小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 輸出信用 | ゆしゅつしんよう

Informacje podstawowe

Słowa

しゅつ しん よう
ゆしゅつしんよう
yushutsu shin'you

Znaczenie znaków kanji

przesyłka, transport, wysyłanie, być niższej jakości, być niższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

wiara, prawda, wierność, zaufanie

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kredyt eksportowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

輸出信用です

ゆしゅつしんようです

yushutsu shin'you desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

輸出信用ではありません

ゆしゅつしんようではありません

yushutsu shin'you dewa arimasen

輸出信用じゃありません

ゆしゅつしんようじゃありません

yushutsu shin'you ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

輸出信用でした

ゆしゅつしんようでした

yushutsu shin'you deshita

Przeczenie, czas przeszły

輸出信用ではありませんでした

ゆしゅつしんようではありませんでした

yushutsu shin'you dewa arimasen deshita

輸出信用じゃありませんでした

ゆしゅつしんようじゃありませんでした

yushutsu shin'you ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

輸出信用だ

ゆしゅつしんようだ

yushutsu shin'you da

Przeczenie, czas teraźniejszy

輸出信用じゃない

ゆしゅつしんようじゃない

yushutsu shin'you ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

輸出信用だった

ゆしゅつしんようだった

yushutsu shin'you datta

Przeczenie, czas przeszły

輸出信用じゃなかった

ゆしゅつしんようじゃなかった

yushutsu shin'you ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

輸出信用で

ゆしゅつしんようで

yushutsu shin'you de

Przeczenie

輸出信用じゃなくて

ゆしゅつしんようじゃなくて

yushutsu shin'you ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

輸出信用でございます

ゆしゅつしんようでございます

yushutsu shin'you de gozaimasu

輸出信用でござる

ゆしゅつしんようでござる

yushutsu shin'you de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

輸出信用がほしい

ゆしゅつしんようがほしい

yushutsu shin'you ga hoshii


Chcieć (III osoba)

輸出信用をほしがっている

ゆしゅつしんようをほしがっている

yushutsu shin'you o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 輸出信用をくれる

[dający] [は/が] ゆしゅつしんようをくれる

[dający] [wa/ga] yushutsu shin'you o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に輸出信用をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆしゅつしんようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yushutsu shin'you o ageru


Decydować się na

輸出信用にする

ゆしゅつしんようにする

yushutsu shin'you ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

輸出信用だって

ゆしゅつしんようだって

yushutsu shin'you datte

輸出信用だったって

ゆしゅつしんようだったって

yushutsu shin'you dattatte


Forma wyjaśniająca

輸出信用なんです

ゆしゅつしんようなんです

yushutsu shin'you nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

輸出信用だったら、...

ゆしゅつしんようだったら、...

yushutsu shin'you dattara, ...

twierdzenie

輸出信用じゃなかったら、...

ゆしゅつしんようじゃなかったら、...

yushutsu shin'you ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

輸出信用の時、...

ゆしゅつしんようのとき、...

yushutsu shin'you no toki, ...

輸出信用だった時、...

ゆしゅつしんようだったとき、...

yushutsu shin'you datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

輸出信用になると, ...

ゆしゅつしんようになると, ...

yushutsu shin'you ni naru to, ...


Lubić

輸出信用が好き

ゆしゅつしんようがすき

yushutsu shin'you ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

輸出信用だといいですね

ゆしゅつしんようだといいですね

yushutsu shin'you da to ii desu ne

輸出信用じゃないといいですね

ゆしゅつしんようじゃないといいですね

yushutsu shin'you ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

輸出信用だといいんですが

ゆしゅつしんようだといいんですが

yushutsu shin'you da to ii n desu ga

輸出信用だといいんですけど

ゆしゅつしんようだといいんですけど

yushutsu shin'you da to ii n desu kedo

輸出信用じゃないといいんですが

ゆしゅつしんようじゃないといいんですが

yushutsu shin'you ja nai to ii n desu ga

輸出信用じゃないといいんですけど

ゆしゅつしんようじゃないといいんですけど

yushutsu shin'you ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

輸出信用なのに, ...

ゆしゅつしんようなのに, ...

yushutsu shin'you na noni, ...

輸出信用だったのに, ...

ゆしゅつしんようだったのに, ...

yushutsu shin'you datta noni, ...


Nawet, jeśli

輸出信用でも

ゆしゅつしんようでも

yushutsu shin'you de mo


Nawet, jeśli nie

輸出信用じゃなくても

ゆしゅつしんようじゃなくても

yushutsu shin'you ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という輸出信用

[nazwa] というゆしゅつしんよう

[nazwa] to iu yushutsu shin'you


Nie lubić

輸出信用がきらい

ゆしゅつしんようがきらい

yushutsu shin'you ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 輸出信用を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆしゅつしんようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yushutsu shin'you o morau


Podobny do ..., jak ...

輸出信用のような [inny rzeczownik]

ゆしゅつしんようのような [inny rzeczownik]

yushutsu shin'you no you na [inny rzeczownik]

輸出信用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆしゅつしんようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yushutsu shin'you no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

輸出信用のはずです

ゆしゅつしんようなのはずです

yushutsu shin'you no hazu desu

輸出信用のはずでした

ゆしゅつしんようのはずでした

yushutsu shin'you no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

輸出信用かもしれません

ゆしゅつしんようかもしれません

yushutsu shin'you kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

輸出信用でしょう

ゆしゅつしんようでしょう

yushutsu shin'you deshou


Pytania w zdaniach

輸出信用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆしゅつしんよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yushutsu shin'you ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

輸出信用であれ

ゆしゅつしんようであれ

yushutsu shin'you de are


Słyszałem, że ...

輸出信用だそうです

ゆしゅつしんようだそうです

yushutsu shin'you da sou desu

輸出信用だったそうです

ゆしゅつしんようだったそうです

yushutsu shin'you datta sou desu


Stawać się

輸出信用になる

ゆしゅつしんようになる

yushutsu shin'you ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

輸出信用みたいです

ゆしゅつしんようみたいです

yushutsu shin'you mitai desu

輸出信用みたいな

ゆしゅつしんようみたいな

yushutsu shin'you mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

輸出信用みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆしゅつしんようみたいに [przymiotnik, czasownik]

yushutsu shin'you mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

輸出信用であるな

ゆしゅつしんようであるな

yushutsu shin'you de aru na