小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近位 | きんい

Informacje podstawowe

Słowa

きん
きんい
kin'i

Znaczenie znaków kanji

blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny

Pokaż szczegóły znaku

stopień, ranga, pozycja, szczebel, tron, korona, około, parę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bliższy
proksymalny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
anatomia

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近位です

きんいです

kin'i desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近位ではありません

きんいではありません

kin'i dewa arimasen

近位じゃありません

きんいじゃありません

kin'i ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近位でした

きんいでした

kin'i deshita

Przeczenie, czas przeszły

近位ではありませんでした

きんいではありませんでした

kin'i dewa arimasen deshita

近位じゃありませんでした

きんいじゃありませんでした

kin'i ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近位だ

きんいだ

kin'i da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近位じゃない

きんいじゃない

kin'i ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近位だった

きんいだった

kin'i datta

Przeczenie, czas przeszły

近位じゃなかった

きんいじゃなかった

kin'i ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

近位で

きんいで

kin'i de

Przeczenie

近位じゃなくて

きんいじゃなくて

kin'i ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近位でございます

きんいでございます

kin'i de gozaimasu

近位でござる

きんいでござる

kin'i de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近位です

きんいです

kin'i desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近位ではありません

きんいではありません

kin'i dewa arimasen

近位じゃありません

きんいじゃありません

kin'i ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近位でした

きんいでした

kin'i deshita

Przeczenie, czas przeszły

近位ではありませんでした

きんいではありませんでした

kin'i dewa arimasen deshita

近位じゃありませんでした

きんいじゃありませんでした

kin'i ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近位だ

きんいだ

kin'i da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近位じゃない

きんいじゃない

kin'i ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近位だった

きんいだった

kin'i datta

Przeczenie, czas przeszły

近位じゃなかった

きんいじゃなかった

kin'i ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

近位で

きんいで

kin'i de

Przeczenie

近位じゃなくて

きんいじゃなくて

kin'i ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近位でございます

きんいでございます

kin'i de gozaimasu

近位でござる

きんいでござる

kin'i de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

近位がほしい

きんいがほしい

kin'i ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近位をほしがっている

きんいをほしがっている

kin'i o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近位をくれる

[dający] [は/が] きんいをくれる

[dający] [wa/ga] kin'i o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin'i o ageru


Decydować się na

近位にする

きんいにする

kin'i ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近位だって

きんいだって

kin'i datte

近位だったって

きんいだったって

kin'i dattatte


Forma wyjaśniająca

近位なんです

きんいなんです

kin'i nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近位だったら、...

きんいだったら、...

kin'i dattara, ...

twierdzenie

近位じゃなかったら、...

きんいじゃなかったら、...

kin'i ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

近位の時、...

きんいのとき、...

kin'i no toki, ...

近位だった時、...

きんいだったとき、...

kin'i datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近位になると, ...

きんいになると, ...

kin'i ni naru to, ...


Lubić

近位が好き

きんいがすき

kin'i ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近位だといいですね

きんいだといいですね

kin'i da to ii desu ne

近位じゃないといいですね

きんいじゃないといいですね

kin'i ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近位だといいんですが

きんいだといいんですが

kin'i da to ii n desu ga

近位だといいんですけど

きんいだといいんですけど

kin'i da to ii n desu kedo

近位じゃないといいんですが

きんいじゃないといいんですが

kin'i ja nai to ii n desu ga

近位じゃないといいんですけど

きんいじゃないといいんですけど

kin'i ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近位なのに, ...

きんいなのに, ...

kin'i na noni, ...

近位だったのに, ...

きんいだったのに, ...

kin'i datta noni, ...


Nawet, jeśli

近位でも

きんいでも

kin'i de mo


Nawet, jeśli nie

近位じゃなくても

きんいじゃなくても

kin'i ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近位

[nazwa] というきんい

[nazwa] to iu kin'i


Nie lubić

近位がきらい

きんいがきらい

kin'i ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin'i o morau


Podobny do ..., jak ...

近位のような [inny rzeczownik]

きんいのような [inny rzeczownik]

kin'i no you na [inny rzeczownik]

近位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kin'i no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近位のはずです

きんいなのはずです

kin'i no hazu desu

近位のはずでした

きんいのはずでした

kin'i no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近位かもしれません

きんいかもしれません

kin'i kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近位でしょう

きんいでしょう

kin'i deshou


Pytania w zdaniach

近位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kin'i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

近位であれ

きんいであれ

kin'i de are


Słyszałem, że ...

近位だそうです

きんいだそうです

kin'i da sou desu

近位だったそうです

きんいだったそうです

kin'i datta sou desu


Stawać się

近位になる

きんいになる

kin'i ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近位みたいです

きんいみたいです

kin'i mitai desu

近位みたいな

きんいみたいな

kin'i mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近位みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kin'i mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

近位であるな

きんいであるな

kin'i de aru na

Chcieć (I i II osoba)

近位がほしい

きんいがほしい

kin'i ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近位をほしがっている

きんいをほしがっている

kin'i o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近位をくれる

[dający] [は/が] きんいをくれる

[dający] [wa/ga] kin'i o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin'i o ageru


Decydować się na

近位にする

きんいにする

kin'i ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近位だって

きんいだって

kin'i datte

近位だったって

きんいだったって

kin'i dattatte


Forma wyjaśniająca

近位なんです

きんいなんです

kin'i nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近位だったら、...

きんいだったら、...

kin'i dattara, ...

twierdzenie

近位じゃなかったら、...

きんいじゃなかったら、...

kin'i ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

近位の時、...

きんいのとき、...

kin'i no toki, ...

近位だった時、...

きんいだったとき、...

kin'i datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近位になると, ...

きんいになると, ...

kin'i ni naru to, ...


Lubić

近位が好き

きんいがすき

kin'i ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近位だといいですね

きんいだといいですね

kin'i da to ii desu ne

近位じゃないといいですね

きんいじゃないといいですね

kin'i ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近位だといいんですが

きんいだといいんですが

kin'i da to ii n desu ga

近位だといいんですけど

きんいだといいんですけど

kin'i da to ii n desu kedo

近位じゃないといいんですが

きんいじゃないといいんですが

kin'i ja nai to ii n desu ga

近位じゃないといいんですけど

きんいじゃないといいんですけど

kin'i ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近位なのに, ...

きんいなのに, ...

kin'i na noni, ...

近位だったのに, ...

きんいだったのに, ...

kin'i datta noni, ...


Nawet, jeśli

近位でも

きんいでも

kin'i de mo


Nawet, jeśli nie

近位じゃなくても

きんいじゃなくても

kin'i ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近位

[nazwa] というきんい

[nazwa] to iu kin'i


Nie lubić

近位がきらい

きんいがきらい

kin'i ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin'i o morau


Podobny do ..., jak ...

近位のような [inny rzeczownik]

きんいのような [inny rzeczownik]

kin'i no you na [inny rzeczownik]

近位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kin'i no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近位のはずです

きんいなのはずです

kin'i no hazu desu

近位のはずでした

きんいのはずでした

kin'i no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近位かもしれません

きんいかもしれません

kin'i kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近位でしょう

きんいでしょう

kin'i deshou


Pytania w zdaniach

近位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kin'i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

近位であれ

きんいであれ

kin'i de are


Słyszałem, że ...

近位だそうです

きんいだそうです

kin'i da sou desu

近位だったそうです

きんいだったそうです

kin'i datta sou desu


Stawać się

近位になる

きんいになる

kin'i ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近位みたいです

きんいみたいです

kin'i mitai desu

近位みたいな

きんいみたいな

kin'i mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近位みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kin'i mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

近位であるな

きんいであるな

kin'i de aru na