Szczegóły słowa 近接学 | きんせつがく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| きんせつがく |
|
|||||||
| kinsetsugaku |
Znaczenie znaków kanji
| 近 |
blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 接 |
dotyk, dotknięcie, kontakt, styczność, dołączenie, przyłączenie, łączenie, składanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 学 |
nauka, uczenie się, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
proksemika
nauka zajmująca się komunikacją niewerbalną
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
近接学です |
きんせつがくです |
kinsetsugaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
近接学ではありません |
きんせつがくではありません |
kinsetsugaku dewa arimasen |
|
|
近接学じゃありません |
きんせつがくじゃありません |
kinsetsugaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
近接学でした |
きんせつがくでした |
kinsetsugaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
近接学ではありませんでした |
きんせつがくではありませんでした |
kinsetsugaku dewa arimasen deshita |
|
|
近接学じゃありませんでした |
きんせつがくじゃありませんでした |
kinsetsugaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
近接学だ |
きんせつがくだ |
kinsetsugaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
近接学じゃない |
きんせつがくじゃない |
kinsetsugaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
近接学だった |
きんせつがくだった |
kinsetsugaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
近接学じゃなかった |
きんせつがくじゃなかった |
kinsetsugaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
近接学で |
きんせつがくで |
kinsetsugaku de |
|
|
Przeczenie
近接学じゃなくて |
きんせつがくじゃなくて |
kinsetsugaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
近接学でございます |
きんせつがくでございます |
kinsetsugaku de gozaimasu |
|
|
近接学でござる |
きんせつがくでござる |
kinsetsugaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
近接学がほしい |
きんせつがくがほしい |
kinsetsugaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
近接学をほしがっている |
きんせつがくをほしがっている |
kinsetsugaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 近接学をくれる |
[dający] [は/が] きんせつがくをくれる |
[dający] [wa/ga] kinsetsugaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に近接学をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんせつがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinsetsugaku o ageru |
Decydować się na
近接学にする |
きんせつがくにする |
kinsetsugaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
近接学だって |
きんせつがくだって |
kinsetsugaku datte |
|
|
近接学だったって |
きんせつがくだったって |
kinsetsugaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
近接学なんです |
きんせつがくなんです |
kinsetsugaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
近接学だったら、... |
きんせつがくだったら、... |
kinsetsugaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
近接学じゃなかったら、... |
きんせつがくじゃなかったら、... |
kinsetsugaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
近接学の時、... |
きんせつがくのとき、... |
kinsetsugaku no toki, ... |
|
|
近接学だった時、... |
きんせつがくだったとき、... |
kinsetsugaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
近接学になると, ... |
きんせつがくになると, ... |
kinsetsugaku ni naru to, ... |
Lubić
近接学が好き |
きんせつがくがすき |
kinsetsugaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
近接学だといいですね |
きんせつがくだといいですね |
kinsetsugaku da to ii desu ne |
|
|
近接学じゃないといいですね |
きんせつがくじゃないといいですね |
kinsetsugaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
近接学だといいんですが |
きんせつがくだといいんですが |
kinsetsugaku da to ii n desu ga |
|
|
近接学だといいんですけど |
きんせつがくだといいんですけど |
kinsetsugaku da to ii n desu kedo |
|
|
近接学じゃないといいんですが |
きんせつがくじゃないといいんですが |
kinsetsugaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
近接学じゃないといいんですけど |
きんせつがくじゃないといいんですけど |
kinsetsugaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
近接学なのに, ... |
きんせつがくなのに, ... |
kinsetsugaku na noni, ... |
|
|
近接学だったのに, ... |
きんせつがくだったのに, ... |
kinsetsugaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
近接学でも |
きんせつがくでも |
kinsetsugaku de mo |
Nawet, jeśli nie
近接学じゃなくても |
きんせつがくじゃなくても |
kinsetsugaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という近接学 |
[nazwa] というきんせつがく |
[nazwa] to iu kinsetsugaku |
Nie lubić
近接学がきらい |
きんせつがくがきらい |
kinsetsugaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近接学を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんせつがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinsetsugaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
近接学のような [inny rzeczownik] |
きんせつがくのような [inny rzeczownik] |
kinsetsugaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
近接学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんせつがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinsetsugaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
近接学のはずです |
きんせつがくなのはずです |
kinsetsugaku no hazu desu |
|
|
近接学のはずでした |
きんせつがくのはずでした |
kinsetsugaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
近接学かもしれません |
きんせつがくかもしれません |
kinsetsugaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
近接学でしょう |
きんせつがくでしょう |
kinsetsugaku deshou |
Pytania w zdaniach
近接学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きんせつがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinsetsugaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
近接学であれ |
きんせつがくであれ |
kinsetsugaku de are |
Słyszałem, że ...
近接学だそうです |
きんせつがくだそうです |
kinsetsugaku da sou desu |
|
|
近接学だったそうです |
きんせつがくだったそうです |
kinsetsugaku datta sou desu |
Stawać się
近接学になる |
きんせつがくになる |
kinsetsugaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
近接学みたいです |
きんせつがくみたいです |
kinsetsugaku mitai desu |
|
|
近接学みたいな |
きんせつがくみたいな |
kinsetsugaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
近接学みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんせつがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinsetsugaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
近接学であるな |
きんせつがくであるな |
kinsetsugaku de aru na |
