Szczegóły słowa 鯔, 名吉 | いな, なよし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いな |
|
|||||
| ina | ||||||
|
|
|||||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||||
| なよし |
|
|||||
| nayoshi | ||||||
|
|
|||||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||||
| なよし |
|
|||||
| nayoshi | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 鯔 |
cefal, barwena |
Pokaż szczegóły znaku |
| 名 |
imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 吉 |
szczęście, powodzenie, radość, gratulacje |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
młody pręgowany cefal
gatunek ryby, なよし czasami odnosi się również do osobników dorosłych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
鯔 / ぼら
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鯔です |
いなです |
ina desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鯔ではありません |
いなではありません |
ina dewa arimasen |
|
|
鯔じゃありません |
いなじゃありません |
ina ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鯔でした |
いなでした |
ina deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鯔ではありませんでした |
いなではありませんでした |
ina dewa arimasen deshita |
|
|
鯔じゃありませんでした |
いなじゃありませんでした |
ina ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鯔だ |
いなだ |
ina da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鯔じゃない |
いなじゃない |
ina ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鯔だった |
いなだった |
ina datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鯔じゃなかった |
いなじゃなかった |
ina ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鯔で |
いなで |
ina de |
|
|
Przeczenie
鯔じゃなくて |
いなじゃなくて |
ina ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鯔でございます |
いなでございます |
ina de gozaimasu |
|
|
鯔でござる |
いなでござる |
ina de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鯔です |
なよしです |
nayoshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鯔ではありません |
なよしではありません |
nayoshi dewa arimasen |
|
|
鯔じゃありません |
なよしじゃありません |
nayoshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鯔でした |
なよしでした |
nayoshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鯔ではありませんでした |
なよしではありませんでした |
nayoshi dewa arimasen deshita |
|
|
鯔じゃありませんでした |
なよしじゃありませんでした |
nayoshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鯔だ |
なよしだ |
nayoshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鯔じゃない |
なよしじゃない |
nayoshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鯔だった |
なよしだった |
nayoshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鯔じゃなかった |
なよしじゃなかった |
nayoshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鯔で |
なよしで |
nayoshi de |
|
|
Przeczenie
鯔じゃなくて |
なよしじゃなくて |
nayoshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鯔でございます |
なよしでございます |
nayoshi de gozaimasu |
|
|
鯔でござる |
なよしでござる |
nayoshi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名吉です |
なよしです |
nayoshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名吉ではありません |
なよしではありません |
nayoshi dewa arimasen |
|
|
名吉じゃありません |
なよしじゃありません |
nayoshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名吉でした |
なよしでした |
nayoshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名吉ではありませんでした |
なよしではありませんでした |
nayoshi dewa arimasen deshita |
|
|
名吉じゃありませんでした |
なよしじゃありませんでした |
nayoshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名吉だ |
なよしだ |
nayoshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名吉じゃない |
なよしじゃない |
nayoshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名吉だった |
なよしだった |
nayoshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名吉じゃなかった |
なよしじゃなかった |
nayoshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
名吉で |
なよしで |
nayoshi de |
|
|
Przeczenie
名吉じゃなくて |
なよしじゃなくて |
nayoshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
名吉でございます |
なよしでございます |
nayoshi de gozaimasu |
|
|
名吉でござる |
なよしでござる |
nayoshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鯔がほしい |
いながほしい |
ina ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鯔をほしがっている |
いなをほしがっている |
ina o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鯔をくれる |
[dający] [は/が] いなをくれる |
[dający] [wa/ga] ina o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鯔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ina o ageru |
Decydować się na
鯔にする |
いなにする |
ina ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鯔だって |
いなだって |
ina datte |
|
|
鯔だったって |
いなだったって |
ina dattatte |
Forma wyjaśniająca
鯔なんです |
いななんです |
ina nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鯔だったら、... |
いなだったら、... |
ina dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鯔じゃなかったら、... |
いなじゃなかったら、... |
ina ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鯔の時、... |
いなのとき、... |
ina no toki, ... |
|
|
鯔だった時、... |
いなだったとき、... |
ina datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鯔になると, ... |
いなになると, ... |
ina ni naru to, ... |
Lubić
鯔が好き |
いながすき |
ina ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鯔だといいですね |
いなだといいですね |
ina da to ii desu ne |
|
|
鯔じゃないといいですね |
いなじゃないといいですね |
ina ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鯔だといいんですが |
いなだといいんですが |
ina da to ii n desu ga |
|
|
鯔だといいんですけど |
いなだといいんですけど |
ina da to ii n desu kedo |
|
|
鯔じゃないといいんですが |
いなじゃないといいんですが |
ina ja nai to ii n desu ga |
|
|
鯔じゃないといいんですけど |
いなじゃないといいんですけど |
ina ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鯔なのに, ... |
いななのに, ... |
ina na noni, ... |
|
|
鯔だったのに, ... |
いなだったのに, ... |
ina datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鯔でも |
いなでも |
ina de mo |
Nawet, jeśli nie
鯔じゃなくても |
いなじゃなくても |
ina ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鯔 |
[nazwa] といういな |
[nazwa] to iu ina |
Nie lubić
鯔がきらい |
いながきらい |
ina ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鯔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ina o morau |
Podobny do ..., jak ...
鯔のような [inny rzeczownik] |
いなのような [inny rzeczownik] |
ina no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鯔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鯔のはずです |
いななのはずです |
ina no hazu desu |
|
|
鯔のはずでした |
いなのはずでした |
ina no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鯔かもしれません |
いなかもしれません |
ina kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鯔でしょう |
いなでしょう |
ina deshou |
Pytania w zdaniach
鯔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鯔であれ |
いなであれ |
ina de are |
Słyszałem, że ...
鯔だそうです |
いなだそうです |
ina da sou desu |
|
|
鯔だったそうです |
いなだったそうです |
ina datta sou desu |
Stawać się
鯔になる |
いなになる |
ina ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鯔みたいです |
いなみたいです |
ina mitai desu |
|
|
鯔みたいな |
いなみたいな |
ina mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鯔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ina mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鯔であるな |
いなであるな |
ina de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鯔がほしい |
なよしがほしい |
nayoshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鯔をほしがっている |
なよしをほしがっている |
nayoshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鯔をくれる |
[dający] [は/が] なよしをくれる |
[dający] [wa/ga] nayoshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鯔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になよしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nayoshi o ageru |
Decydować się na
鯔にする |
なよしにする |
nayoshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鯔だって |
なよしだって |
nayoshi datte |
|
|
鯔だったって |
なよしだったって |
nayoshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鯔なんです |
なよしなんです |
nayoshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鯔だったら、... |
なよしだったら、... |
nayoshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鯔じゃなかったら、... |
なよしじゃなかったら、... |
nayoshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鯔の時、... |
なよしのとき、... |
nayoshi no toki, ... |
|
|
鯔だった時、... |
なよしだったとき、... |
nayoshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鯔になると, ... |
なよしになると, ... |
nayoshi ni naru to, ... |
Lubić
鯔が好き |
なよしがすき |
nayoshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鯔だといいですね |
なよしだといいですね |
nayoshi da to ii desu ne |
|
|
鯔じゃないといいですね |
なよしじゃないといいですね |
nayoshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鯔だといいんですが |
なよしだといいんですが |
nayoshi da to ii n desu ga |
|
|
鯔だといいんですけど |
なよしだといいんですけど |
nayoshi da to ii n desu kedo |
|
|
鯔じゃないといいんですが |
なよしじゃないといいんですが |
nayoshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鯔じゃないといいんですけど |
なよしじゃないといいんですけど |
nayoshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鯔なのに, ... |
なよしなのに, ... |
nayoshi na noni, ... |
|
|
鯔だったのに, ... |
なよしだったのに, ... |
nayoshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鯔でも |
なよしでも |
nayoshi de mo |
Nawet, jeśli nie
鯔じゃなくても |
なよしじゃなくても |
nayoshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鯔 |
[nazwa] というなよし |
[nazwa] to iu nayoshi |
Nie lubić
鯔がきらい |
なよしがきらい |
nayoshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鯔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なよしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nayoshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鯔のような [inny rzeczownik] |
なよしのような [inny rzeczownik] |
nayoshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鯔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なよしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nayoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鯔のはずです |
なよしなのはずです |
nayoshi no hazu desu |
|
|
鯔のはずでした |
なよしのはずでした |
nayoshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鯔かもしれません |
なよしかもしれません |
nayoshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鯔でしょう |
なよしでしょう |
nayoshi deshou |
Pytania w zdaniach
鯔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なよし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nayoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鯔であれ |
なよしであれ |
nayoshi de are |
Słyszałem, że ...
鯔だそうです |
なよしだそうです |
nayoshi da sou desu |
|
|
鯔だったそうです |
なよしだったそうです |
nayoshi datta sou desu |
Stawać się
鯔になる |
なよしになる |
nayoshi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鯔みたいです |
なよしみたいです |
nayoshi mitai desu |
|
|
鯔みたいな |
なよしみたいな |
nayoshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鯔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なよしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nayoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鯔であるな |
なよしであるな |
nayoshi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
名吉がほしい |
なよしがほしい |
nayoshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
名吉をほしがっている |
なよしをほしがっている |
nayoshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 名吉をくれる |
[dający] [は/が] なよしをくれる |
[dający] [wa/ga] nayoshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に名吉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になよしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nayoshi o ageru |
Decydować się na
名吉にする |
なよしにする |
nayoshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
名吉だって |
なよしだって |
nayoshi datte |
|
|
名吉だったって |
なよしだったって |
nayoshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
名吉なんです |
なよしなんです |
nayoshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
名吉だったら、... |
なよしだったら、... |
nayoshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
名吉じゃなかったら、... |
なよしじゃなかったら、... |
nayoshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
名吉の時、... |
なよしのとき、... |
nayoshi no toki, ... |
|
|
名吉だった時、... |
なよしだったとき、... |
nayoshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
名吉になると, ... |
なよしになると, ... |
nayoshi ni naru to, ... |
Lubić
名吉が好き |
なよしがすき |
nayoshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
名吉だといいですね |
なよしだといいですね |
nayoshi da to ii desu ne |
|
|
名吉じゃないといいですね |
なよしじゃないといいですね |
nayoshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
名吉だといいんですが |
なよしだといいんですが |
nayoshi da to ii n desu ga |
|
|
名吉だといいんですけど |
なよしだといいんですけど |
nayoshi da to ii n desu kedo |
|
|
名吉じゃないといいんですが |
なよしじゃないといいんですが |
nayoshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
名吉じゃないといいんですけど |
なよしじゃないといいんですけど |
nayoshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
名吉なのに, ... |
なよしなのに, ... |
nayoshi na noni, ... |
|
|
名吉だったのに, ... |
なよしだったのに, ... |
nayoshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
名吉でも |
なよしでも |
nayoshi de mo |
Nawet, jeśli nie
名吉じゃなくても |
なよしじゃなくても |
nayoshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という名吉 |
[nazwa] というなよし |
[nazwa] to iu nayoshi |
Nie lubić
名吉がきらい |
なよしがきらい |
nayoshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名吉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なよしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nayoshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
名吉のような [inny rzeczownik] |
なよしのような [inny rzeczownik] |
nayoshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
名吉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なよしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nayoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
名吉のはずです |
なよしなのはずです |
nayoshi no hazu desu |
|
|
名吉のはずでした |
なよしのはずでした |
nayoshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
名吉かもしれません |
なよしかもしれません |
nayoshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
名吉でしょう |
なよしでしょう |
nayoshi deshou |
Pytania w zdaniach
名吉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なよし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nayoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
名吉であれ |
なよしであれ |
nayoshi de are |
Słyszałem, że ...
名吉だそうです |
なよしだそうです |
nayoshi da sou desu |
|
|
名吉だったそうです |
なよしだったそうです |
nayoshi datta sou desu |
Stawać się
名吉になる |
なよしになる |
nayoshi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
名吉みたいです |
なよしみたいです |
nayoshi mitai desu |
|
|
名吉みたいな |
なよしみたいな |
nayoshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
名吉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なよしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nayoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
名吉であるな |
なよしであるな |
nayoshi de aru na |
