小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近代人 | きんだいじん

Informacje podstawowe

Słowa

きん だい じん
きんだいじん
kindaijin

Znaczenie znaków kanji

blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny

Pokaż szczegóły znaku

zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

człowiek współczesny
człowiek nowoczesny
współczesna osoba
nowoczesna osoba
modernista
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近代人です

きんだいじんです

kindaijin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近代人ではありません

きんだいじんではありません

kindaijin dewa arimasen

近代人じゃありません

きんだいじんじゃありません

kindaijin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近代人でした

きんだいじんでした

kindaijin deshita

Przeczenie, czas przeszły

近代人ではありませんでした

きんだいじんではありませんでした

kindaijin dewa arimasen deshita

近代人じゃありませんでした

きんだいじんじゃありませんでした

kindaijin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近代人だ

きんだいじんだ

kindaijin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近代人じゃない

きんだいじんじゃない

kindaijin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近代人だった

きんだいじんだった

kindaijin datta

Przeczenie, czas przeszły

近代人じゃなかった

きんだいじんじゃなかった

kindaijin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

近代人で

きんだいじんで

kindaijin de

Przeczenie

近代人じゃなくて

きんだいじんじゃなくて

kindaijin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近代人でございます

きんだいじんでございます

kindaijin de gozaimasu

近代人でござる

きんだいじんでござる

kindaijin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

近代人がほしい

きんだいじんがほしい

kindaijin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近代人をほしがっている

きんだいじんをほしがっている

kindaijin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近代人をくれる

[dający] [は/が] きんだいじんをくれる

[dający] [wa/ga] kindaijin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近代人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんだいじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kindaijin o ageru


Decydować się na

近代人にする

きんだいじんにする

kindaijin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近代人だって

きんだいじんだって

kindaijin datte

近代人だったって

きんだいじんだったって

kindaijin dattatte


Forma wyjaśniająca

近代人なんです

きんだいじんなんです

kindaijin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近代人だったら、...

きんだいじんだったら、...

kindaijin dattara, ...

twierdzenie

近代人じゃなかったら、...

きんだいじんじゃなかったら、...

kindaijin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

近代人の時、...

きんだいじんのとき、...

kindaijin no toki, ...

近代人だった時、...

きんだいじんだったとき、...

kindaijin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近代人になると, ...

きんだいじんになると, ...

kindaijin ni naru to, ...


Lubić

近代人が好き

きんだいじんがすき

kindaijin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近代人だといいですね

きんだいじんだといいですね

kindaijin da to ii desu ne

近代人じゃないといいですね

きんだいじんじゃないといいですね

kindaijin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近代人だといいんですが

きんだいじんだといいんですが

kindaijin da to ii n desu ga

近代人だといいんですけど

きんだいじんだといいんですけど

kindaijin da to ii n desu kedo

近代人じゃないといいんですが

きんだいじんじゃないといいんですが

kindaijin ja nai to ii n desu ga

近代人じゃないといいんですけど

きんだいじんじゃないといいんですけど

kindaijin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近代人なのに, ...

きんだいじんなのに, ...

kindaijin na noni, ...

近代人だったのに, ...

きんだいじんだったのに, ...

kindaijin datta noni, ...


Nawet, jeśli

近代人でも

きんだいじんでも

kindaijin de mo


Nawet, jeśli nie

近代人じゃなくても

きんだいじんじゃなくても

kindaijin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近代人

[nazwa] というきんだいじん

[nazwa] to iu kindaijin


Nie lubić

近代人がきらい

きんだいじんがきらい

kindaijin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近代人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんだいじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kindaijin o morau


Podobny do ..., jak ...

近代人のような [inny rzeczownik]

きんだいじんのような [inny rzeczownik]

kindaijin no you na [inny rzeczownik]

近代人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんだいじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kindaijin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近代人のはずです

きんだいじんなのはずです

kindaijin no hazu desu

近代人のはずでした

きんだいじんのはずでした

kindaijin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近代人かもしれません

きんだいじんかもしれません

kindaijin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近代人でしょう

きんだいじんでしょう

kindaijin deshou


Pytania w zdaniach

近代人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんだいじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kindaijin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

近代人であれ

きんだいじんであれ

kindaijin de are


Słyszałem, że ...

近代人だそうです

きんだいじんだそうです

kindaijin da sou desu

近代人だったそうです

きんだいじんだったそうです

kindaijin datta sou desu


Stawać się

近代人になる

きんだいじんになる

kindaijin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近代人みたいです

きんだいじんみたいです

kindaijin mitai desu

近代人みたいな

きんだいじんみたいな

kindaijin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近代人みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんだいじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kindaijin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

近代人であるな

きんだいじんであるな

kindaijin de aru na