小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鯔, 名吉 | いな, なよし

Informacje podstawowe

Słowa

いな
いな
ina
なよし
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
なよし
nayoshi
よし
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
なよし
nayoshi

Znaczenie znaków kanji

cefal, barwena

Pokaż szczegóły znaku

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

szczęście, powodzenie, radość, gratulacje

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

młody pręgowany cefal
gatunek ryby, なよし czasami odnosi się również do osobników dorosłych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 鯔 / ぼら

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鯔です

いなです

ina desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鯔ではありません

いなではありません

ina dewa arimasen

鯔じゃありません

いなじゃありません

ina ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鯔でした

いなでした

ina deshita

Przeczenie, czas przeszły

鯔ではありませんでした

いなではありませんでした

ina dewa arimasen deshita

鯔じゃありませんでした

いなじゃありませんでした

ina ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鯔だ

いなだ

ina da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鯔じゃない

いなじゃない

ina ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鯔だった

いなだった

ina datta

Przeczenie, czas przeszły

鯔じゃなかった

いなじゃなかった

ina ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鯔で

いなで

ina de

Przeczenie

鯔じゃなくて

いなじゃなくて

ina ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鯔でございます

いなでございます

ina de gozaimasu

鯔でござる

いなでござる

ina de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鯔です

なよしです

nayoshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鯔ではありません

なよしではありません

nayoshi dewa arimasen

鯔じゃありません

なよしじゃありません

nayoshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鯔でした

なよしでした

nayoshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

鯔ではありませんでした

なよしではありませんでした

nayoshi dewa arimasen deshita

鯔じゃありませんでした

なよしじゃありませんでした

nayoshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鯔だ

なよしだ

nayoshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鯔じゃない

なよしじゃない

nayoshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鯔だった

なよしだった

nayoshi datta

Przeczenie, czas przeszły

鯔じゃなかった

なよしじゃなかった

nayoshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鯔で

なよしで

nayoshi de

Przeczenie

鯔じゃなくて

なよしじゃなくて

nayoshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鯔でございます

なよしでございます

nayoshi de gozaimasu

鯔でござる

なよしでござる

nayoshi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名吉です

なよしです

nayoshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名吉ではありません

なよしではありません

nayoshi dewa arimasen

名吉じゃありません

なよしじゃありません

nayoshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名吉でした

なよしでした

nayoshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

名吉ではありませんでした

なよしではありませんでした

nayoshi dewa arimasen deshita

名吉じゃありませんでした

なよしじゃありませんでした

nayoshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名吉だ

なよしだ

nayoshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名吉じゃない

なよしじゃない

nayoshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名吉だった

なよしだった

nayoshi datta

Przeczenie, czas przeszły

名吉じゃなかった

なよしじゃなかった

nayoshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

名吉で

なよしで

nayoshi de

Przeczenie

名吉じゃなくて

なよしじゃなくて

nayoshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名吉でございます

なよしでございます

nayoshi de gozaimasu

名吉でござる

なよしでござる

nayoshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鯔がほしい

いながほしい

ina ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鯔をほしがっている

いなをほしがっている

ina o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鯔をくれる

[dający] [は/が] いなをくれる

[dający] [wa/ga] ina o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鯔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ina o ageru


Decydować się na

鯔にする

いなにする

ina ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鯔だって

いなだって

ina datte

鯔だったって

いなだったって

ina dattatte


Forma wyjaśniająca

鯔なんです

いななんです

ina nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鯔だったら、...

いなだったら、...

ina dattara, ...

twierdzenie

鯔じゃなかったら、...

いなじゃなかったら、...

ina ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鯔の時、...

いなのとき、...

ina no toki, ...

鯔だった時、...

いなだったとき、...

ina datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鯔になると, ...

いなになると, ...

ina ni naru to, ...


Lubić

鯔が好き

いながすき

ina ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鯔だといいですね

いなだといいですね

ina da to ii desu ne

鯔じゃないといいですね

いなじゃないといいですね

ina ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鯔だといいんですが

いなだといいんですが

ina da to ii n desu ga

鯔だといいんですけど

いなだといいんですけど

ina da to ii n desu kedo

鯔じゃないといいんですが

いなじゃないといいんですが

ina ja nai to ii n desu ga

鯔じゃないといいんですけど

いなじゃないといいんですけど

ina ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鯔なのに, ...

いななのに, ...

ina na noni, ...

鯔だったのに, ...

いなだったのに, ...

ina datta noni, ...


Nawet, jeśli

鯔でも

いなでも

ina de mo


Nawet, jeśli nie

鯔じゃなくても

いなじゃなくても

ina ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鯔

[nazwa] といういな

[nazwa] to iu ina


Nie lubić

鯔がきらい

いながきらい

ina ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鯔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ina o morau


Podobny do ..., jak ...

鯔のような [inny rzeczownik]

いなのような [inny rzeczownik]

ina no you na [inny rzeczownik]

鯔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鯔のはずです

いななのはずです

ina no hazu desu

鯔のはずでした

いなのはずでした

ina no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鯔かもしれません

いなかもしれません

ina kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鯔でしょう

いなでしょう

ina deshou


Pytania w zdaniach

鯔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鯔であれ

いなであれ

ina de are


Słyszałem, że ...

鯔だそうです

いなだそうです

ina da sou desu

鯔だったそうです

いなだったそうです

ina datta sou desu


Stawać się

鯔になる

いなになる

ina ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鯔みたいです

いなみたいです

ina mitai desu

鯔みたいな

いなみたいな

ina mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鯔みたいに [przymiotnik, czasownik]

いなみたいに [przymiotnik, czasownik]

ina mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鯔であるな

いなであるな

ina de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鯔がほしい

なよしがほしい

nayoshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鯔をほしがっている

なよしをほしがっている

nayoshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鯔をくれる

[dający] [は/が] なよしをくれる

[dający] [wa/ga] nayoshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鯔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になよしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nayoshi o ageru


Decydować się na

鯔にする

なよしにする

nayoshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鯔だって

なよしだって

nayoshi datte

鯔だったって

なよしだったって

nayoshi dattatte


Forma wyjaśniająca

鯔なんです

なよしなんです

nayoshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鯔だったら、...

なよしだったら、...

nayoshi dattara, ...

twierdzenie

鯔じゃなかったら、...

なよしじゃなかったら、...

nayoshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鯔の時、...

なよしのとき、...

nayoshi no toki, ...

鯔だった時、...

なよしだったとき、...

nayoshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鯔になると, ...

なよしになると, ...

nayoshi ni naru to, ...


Lubić

鯔が好き

なよしがすき

nayoshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鯔だといいですね

なよしだといいですね

nayoshi da to ii desu ne

鯔じゃないといいですね

なよしじゃないといいですね

nayoshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鯔だといいんですが

なよしだといいんですが

nayoshi da to ii n desu ga

鯔だといいんですけど

なよしだといいんですけど

nayoshi da to ii n desu kedo

鯔じゃないといいんですが

なよしじゃないといいんですが

nayoshi ja nai to ii n desu ga

鯔じゃないといいんですけど

なよしじゃないといいんですけど

nayoshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鯔なのに, ...

なよしなのに, ...

nayoshi na noni, ...

鯔だったのに, ...

なよしだったのに, ...

nayoshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

鯔でも

なよしでも

nayoshi de mo


Nawet, jeśli nie

鯔じゃなくても

なよしじゃなくても

nayoshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鯔

[nazwa] というなよし

[nazwa] to iu nayoshi


Nie lubić

鯔がきらい

なよしがきらい

nayoshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鯔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なよしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nayoshi o morau


Podobny do ..., jak ...

鯔のような [inny rzeczownik]

なよしのような [inny rzeczownik]

nayoshi no you na [inny rzeczownik]

鯔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なよしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nayoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鯔のはずです

なよしなのはずです

nayoshi no hazu desu

鯔のはずでした

なよしのはずでした

nayoshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鯔かもしれません

なよしかもしれません

nayoshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鯔でしょう

なよしでしょう

nayoshi deshou


Pytania w zdaniach

鯔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なよし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nayoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鯔であれ

なよしであれ

nayoshi de are


Słyszałem, że ...

鯔だそうです

なよしだそうです

nayoshi da sou desu

鯔だったそうです

なよしだったそうです

nayoshi datta sou desu


Stawać się

鯔になる

なよしになる

nayoshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鯔みたいです

なよしみたいです

nayoshi mitai desu

鯔みたいな

なよしみたいな

nayoshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鯔みたいに [przymiotnik, czasownik]

なよしみたいに [przymiotnik, czasownik]

nayoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鯔であるな

なよしであるな

nayoshi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

名吉がほしい

なよしがほしい

nayoshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名吉をほしがっている

なよしをほしがっている

nayoshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名吉をくれる

[dający] [は/が] なよしをくれる

[dający] [wa/ga] nayoshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名吉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になよしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nayoshi o ageru


Decydować się na

名吉にする

なよしにする

nayoshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名吉だって

なよしだって

nayoshi datte

名吉だったって

なよしだったって

nayoshi dattatte


Forma wyjaśniająca

名吉なんです

なよしなんです

nayoshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名吉だったら、...

なよしだったら、...

nayoshi dattara, ...

twierdzenie

名吉じゃなかったら、...

なよしじゃなかったら、...

nayoshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

名吉の時、...

なよしのとき、...

nayoshi no toki, ...

名吉だった時、...

なよしだったとき、...

nayoshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名吉になると, ...

なよしになると, ...

nayoshi ni naru to, ...


Lubić

名吉が好き

なよしがすき

nayoshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名吉だといいですね

なよしだといいですね

nayoshi da to ii desu ne

名吉じゃないといいですね

なよしじゃないといいですね

nayoshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名吉だといいんですが

なよしだといいんですが

nayoshi da to ii n desu ga

名吉だといいんですけど

なよしだといいんですけど

nayoshi da to ii n desu kedo

名吉じゃないといいんですが

なよしじゃないといいんですが

nayoshi ja nai to ii n desu ga

名吉じゃないといいんですけど

なよしじゃないといいんですけど

nayoshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名吉なのに, ...

なよしなのに, ...

nayoshi na noni, ...

名吉だったのに, ...

なよしだったのに, ...

nayoshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

名吉でも

なよしでも

nayoshi de mo


Nawet, jeśli nie

名吉じゃなくても

なよしじゃなくても

nayoshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名吉

[nazwa] というなよし

[nazwa] to iu nayoshi


Nie lubić

名吉がきらい

なよしがきらい

nayoshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名吉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なよしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nayoshi o morau


Podobny do ..., jak ...

名吉のような [inny rzeczownik]

なよしのような [inny rzeczownik]

nayoshi no you na [inny rzeczownik]

名吉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なよしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nayoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名吉のはずです

なよしなのはずです

nayoshi no hazu desu

名吉のはずでした

なよしのはずでした

nayoshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名吉かもしれません

なよしかもしれません

nayoshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名吉でしょう

なよしでしょう

nayoshi deshou


Pytania w zdaniach

名吉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なよし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nayoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

名吉であれ

なよしであれ

nayoshi de are


Słyszałem, że ...

名吉だそうです

なよしだそうです

nayoshi da sou desu

名吉だったそうです

なよしだったそうです

nayoshi datta sou desu


Stawać się

名吉になる

なよしになる

nayoshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名吉みたいです

なよしみたいです

nayoshi mitai desu

名吉みたいな

なよしみたいな

nayoshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名吉みたいに [przymiotnik, czasownik]

なよしみたいに [przymiotnik, czasownik]

nayoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

名吉であるな

なよしであるな

nayoshi de aru na