしい |
ootegara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大手柄をほしがっている |
おおてがらをほしがっている |
ootegara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大手柄をくれる |
[dający] [は/が] おおてがらをくれる |
[dający] [wa/ga] ootegara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大手柄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におおてがらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ootegara o ageru |
Decydować się na
大手柄にする |
おおてがらにする |
ootegara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大手柄だって |
おおてがらだって |
ootegara datte |
|
|
大手柄だったって |
おおてがらだったって |
ootegara dattatte |
Forma wyjaśniająca
大手柄なんです |
おおてがらなんです |
ootegara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大手柄だったら、... |
おおてがらだったら、... |
ootegara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大手柄じゃなかったら、... |
おおてがらじゃなかったら、... |
ootegara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大手柄の時、... |
おおてがらのとき、... |
ootegara no toki, ... |
|
|
大手柄だった時、... |
おおてがらだったとき、... |
ootegara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大手柄になると, ... |
おおてがらになると, ... |
ootegara ni naru to, ... |
Lubić
大手柄が好き |
おおてがらがすき |
ootegara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大手柄だといいですね |
おおてがらだといいですね |
ootegara da to ii desu ne |
|
|
大手柄じゃないといいですね |
おおてがらじゃないといいですね |
ootegara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大手柄だといいんですが |
おおてがらだといいんですが |
ootegara da to ii n desu ga |
|
|
大手柄だといいんですけど |
おおてがらだといいんですけど |
ootegara da to ii n desu kedo |
|
|
大手柄じゃないといいんですが |
おおてがらじゃないといいんですが |
ootegara ja nai to ii n desu ga |
|
|
大手柄じゃないといいんですけど |
おおてがらじゃないといいんですけど |
ootegara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大手柄なのに, ... |
おおてがらなのに, ... |
ootegara na noni, ... |
|
|
大手柄だったのに, ... |
おおてがらだったのに, ... |
ootegara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大手柄でも |
おおてがらでも |
ootegara de mo |
Nawet, jeśli nie
大手柄じゃなくても |
おおてがらじゃなくても |
ootegara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大手柄 |
[nazwa] というおおてがら |
[nazwa] to iu ootegara |
Nie lubić
大手柄がきらい |
おおてがらがきらい |
ootegara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大手柄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおてがらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ootegara o morau |
Podobny do ..., jak ...
大手柄のような [inny rzeczownik] |
おおてがらのような [inny rzeczownik] |
ootegara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大手柄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おおてがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ootegara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大手柄のはずです |
おおてがらなのはずです |
ootegara no hazu desu |
|
|
大手柄のはずでした |
おおてがらのはずでした |
ootegara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大手柄かもしれません |
おおてがらかもしれません |
ootegara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大手柄でしょう |
おおてがらでしょう |
ootegara deshou |
Pytania w zdaniach
大手柄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おおてがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ootegara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大手柄であれ |
おおてがらであれ |
ootegara de are |
Słyszałem, że ...
大手柄だそうです |
おおてがらだそうです |
ootegara da sou desu |
|
|
大手柄だったそうです |
おおてがらだったそうです |
ootegara datta sou desu |
Stawać się
大手柄になる |
おおてがらになる |
ootegara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大手柄みたいです |
おおてがらみたいです |
ootegara mitai desu |
|
|
大手柄みたいな |
おおてがらみたいな |
ootegara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大手柄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おおてがらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ootegara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大手柄であるな |
おおてがらであるな |
ootegara de aru na |
