小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピルスナー

Informacje podstawowe

Słowa

ピルスナー
pirusunaa

Znaczenie

1

Pilsner (piwo)
Pilsener
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピルスナーです

pirusunaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピルスナーではありません

pirusunaa dewa arimasen

ピルスナーじゃありません

pirusunaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピルスナーでした

pirusunaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピルスナーではありませんでした

pirusunaa dewa arimasen deshita

ピルスナーじゃありませんでした

pirusunaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピルスナーだ

pirusunaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピルスナーじゃない

pirusunaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピルスナーだった

pirusunaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ピルスナーじゃなかった

pirusunaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピルスナーで

pirusunaa de

Przeczenie

ピルスナーじゃなくて

pirusunaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピルスナーでございます

pirusunaa de gozaimasu

ピルスナーでござる

pirusunaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピルスナーがほしい

pirusunaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピルスナーをほしがっている

pirusunaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピルスナーをくれる

[dający] [wa/ga] pirusunaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピルスナーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pirusunaa o ageru


Decydować się na

ピルスナーにする

pirusunaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピルスナーだって

pirusunaa datte

ピルスナーだったって

pirusunaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ピルスナーなんです

pirusunaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピルスナーだったら、...

pirusunaa dattara, ...

twierdzenie

ピルスナーじゃなかったら、...

pirusunaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピルスナーのとき、...

pirusunaa no toki, ...

ピルスナーだったとき、...

pirusunaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピルスナーになると, ...

pirusunaa ni naru to, ...


Lubić

ピルスナーがすき

pirusunaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピルスナーだといいですね

pirusunaa da to ii desu ne

ピルスナーじゃないといいですね

pirusunaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピルスナーだといいんですが

pirusunaa da to ii n desu ga

ピルスナーだといいんですけど

pirusunaa da to ii n desu kedo

ピルスナーじゃないといいんですが

pirusunaa ja nai to ii n desu ga

ピルスナーじゃないといいんですけど

pirusunaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピルスナーなのに, ...

pirusunaa na noni, ...

ピルスナーだったのに, ...

pirusunaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピルスナーでも

pirusunaa de mo


Nawet, jeśli nie

ピルスナーじゃなくても

pirusunaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピルスナー

[nazwa] to iu pirusunaa


Nie lubić

ピルスナーがきらい

pirusunaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピルスナーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pirusunaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ピルスナーのような [inny rzeczownik]

pirusunaa no you na [inny rzeczownik]

ピルスナーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pirusunaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピルスナーなのはずです

pirusunaa no hazu desu

ピルスナーのはずでした

pirusunaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピルスナーかもしれません

pirusunaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピルスナーでしょう

pirusunaa deshou


Pytania w zdaniach

ピルスナー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pirusunaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピルスナーであれ

pirusunaa de are


Słyszałem, że ...

ピルスナーだそうです

pirusunaa da sou desu

ピルスナーだったそうです

pirusunaa datta sou desu


Stawać się

ピルスナーになる

pirusunaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピルスナーみたいです

pirusunaa mitai desu

ピルスナーみたいな

pirusunaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピルスナーみたいに [przymiotnik, czasownik]

pirusunaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピルスナーであるな

pirusunaa de aru na