小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 輸入信用状 | ゆにゅうしんようじょう

Informacje podstawowe

Słowa

にゅう しん よう じょう
ゆにゅうしんようじょう
yunyuu shin'youjou

Znaczenie znaków kanji

przesyłka, transport, wysyłanie, być niższej jakości, być niższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

wiara, prawda, wierność, zaufanie

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

status quo, warunki, okoliczności, forma, wygląd

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

akredytywa importowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

輸入信用状です

ゆにゅうしんようじょうです

yunyuu shin'youjou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

輸入信用状ではありません

ゆにゅうしんようじょうではありません

yunyuu shin'youjou dewa arimasen

輸入信用状じゃありません

ゆにゅうしんようじょうじゃありません

yunyuu shin'youjou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

輸入信用状でした

ゆにゅうしんようじょうでした

yunyuu shin'youjou deshita

Przeczenie, czas przeszły

輸入信用状ではありませんでした

ゆにゅうしんようじょうではありませんでした

yunyuu shin'youjou dewa arimasen deshita

輸入信用状じゃありませんでした

ゆにゅうしんようじょうじゃありませんでした

yunyuu shin'youjou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

輸入信用状だ

ゆにゅうしんようじょうだ

yunyuu shin'youjou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

輸入信用状じゃない

ゆにゅうしんようじょうじゃない

yunyuu shin'youjou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

輸入信用状だった

ゆにゅうしんようじょうだった

yunyuu shin'youjou datta

Przeczenie, czas przeszły

輸入信用状じゃなかった

ゆにゅうしんようじょうじゃなかった

yunyuu shin'youjou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

輸入信用状で

ゆにゅうしんようじょうで

yunyuu shin'youjou de

Przeczenie

輸入信用状じゃなくて

ゆにゅうしんようじょうじゃなくて

yunyuu shin'youjou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

輸入信用状でございます

ゆにゅうしんようじょうでございます

yunyuu shin'youjou de gozaimasu

輸入信用状でござる

ゆにゅうしんようじょうでござる

yunyuu shin'youjou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

輸入信用状がほしい

ゆにゅうしんようじょうがほしい

yunyuu shin'youjou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

輸入信用状をほしがっている

ゆにゅうしんようじょうをほしがっている

yunyuu shin'youjou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 輸入信用状をくれる

[dający] [は/が] ゆにゅうしんようじょうをくれる

[dający] [wa/ga] yunyuu shin'youjou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に輸入信用状をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆにゅうしんようじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yunyuu shin'youjou o ageru


Decydować się na

輸入信用状にする

ゆにゅうしんようじょうにする

yunyuu shin'youjou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

輸入信用状だって

ゆにゅうしんようじょうだって

yunyuu shin'youjou datte

輸入信用状だったって

ゆにゅうしんようじょうだったって

yunyuu shin'youjou dattatte


Forma wyjaśniająca

輸入信用状なんです

ゆにゅうしんようじょうなんです

yunyuu shin'youjou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

輸入信用状だったら、...

ゆにゅうしんようじょうだったら、...

yunyuu shin'youjou dattara, ...

twierdzenie

輸入信用状じゃなかったら、...

ゆにゅうしんようじょうじゃなかったら、...

yunyuu shin'youjou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

輸入信用状の時、...

ゆにゅうしんようじょうのとき、...

yunyuu shin'youjou no toki, ...

輸入信用状だった時、...

ゆにゅうしんようじょうだったとき、...

yunyuu shin'youjou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

輸入信用状になると, ...

ゆにゅうしんようじょうになると, ...

yunyuu shin'youjou ni naru to, ...


Lubić

輸入信用状が好き

ゆにゅうしんようじょうがすき

yunyuu shin'youjou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

輸入信用状だといいですね

ゆにゅうしんようじょうだといいですね

yunyuu shin'youjou da to ii desu ne

輸入信用状じゃないといいですね

ゆにゅうしんようじょうじゃないといいですね

yunyuu shin'youjou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

輸入信用状だといいんですが

ゆにゅうしんようじょうだといいんですが

yunyuu shin'youjou da to ii n desu ga

輸入信用状だといいんですけど

ゆにゅうしんようじょうだといいんですけど

yunyuu shin'youjou da to ii n desu kedo

輸入信用状じゃないといいんですが

ゆにゅうしんようじょうじゃないといいんですが

yunyuu shin'youjou ja nai to ii n desu ga

輸入信用状じゃないといいんですけど

ゆにゅうしんようじょうじゃないといいんですけど

yunyuu shin'youjou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

輸入信用状なのに, ...

ゆにゅうしんようじょうなのに, ...

yunyuu shin'youjou na noni, ...

輸入信用状だったのに, ...

ゆにゅうしんようじょうだったのに, ...

yunyuu shin'youjou datta noni, ...


Nawet, jeśli

輸入信用状でも

ゆにゅうしんようじょうでも

yunyuu shin'youjou de mo


Nawet, jeśli nie

輸入信用状じゃなくても

ゆにゅうしんようじょうじゃなくても

yunyuu shin'youjou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という輸入信用状

[nazwa] というゆにゅうしんようじょう

[nazwa] to iu yunyuu shin'youjou


Nie lubić

輸入信用状がきらい

ゆにゅうしんようじょうがきらい

yunyuu shin'youjou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 輸入信用状を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆにゅうしんようじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yunyuu shin'youjou o morau


Podobny do ..., jak ...

輸入信用状のような [inny rzeczownik]

ゆにゅうしんようじょうのような [inny rzeczownik]

yunyuu shin'youjou no you na [inny rzeczownik]

輸入信用状のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆにゅうしんようじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yunyuu shin'youjou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

輸入信用状のはずです

ゆにゅうしんようじょうなのはずです

yunyuu shin'youjou no hazu desu

輸入信用状のはずでした

ゆにゅうしんようじょうのはずでした

yunyuu shin'youjou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

輸入信用状かもしれません

ゆにゅうしんようじょうかもしれません

yunyuu shin'youjou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

輸入信用状でしょう

ゆにゅうしんようじょうでしょう

yunyuu shin'youjou deshou


Pytania w zdaniach

輸入信用状 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆにゅうしんようじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yunyuu shin'youjou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

輸入信用状であれ

ゆにゅうしんようじょうであれ

yunyuu shin'youjou de are


Słyszałem, że ...

輸入信用状だそうです

ゆにゅうしんようじょうだそうです

yunyuu shin'youjou da sou desu

輸入信用状だったそうです

ゆにゅうしんようじょうだったそうです

yunyuu shin'youjou datta sou desu


Stawać się

輸入信用状になる

ゆにゅうしんようじょうになる

yunyuu shin'youjou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

輸入信用状みたいです

ゆにゅうしんようじょうみたいです

yunyuu shin'youjou mitai desu

輸入信用状みたいな

ゆにゅうしんようじょうみたいな

yunyuu shin'youjou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

輸入信用状みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆにゅうしんようじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

yunyuu shin'youjou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

輸入信用状であるな

ゆにゅうしんようじょうであるな

yunyuu shin'youjou de aru na