Szczegóły słowa 輸出信用 | ゆしゅつしんよう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ゆしゅつしんよう |
|
|||||||||
| yushutsu shin'you |
Znaczenie znaków kanji
| 輸 |
przesyłka, transport, wysyłanie, być niższej jakości, być niższy rangą |
Pokaż szczegóły znaku |
| 出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 信 |
wiara, prawda, wierność, zaufanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 用 |
użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kredyt eksportowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輸出信用です |
ゆしゅつしんようです |
yushutsu shin'you desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輸出信用ではありません |
ゆしゅつしんようではありません |
yushutsu shin'you dewa arimasen |
|
|
輸出信用じゃありません |
ゆしゅつしんようじゃありません |
yushutsu shin'you ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輸出信用でした |
ゆしゅつしんようでした |
yushutsu shin'you deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輸出信用ではありませんでした |
ゆしゅつしんようではありませんでした |
yushutsu shin'you dewa arimasen deshita |
|
|
輸出信用じゃありませんでした |
ゆしゅつしんようじゃありませんでした |
yushutsu shin'you ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輸出信用だ |
ゆしゅつしんようだ |
yushutsu shin'you da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輸出信用じゃない |
ゆしゅつしんようじゃない |
yushutsu shin'you ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輸出信用だった |
ゆしゅつしんようだった |
yushutsu shin'you datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輸出信用じゃなかった |
ゆしゅつしんようじゃなかった |
yushutsu shin'you ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
輸出信用で |
ゆしゅつしんようで |
yushutsu shin'you de |
|
|
Przeczenie
輸出信用じゃなくて |
ゆしゅつしんようじゃなくて |
yushutsu shin'you ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
輸出信用でございます |
ゆしゅつしんようでございます |
yushutsu shin'you de gozaimasu |
|
|
輸出信用でござる |
ゆしゅつしんようでござる |
yushutsu shin'you de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
輸出信用がほしい |
ゆしゅつしんようがほしい |
yushutsu shin'you ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
輸出信用をほしがっている |
ゆしゅつしんようをほしがっている |
yushutsu shin'you o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 輸出信用をくれる |
[dający] [は/が] ゆしゅつしんようをくれる |
[dający] [wa/ga] yushutsu shin'you o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に輸出信用をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆしゅつしんようをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yushutsu shin'you o ageru |
Decydować się na
輸出信用にする |
ゆしゅつしんようにする |
yushutsu shin'you ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
輸出信用だって |
ゆしゅつしんようだって |
yushutsu shin'you datte |
|
|
輸出信用だったって |
ゆしゅつしんようだったって |
yushutsu shin'you dattatte |
Forma wyjaśniająca
輸出信用なんです |
ゆしゅつしんようなんです |
yushutsu shin'you nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
輸出信用だったら、... |
ゆしゅつしんようだったら、... |
yushutsu shin'you dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
輸出信用じゃなかったら、... |
ゆしゅつしんようじゃなかったら、... |
yushutsu shin'you ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
輸出信用の時、... |
ゆしゅつしんようのとき、... |
yushutsu shin'you no toki, ... |
|
|
輸出信用だった時、... |
ゆしゅつしんようだったとき、... |
yushutsu shin'you datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
輸出信用になると, ... |
ゆしゅつしんようになると, ... |
yushutsu shin'you ni naru to, ... |
Lubić
輸出信用が好き |
ゆしゅつしんようがすき |
yushutsu shin'you ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
輸出信用だといいですね |
ゆしゅつしんようだといいですね |
yushutsu shin'you da to ii desu ne |
|
|
輸出信用じゃないといいですね |
ゆしゅつしんようじゃないといいですね |
yushutsu shin'you ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
輸出信用だといいんですが |
ゆしゅつしんようだといいんですが |
yushutsu shin'you da to ii n desu ga |
|
|
輸出信用だといいんですけど |
ゆしゅつしんようだといいんですけど |
yushutsu shin'you da to ii n desu kedo |
|
|
輸出信用じゃないといいんですが |
ゆしゅつしんようじゃないといいんですが |
yushutsu shin'you ja nai to ii n desu ga |
|
|
輸出信用じゃないといいんですけど |
ゆしゅつしんようじゃないといいんですけど |
yushutsu shin'you ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
輸出信用なのに, ... |
ゆしゅつしんようなのに, ... |
yushutsu shin'you na noni, ... |
|
|
輸出信用だったのに, ... |
ゆしゅつしんようだったのに, ... |
yushutsu shin'you datta noni, ... |
Nawet, jeśli
輸出信用でも |
ゆしゅつしんようでも |
yushutsu shin'you de mo |
Nawet, jeśli nie
輸出信用じゃなくても |
ゆしゅつしんようじゃなくても |
yushutsu shin'you ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という輸出信用 |
[nazwa] というゆしゅつしんよう |
[nazwa] to iu yushutsu shin'you |
Nie lubić
輸出信用がきらい |
ゆしゅつしんようがきらい |
yushutsu shin'you ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 輸出信用を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆしゅつしんようをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yushutsu shin'you o morau |
Podobny do ..., jak ...
輸出信用のような [inny rzeczownik] |
ゆしゅつしんようのような [inny rzeczownik] |
yushutsu shin'you no you na [inny rzeczownik] |
|
|
輸出信用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆしゅつしんようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yushutsu shin'you no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
輸出信用のはずです |
ゆしゅつしんようなのはずです |
yushutsu shin'you no hazu desu |
|
|
輸出信用のはずでした |
ゆしゅつしんようのはずでした |
yushutsu shin'you no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
輸出信用かもしれません |
ゆしゅつしんようかもしれません |
yushutsu shin'you kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
輸出信用でしょう |
ゆしゅつしんようでしょう |
yushutsu shin'you deshou |
Pytania w zdaniach
輸出信用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆしゅつしんよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yushutsu shin'you ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
輸出信用であれ |
ゆしゅつしんようであれ |
yushutsu shin'you de are |
Słyszałem, że ...
輸出信用だそうです |
ゆしゅつしんようだそうです |
yushutsu shin'you da sou desu |
|
|
輸出信用だったそうです |
ゆしゅつしんようだったそうです |
yushutsu shin'you datta sou desu |
Stawać się
輸出信用になる |
ゆしゅつしんようになる |
yushutsu shin'you ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
輸出信用みたいです |
ゆしゅつしんようみたいです |
yushutsu shin'you mitai desu |
|
|
輸出信用みたいな |
ゆしゅつしんようみたいな |
yushutsu shin'you mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
輸出信用みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆしゅつしんようみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yushutsu shin'you mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
輸出信用であるな |
ゆしゅつしんようであるな |
yushutsu shin'you de aru na |
