Szczegóły słowa 家庭内別居 | かていないべっきょ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| かていないべっきょ |
|
|||||||||||
| kateinaibekkyo |
Znaczenie znaków kanji
| 家 |
dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 庭 |
dziedziniec, ogród |
Pokaż szczegóły znaku |
| 内 |
wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom |
Pokaż szczegóły znaku |
| 別 |
oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 居 |
mieszkanie, rezydowanie, przebywanie, bycie, istnienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mieszkać osobno w tym samym domu
żyć oddzielnie pod jednym dachem
żyć oddzielnie pod jednym dachem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家庭内別居です |
かていないべっきょです |
kateinaibekkyo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家庭内別居ではありません |
かていないべっきょではありません |
kateinaibekkyo dewa arimasen |
|
|
家庭内別居じゃありません |
かていないべっきょじゃありません |
kateinaibekkyo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家庭内別居でした |
かていないべっきょでした |
kateinaibekkyo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家庭内別居ではありませんでした |
かていないべっきょではありませんでした |
kateinaibekkyo dewa arimasen deshita |
|
|
家庭内別居じゃありませんでした |
かていないべっきょじゃありませんでした |
kateinaibekkyo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家庭内別居だ |
かていないべっきょだ |
kateinaibekkyo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家庭内別居じゃない |
かていないべっきょじゃない |
kateinaibekkyo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家庭内別居だった |
かていないべっきょだった |
kateinaibekkyo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家庭内別居じゃなかった |
かていないべっきょじゃなかった |
kateinaibekkyo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
家庭内別居で |
かていないべっきょで |
kateinaibekkyo de |
|
|
Przeczenie
家庭内別居じゃなくて |
かていないべっきょじゃなくて |
kateinaibekkyo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
家庭内別居でございます |
かていないべっきょでございます |
kateinaibekkyo de gozaimasu |
|
|
家庭内別居でござる |
かていないべっきょでござる |
kateinaibekkyo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
家庭内別居がほしい |
かていないべっきょがほしい |
kateinaibekkyo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
家庭内別居をほしがっている |
かていないべっきょをほしがっている |
kateinaibekkyo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 家庭内別居をくれる |
[dający] [は/が] かていないべっきょをくれる |
[dający] [wa/ga] kateinaibekkyo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に家庭内別居をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかていないべっきょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kateinaibekkyo o ageru |
Decydować się na
家庭内別居にする |
かていないべっきょにする |
kateinaibekkyo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
家庭内別居だって |
かていないべっきょだって |
kateinaibekkyo datte |
|
|
家庭内別居だったって |
かていないべっきょだったって |
kateinaibekkyo dattatte |
Forma wyjaśniająca
家庭内別居なんです |
かていないべっきょなんです |
kateinaibekkyo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
家庭内別居だったら、... |
かていないべっきょだったら、... |
kateinaibekkyo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
家庭内別居じゃなかったら、... |
かていないべっきょじゃなかったら、... |
kateinaibekkyo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
家庭内別居の時、... |
かていないべっきょのとき、... |
kateinaibekkyo no toki, ... |
|
|
家庭内別居だった時、... |
かていないべっきょだったとき、... |
kateinaibekkyo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
家庭内別居になると, ... |
かていないべっきょになると, ... |
kateinaibekkyo ni naru to, ... |
Lubić
家庭内別居が好き |
かていないべっきょがすき |
kateinaibekkyo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
家庭内別居だといいですね |
かていないべっきょだといいですね |
kateinaibekkyo da to ii desu ne |
|
|
家庭内別居じゃないといいですね |
かていないべっきょじゃないといいですね |
kateinaibekkyo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
家庭内別居だといいんですが |
かていないべっきょだといいんですが |
kateinaibekkyo da to ii n desu ga |
|
|
家庭内別居だといいんですけど |
かていないべっきょだといいんですけど |
kateinaibekkyo da to ii n desu kedo |
|
|
家庭内別居じゃないといいんですが |
かていないべっきょじゃないといいんですが |
kateinaibekkyo ja nai to ii n desu ga |
|
|
家庭内別居じゃないといいんですけど |
かていないべっきょじゃないといいんですけど |
kateinaibekkyo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
家庭内別居なのに, ... |
かていないべっきょなのに, ... |
kateinaibekkyo na noni, ... |
|
|
家庭内別居だったのに, ... |
かていないべっきょだったのに, ... |
kateinaibekkyo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
家庭内別居でも |
かていないべっきょでも |
kateinaibekkyo de mo |
Nawet, jeśli nie
家庭内別居じゃなくても |
かていないべっきょじゃなくても |
kateinaibekkyo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という家庭内別居 |
[nazwa] というかていないべっきょ |
[nazwa] to iu kateinaibekkyo |
Nie lubić
家庭内別居がきらい |
かていないべっきょがきらい |
kateinaibekkyo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 家庭内別居を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かていないべっきょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kateinaibekkyo o morau |
Podobny do ..., jak ...
家庭内別居のような [inny rzeczownik] |
かていないべっきょのような [inny rzeczownik] |
kateinaibekkyo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
家庭内別居のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かていないべっきょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kateinaibekkyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
家庭内別居のはずです |
かていないべっきょなのはずです |
kateinaibekkyo no hazu desu |
|
|
家庭内別居のはずでした |
かていないべっきょのはずでした |
kateinaibekkyo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
家庭内別居かもしれません |
かていないべっきょかもしれません |
kateinaibekkyo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
家庭内別居でしょう |
かていないべっきょでしょう |
kateinaibekkyo deshou |
Pytania w zdaniach
家庭内別居 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かていないべっきょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kateinaibekkyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
家庭内別居であれ |
かていないべっきょであれ |
kateinaibekkyo de are |
Słyszałem, że ...
家庭内別居だそうです |
かていないべっきょだそうです |
kateinaibekkyo da sou desu |
|
|
家庭内別居だったそうです |
かていないべっきょだったそうです |
kateinaibekkyo datta sou desu |
Stawać się
家庭内別居になる |
かていないべっきょになる |
kateinaibekkyo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
家庭内別居みたいです |
かていないべっきょみたいです |
kateinaibekkyo mitai desu |
|
|
家庭内別居みたいな |
かていないべっきょみたいな |
kateinaibekkyo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
家庭内別居みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かていないべっきょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kateinaibekkyo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
家庭内別居であるな |
かていないべっきょであるな |
kateinaibekkyo de aru na |
