Szczegóły słowa 輸入信用状 | ゆにゅうしんようじょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ゆにゅうしんようじょう |
|
|||||||||||
| yunyuu shin'youjou |
Znaczenie znaków kanji
| 輸 |
przesyłka, transport, wysyłanie, być niższej jakości, być niższy rangą |
Pokaż szczegóły znaku |
| 入 |
wchodzenie, wkładanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 信 |
wiara, prawda, wierność, zaufanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 用 |
użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 状 |
status quo, warunki, okoliczności, forma, wygląd |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
akredytywa importowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輸入信用状です |
ゆにゅうしんようじょうです |
yunyuu shin'youjou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輸入信用状ではありません |
ゆにゅうしんようじょうではありません |
yunyuu shin'youjou dewa arimasen |
|
|
輸入信用状じゃありません |
ゆにゅうしんようじょうじゃありません |
yunyuu shin'youjou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輸入信用状でした |
ゆにゅうしんようじょうでした |
yunyuu shin'youjou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輸入信用状ではありませんでした |
ゆにゅうしんようじょうではありませんでした |
yunyuu shin'youjou dewa arimasen deshita |
|
|
輸入信用状じゃありませんでした |
ゆにゅうしんようじょうじゃありませんでした |
yunyuu shin'youjou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輸入信用状だ |
ゆにゅうしんようじょうだ |
yunyuu shin'youjou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輸入信用状じゃない |
ゆにゅうしんようじょうじゃない |
yunyuu shin'youjou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輸入信用状だった |
ゆにゅうしんようじょうだった |
yunyuu shin'youjou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輸入信用状じゃなかった |
ゆにゅうしんようじょうじゃなかった |
yunyuu shin'youjou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
輸入信用状で |
ゆにゅうしんようじょうで |
yunyuu shin'youjou de |
|
|
Przeczenie
輸入信用状じゃなくて |
ゆにゅうしんようじょうじゃなくて |
yunyuu shin'youjou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
輸入信用状でございます |
ゆにゅうしんようじょうでございます |
yunyuu shin'youjou de gozaimasu |
|
|
輸入信用状でござる |
ゆにゅうしんようじょうでござる |
yunyuu shin'youjou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
輸入信用状がほしい |
ゆにゅうしんようじょうがほしい |
yunyuu shin'youjou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
輸入信用状をほしがっている |
ゆにゅうしんようじょうをほしがっている |
yunyuu shin'youjou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 輸入信用状をくれる |
[dający] [は/が] ゆにゅうしんようじょうをくれる |
[dający] [wa/ga] yunyuu shin'youjou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に輸入信用状をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆにゅうしんようじょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yunyuu shin'youjou o ageru |
Decydować się na
輸入信用状にする |
ゆにゅうしんようじょうにする |
yunyuu shin'youjou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
輸入信用状だって |
ゆにゅうしんようじょうだって |
yunyuu shin'youjou datte |
|
|
輸入信用状だったって |
ゆにゅうしんようじょうだったって |
yunyuu shin'youjou dattatte |
Forma wyjaśniająca
輸入信用状なんです |
ゆにゅうしんようじょうなんです |
yunyuu shin'youjou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
輸入信用状だったら、... |
ゆにゅうしんようじょうだったら、... |
yunyuu shin'youjou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
輸入信用状じゃなかったら、... |
ゆにゅうしんようじょうじゃなかったら、... |
yunyuu shin'youjou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
輸入信用状の時、... |
ゆにゅうしんようじょうのとき、... |
yunyuu shin'youjou no toki, ... |
|
|
輸入信用状だった時、... |
ゆにゅうしんようじょうだったとき、... |
yunyuu shin'youjou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
輸入信用状になると, ... |
ゆにゅうしんようじょうになると, ... |
yunyuu shin'youjou ni naru to, ... |
Lubić
輸入信用状が好き |
ゆにゅうしんようじょうがすき |
yunyuu shin'youjou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
輸入信用状だといいですね |
ゆにゅうしんようじょうだといいですね |
yunyuu shin'youjou da to ii desu ne |
|
|
輸入信用状じゃないといいですね |
ゆにゅうしんようじょうじゃないといいですね |
yunyuu shin'youjou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
輸入信用状だといいんですが |
ゆにゅうしんようじょうだといいんですが |
yunyuu shin'youjou da to ii n desu ga |
|
|
輸入信用状だといいんですけど |
ゆにゅうしんようじょうだといいんですけど |
yunyuu shin'youjou da to ii n desu kedo |
|
|
輸入信用状じゃないといいんですが |
ゆにゅうしんようじょうじゃないといいんですが |
yunyuu shin'youjou ja nai to ii n desu ga |
|
|
輸入信用状じゃないといいんですけど |
ゆにゅうしんようじょうじゃないといいんですけど |
yunyuu shin'youjou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
輸入信用状なのに, ... |
ゆにゅうしんようじょうなのに, ... |
yunyuu shin'youjou na noni, ... |
|
|
輸入信用状だったのに, ... |
ゆにゅうしんようじょうだったのに, ... |
yunyuu shin'youjou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
輸入信用状でも |
ゆにゅうしんようじょうでも |
yunyuu shin'youjou de mo |
Nawet, jeśli nie
輸入信用状じゃなくても |
ゆにゅうしんようじょうじゃなくても |
yunyuu shin'youjou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という輸入信用状 |
[nazwa] というゆにゅうしんようじょう |
[nazwa] to iu yunyuu shin'youjou |
Nie lubić
輸入信用状がきらい |
ゆにゅうしんようじょうがきらい |
yunyuu shin'youjou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 輸入信用状を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆにゅうしんようじょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yunyuu shin'youjou o morau |
Podobny do ..., jak ...
輸入信用状のような [inny rzeczownik] |
ゆにゅうしんようじょうのような [inny rzeczownik] |
yunyuu shin'youjou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
輸入信用状のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆにゅうしんようじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yunyuu shin'youjou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
輸入信用状のはずです |
ゆにゅうしんようじょうなのはずです |
yunyuu shin'youjou no hazu desu |
|
|
輸入信用状のはずでした |
ゆにゅうしんようじょうのはずでした |
yunyuu shin'youjou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
輸入信用状かもしれません |
ゆにゅうしんようじょうかもしれません |
yunyuu shin'youjou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
輸入信用状でしょう |
ゆにゅうしんようじょうでしょう |
yunyuu shin'youjou deshou |
Pytania w zdaniach
輸入信用状 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆにゅうしんようじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yunyuu shin'youjou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
輸入信用状であれ |
ゆにゅうしんようじょうであれ |
yunyuu shin'youjou de are |
Słyszałem, że ...
輸入信用状だそうです |
ゆにゅうしんようじょうだそうです |
yunyuu shin'youjou da sou desu |
|
|
輸入信用状だったそうです |
ゆにゅうしんようじょうだったそうです |
yunyuu shin'youjou datta sou desu |
Stawać się
輸入信用状になる |
ゆにゅうしんようじょうになる |
yunyuu shin'youjou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
輸入信用状みたいです |
ゆにゅうしんようじょうみたいです |
yunyuu shin'youjou mitai desu |
|
|
輸入信用状みたいな |
ゆにゅうしんようじょうみたいな |
yunyuu shin'youjou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
輸入信用状みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆにゅうしんようじょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yunyuu shin'youjou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
輸入信用状であるな |
ゆにゅうしんようじょうであるな |
yunyuu shin'youjou de aru na |
