Szczegóły słowa 近代人 | きんだいじん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| きんだいじん |
|
|||||||
| kindaijin |
Znaczenie znaków kanji
| 近 |
blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 代 |
zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata |
Pokaż szczegóły znaku |
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
człowiek współczesny
człowiek nowoczesny
współczesna osoba
nowoczesna osoba
modernista
człowiek nowoczesny
współczesna osoba
nowoczesna osoba
modernista
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
近代人です |
きんだいじんです |
kindaijin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
近代人ではありません |
きんだいじんではありません |
kindaijin dewa arimasen |
|
|
近代人じゃありません |
きんだいじんじゃありません |
kindaijin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
近代人でした |
きんだいじんでした |
kindaijin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
近代人ではありませんでした |
きんだいじんではありませんでした |
kindaijin dewa arimasen deshita |
|
|
近代人じゃありませんでした |
きんだいじんじゃありませんでした |
kindaijin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
近代人だ |
きんだいじんだ |
kindaijin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
近代人じゃない |
きんだいじんじゃない |
kindaijin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
近代人だった |
きんだいじんだった |
kindaijin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
近代人じゃなかった |
きんだいじんじゃなかった |
kindaijin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
近代人で |
きんだいじんで |
kindaijin de |
|
|
Przeczenie
近代人じゃなくて |
きんだいじんじゃなくて |
kindaijin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
近代人でございます |
きんだいじんでございます |
kindaijin de gozaimasu |
|
|
近代人でござる |
きんだいじんでござる |
kindaijin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
近代人がほしい |
きんだいじんがほしい |
kindaijin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
近代人をほしがっている |
きんだいじんをほしがっている |
kindaijin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 近代人をくれる |
[dający] [は/が] きんだいじんをくれる |
[dający] [wa/ga] kindaijin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に近代人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんだいじんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kindaijin o ageru |
Decydować się na
近代人にする |
きんだいじんにする |
kindaijin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
近代人だって |
きんだいじんだって |
kindaijin datte |
|
|
近代人だったって |
きんだいじんだったって |
kindaijin dattatte |
Forma wyjaśniająca
近代人なんです |
きんだいじんなんです |
kindaijin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
近代人だったら、... |
きんだいじんだったら、... |
kindaijin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
近代人じゃなかったら、... |
きんだいじんじゃなかったら、... |
kindaijin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
近代人の時、... |
きんだいじんのとき、... |
kindaijin no toki, ... |
|
|
近代人だった時、... |
きんだいじんだったとき、... |
kindaijin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
近代人になると, ... |
きんだいじんになると, ... |
kindaijin ni naru to, ... |
Lubić
近代人が好き |
きんだいじんがすき |
kindaijin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
近代人だといいですね |
きんだいじんだといいですね |
kindaijin da to ii desu ne |
|
|
近代人じゃないといいですね |
きんだいじんじゃないといいですね |
kindaijin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
近代人だといいんですが |
きんだいじんだといいんですが |
kindaijin da to ii n desu ga |
|
|
近代人だといいんですけど |
きんだいじんだといいんですけど |
kindaijin da to ii n desu kedo |
|
|
近代人じゃないといいんですが |
きんだいじんじゃないといいんですが |
kindaijin ja nai to ii n desu ga |
|
|
近代人じゃないといいんですけど |
きんだいじんじゃないといいんですけど |
kindaijin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
近代人なのに, ... |
きんだいじんなのに, ... |
kindaijin na noni, ... |
|
|
近代人だったのに, ... |
きんだいじんだったのに, ... |
kindaijin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
近代人でも |
きんだいじんでも |
kindaijin de mo |
Nawet, jeśli nie
近代人じゃなくても |
きんだいじんじゃなくても |
kindaijin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という近代人 |
[nazwa] というきんだいじん |
[nazwa] to iu kindaijin |
Nie lubić
近代人がきらい |
きんだいじんがきらい |
kindaijin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近代人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんだいじんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kindaijin o morau |
Podobny do ..., jak ...
近代人のような [inny rzeczownik] |
きんだいじんのような [inny rzeczownik] |
kindaijin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
近代人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんだいじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kindaijin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
近代人のはずです |
きんだいじんなのはずです |
kindaijin no hazu desu |
|
|
近代人のはずでした |
きんだいじんのはずでした |
kindaijin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
近代人かもしれません |
きんだいじんかもしれません |
kindaijin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
近代人でしょう |
きんだいじんでしょう |
kindaijin deshou |
Pytania w zdaniach
近代人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きんだいじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kindaijin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
近代人であれ |
きんだいじんであれ |
kindaijin de are |
Słyszałem, że ...
近代人だそうです |
きんだいじんだそうです |
kindaijin da sou desu |
|
|
近代人だったそうです |
きんだいじんだったそうです |
kindaijin datta sou desu |
Stawać się
近代人になる |
きんだいじんになる |
kindaijin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
近代人みたいです |
きんだいじんみたいです |
kindaijin mitai desu |
|
|
近代人みたいな |
きんだいじんみたいな |
kindaijin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
近代人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんだいじんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kindaijin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
近代人であるな |
きんだいじんであるな |
kindaijin de aru na |
