小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大手柄 | おおてがら

Informacje podstawowe

Słowa

おお がら
おおてがら
ootegara

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

projekt, wzór, deseń, model, konstrukcja, natura, charakter, uchwyt, rękojeść, gałka, trzonek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wspaniałe osiągnięcie
wielkie osiągnięcie
wybitna służba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大手柄です

おおてがらです

ootegara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大手柄ではありません

おおてがらではありません

ootegara dewa arimasen

大手柄じゃありません

おおてがらじゃありません

ootegara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大手柄でした

おおてがらでした

ootegara deshita

Przeczenie, czas przeszły

大手柄ではありませんでした

おおてがらではありませんでした

ootegara dewa arimasen deshita

大手柄じゃありませんでした

おおてがらじゃありませんでした

ootegara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大手柄だ

おおてがらだ

ootegara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大手柄じゃない

おおてがらじゃない

ootegara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大手柄だった

おおてがらだった

ootegara datta

Przeczenie, czas przeszły

大手柄じゃなかった

おおてがらじゃなかった

ootegara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大手柄で

おおてがらで

ootegara de

Przeczenie

大手柄じゃなくて

おおてがらじゃなくて

ootegara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大手柄でございます

おおてがらでございます

ootegara de gozaimasu

大手柄でござる

おおてがらでござる

ootegara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大手柄がほしい

おおてがらがほしい

ootegara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大手柄をほしがっている

おおてがらをほしがっている

ootegara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大手柄をくれる

[dający] [は/が] おおてがらをくれる

[dający] [wa/ga] ootegara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大手柄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおてがらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ootegara o ageru


Decydować się na

大手柄にする

おおてがらにする

ootegara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大手柄だって

おおてがらだって

ootegara datte

大手柄だったって

おおてがらだったって

ootegara dattatte


Forma wyjaśniająca

大手柄なんです

おおてがらなんです

ootegara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大手柄だったら、...

おおてがらだったら、...

ootegara dattara, ...

twierdzenie

大手柄じゃなかったら、...

おおてがらじゃなかったら、...

ootegara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大手柄の時、...

おおてがらのとき、...

ootegara no toki, ...

大手柄だった時、...

おおてがらだったとき、...

ootegara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大手柄になると, ...

おおてがらになると, ...

ootegara ni naru to, ...


Lubić

大手柄が好き

おおてがらがすき

ootegara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大手柄だといいですね

おおてがらだといいですね

ootegara da to ii desu ne

大手柄じゃないといいですね

おおてがらじゃないといいですね

ootegara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大手柄だといいんですが

おおてがらだといいんですが

ootegara da to ii n desu ga

大手柄だといいんですけど

おおてがらだといいんですけど

ootegara da to ii n desu kedo

大手柄じゃないといいんですが

おおてがらじゃないといいんですが

ootegara ja nai to ii n desu ga

大手柄じゃないといいんですけど

おおてがらじゃないといいんですけど

ootegara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大手柄なのに, ...

おおてがらなのに, ...

ootegara na noni, ...

大手柄だったのに, ...

おおてがらだったのに, ...

ootegara datta noni, ...


Nawet, jeśli

大手柄でも

おおてがらでも

ootegara de mo


Nawet, jeśli nie

大手柄じゃなくても

おおてがらじゃなくても

ootegara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大手柄

[nazwa] というおおてがら

[nazwa] to iu ootegara


Nie lubić

大手柄がきらい

おおてがらがきらい

ootegara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大手柄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおてがらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ootegara o morau


Podobny do ..., jak ...

大手柄のような [inny rzeczownik]

おおてがらのような [inny rzeczownik]

ootegara no you na [inny rzeczownik]

大手柄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおてがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ootegara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大手柄のはずです

おおてがらなのはずです

ootegara no hazu desu

大手柄のはずでした

おおてがらのはずでした

ootegara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大手柄かもしれません

おおてがらかもしれません

ootegara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大手柄でしょう

おおてがらでしょう

ootegara deshou


Pytania w zdaniach

大手柄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおてがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ootegara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大手柄であれ

おおてがらであれ

ootegara de are


Słyszałem, że ...

大手柄だそうです

おおてがらだそうです

ootegara da sou desu

大手柄だったそうです

おおてがらだったそうです

ootegara datta sou desu


Stawać się

大手柄になる

おおてがらになる

ootegara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大手柄みたいです

おおてがらみたいです

ootegara mitai desu

大手柄みたいな

おおてがらみたいな

ootegara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大手柄みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおてがらみたいに [przymiotnik, czasownik]

ootegara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大手柄であるな

おおてがらであるな

ootegara de aru na