Szczegóły słowa 転かす, 倒かす, 転す, 倒す | こかす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| こかす |
|
|||
| kokasu | ||||
|
|
|||
| こかす |
|
|||
| kokasu | ||||
|
|
|||
| こかす |
|
|||
| kokasu | ||||
|
|
|||
| こかす |
|
|||
| kokasu |
Znaczenie znaków kanji
| 転 |
obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 倒 |
obalenie, upadek, zawalenie się, powalenie, pokonanie, popsucie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przewrócić
przewracać
potracić
powalić
przewracać
potracić
powalić
czasownik yodan kończący się na su (archaiczny); czasownik przechodni
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Po dziesięciu minutach od nokautu bokser odzyskał świadomość. |
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かします |
こかします |
kokashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かしません |
こかしません |
kokashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かしました |
こかしました |
kokashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かしませんでした |
こかしませんでした |
kokashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かす |
こかす |
kokasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かさない |
こかさない |
kokasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かした |
こかした |
kokashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かさなかった |
こかさなかった |
kokasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
転かし |
こかし |
kokashi |
Forma mashou
転かしましょう |
こかしましょう |
kokashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
転かして |
こかして |
kokashite |
|
|
Przeczenie
転かさなくて |
こかさなくて |
kokasanakute |
Forma te od masu
転かしまして |
こかしまして |
kokashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かせる |
こかせる |
kokaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かせない |
こかせない |
kokasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かせた |
こかせた |
kokaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かせなかった |
こかせなかった |
kokasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かせます |
こかせます |
kokasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かせません |
こかせません |
kokasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かせました |
こかせました |
kokasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かせませんでした |
こかせませんでした |
kokasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
転かせて |
こかせて |
kokasete |
|
|
Przeczenie
転かせなくて |
こかせなくて |
kokasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
転かそう |
こかそう |
kokasou |
Forma przypuszczająca
転かそう |
こかそう |
kokasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
転かすだろう |
こかすだろう |
kokasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
転かすでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
転かすであろう |
こかすであろう |
kokasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かされる |
こかされる |
kokasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かされない |
こかされない |
kokasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かされた |
こかされた |
kokasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かされなかった |
こかされなかった |
kokasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かされます |
こかされます |
kokasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かされません |
こかされません |
kokasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かされました |
こかされました |
kokasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かされませんでした |
こかされませんでした |
kokasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
転かされて |
こかされて |
kokasarete |
|
|
Przeczenie
転かされなくて |
こかされなくて |
kokasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かさせる |
こかさせる |
kokasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かさせない |
こかさせない |
kokasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かさせた |
こかさせた |
kokasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かさせなかった |
こかさせなかった |
kokasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かさす |
こかさす |
kokasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かささない |
こかささない |
kokasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かさした |
こかさした |
kokasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かささなかった |
こかささなかった |
kokasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かさせます |
こかさせます |
kokasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かさせません |
こかさせません |
kokasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かさせました |
こかさせました |
kokasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かさせませんでした |
こかさせませんでした |
kokasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かさします |
こかさします |
kokasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かさしません |
こかさしません |
kokasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かさしました |
こかさしました |
kokasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かさしませんでした |
こかさしませんでした |
kokasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
転かさせて |
こかさせて |
kokasasete |
|
|
Przeczenie
転かさせなくて |
こかさせなくて |
kokasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
転かさして |
こかさして |
kokasashite |
|
|
Przeczenie
転かささなくて |
こかささなくて |
kokasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かさせられる |
こかさせられる |
kokasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かさせられない |
こかさせられない |
kokasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かさせられた |
こかさせられた |
kokasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かさせられなかった |
こかさせられなかった |
kokasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転かさせられます |
こかさせられます |
kokasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転かさせられません |
こかさせられません |
kokasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転かさせられました |
こかさせられました |
kokasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転かさせられませんでした |
こかさせられませんでした |
kokasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
転かさせられて |
こかさせられて |
kokasaserarete |
|
|
Przeczenie
転かさせられなくて |
こかさせられなくて |
kokasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
転かせば |
こかせば |
kokaseba |
|
|
Przeczenie
転かさなければ |
こかさなければ |
kokasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お転かしになる |
おこかしになる |
okokashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
転かされる |
こかされる |
kokasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
転かされない |
こかされない |
kokasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お転かしします |
おこかしします |
okokashi shimasu |
|
|
お転かしする |
おこかしする |
okokashi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かします |
こかします |
kokashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かしません |
こかしません |
kokashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かしました |
こかしました |
kokashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かしませんでした |
こかしませんでした |
kokashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かす |
こかす |
kokasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かさない |
こかさない |
kokasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かした |
こかした |
kokashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かさなかった |
こかさなかった |
kokasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
倒かし |
こかし |
kokashi |
Forma mashou
倒かしましょう |
こかしましょう |
kokashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
倒かして |
こかして |
kokashite |
|
|
Przeczenie
倒かさなくて |
こかさなくて |
kokasanakute |
Forma te od masu
倒かしまして |
こかしまして |
kokashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かせる |
こかせる |
kokaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かせない |
こかせない |
kokasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かせた |
こかせた |
kokaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かせなかった |
こかせなかった |
kokasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かせます |
こかせます |
kokasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かせません |
こかせません |
kokasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かせました |
こかせました |
kokasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かせませんでした |
こかせませんでした |
kokasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
倒かせて |
こかせて |
kokasete |
|
|
Przeczenie
倒かせなくて |
こかせなくて |
kokasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
倒かそう |
こかそう |
kokasou |
Forma przypuszczająca
倒かそう |
こかそう |
kokasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
倒かすだろう |
こかすだろう |
kokasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
倒かすでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
倒かすであろう |
こかすであろう |
kokasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かされる |
こかされる |
kokasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かされない |
こかされない |
kokasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かされた |
こかされた |
kokasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かされなかった |
こかされなかった |
kokasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かされます |
こかされます |
kokasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かされません |
こかされません |
kokasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かされました |
こかされました |
kokasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かされませんでした |
こかされませんでした |
kokasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
倒かされて |
こかされて |
kokasarete |
|
|
Przeczenie
倒かされなくて |
こかされなくて |
kokasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かさせる |
こかさせる |
kokasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かさせない |
こかさせない |
kokasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かさせた |
こかさせた |
kokasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かさせなかった |
こかさせなかった |
kokasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かさす |
こかさす |
kokasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かささない |
こかささない |
kokasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かさした |
こかさした |
kokasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かささなかった |
こかささなかった |
kokasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かさせます |
こかさせます |
kokasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かさせません |
こかさせません |
kokasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かさせました |
こかさせました |
kokasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かさせませんでした |
こかさせませんでした |
kokasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かさします |
こかさします |
kokasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かさしません |
こかさしません |
kokasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かさしました |
こかさしました |
kokasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かさしませんでした |
こかさしませんでした |
kokasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
倒かさせて |
こかさせて |
kokasasete |
|
|
Przeczenie
倒かさせなくて |
こかさせなくて |
kokasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
倒かさして |
こかさして |
kokasashite |
|
|
Przeczenie
倒かささなくて |
こかささなくて |
kokasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かさせられる |
こかさせられる |
kokasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かさせられない |
こかさせられない |
kokasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かさせられた |
こかさせられた |
kokasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かさせられなかった |
こかさせられなかった |
kokasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒かさせられます |
こかさせられます |
kokasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒かさせられません |
こかさせられません |
kokasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒かさせられました |
こかさせられました |
kokasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒かさせられませんでした |
こかさせられませんでした |
kokasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
倒かさせられて |
こかさせられて |
kokasaserarete |
|
|
Przeczenie
倒かさせられなくて |
こかさせられなくて |
kokasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
倒かせば |
こかせば |
kokaseba |
|
|
Przeczenie
倒かさなければ |
こかさなければ |
kokasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お倒かしになる |
おこかしになる |
okokashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
倒かされる |
こかされる |
kokasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
倒かされない |
こかされない |
kokasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お倒かしします |
おこかしします |
okokashi shimasu |
|
|
お倒かしする |
おこかしする |
okokashi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転します |
こかします |
kokashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転しません |
こかしません |
kokashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転しました |
こかしました |
kokashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転しませんでした |
こかしませんでした |
kokashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転す |
こかす |
kokasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転さない |
こかさない |
kokasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転した |
こかした |
kokashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転さなかった |
こかさなかった |
kokasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
転し |
こかし |
kokashi |
Forma mashou
転しましょう |
こかしましょう |
kokashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
転して |
こかして |
kokashite |
|
|
Przeczenie
転さなくて |
こかさなくて |
kokasanakute |
Forma te od masu
転しまして |
こかしまして |
kokashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転せる |
こかせる |
kokaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転せない |
こかせない |
kokasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転せた |
こかせた |
kokaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転せなかった |
こかせなかった |
kokasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転せます |
こかせます |
kokasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転せません |
こかせません |
kokasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転せました |
こかせました |
kokasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転せませんでした |
こかせませんでした |
kokasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
転せて |
こかせて |
kokasete |
|
|
Przeczenie
転せなくて |
こかせなくて |
kokasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
転そう |
こかそう |
kokasou |
Forma przypuszczająca
転そう |
こかそう |
kokasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
転すだろう |
こかすだろう |
kokasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
転すでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
転すであろう |
こかすであろう |
kokasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転される |
こかされる |
kokasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転されない |
こかされない |
kokasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転された |
こかされた |
kokasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転されなかった |
こかされなかった |
kokasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転されます |
こかされます |
kokasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転されません |
こかされません |
kokasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転されました |
こかされました |
kokasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転されませんでした |
こかされませんでした |
kokasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
転されて |
こかされて |
kokasarete |
|
|
Przeczenie
転されなくて |
こかされなくて |
kokasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転させる |
こかさせる |
kokasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転させない |
こかさせない |
kokasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転させた |
こかさせた |
kokasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転させなかった |
こかさせなかった |
kokasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転さす |
こかさす |
kokasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転ささない |
こかささない |
kokasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転さした |
こかさした |
kokasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転ささなかった |
こかささなかった |
kokasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転させます |
こかさせます |
kokasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転させません |
こかさせません |
kokasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転させました |
こかさせました |
kokasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転させませんでした |
こかさせませんでした |
kokasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転さします |
こかさします |
kokasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転さしません |
こかさしません |
kokasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転さしました |
こかさしました |
kokasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転さしませんでした |
こかさしませんでした |
kokasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
転させて |
こかさせて |
kokasasete |
|
|
Przeczenie
転させなくて |
こかさせなくて |
kokasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
転さして |
こかさして |
kokasashite |
|
|
Przeczenie
転ささなくて |
こかささなくて |
kokasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転させられる |
こかさせられる |
kokasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転させられない |
こかさせられない |
kokasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転させられた |
こかさせられた |
kokasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転させられなかった |
こかさせられなかった |
kokasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転させられます |
こかさせられます |
kokasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転させられません |
こかさせられません |
kokasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転させられました |
こかさせられました |
kokasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転させられませんでした |
こかさせられませんでした |
kokasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
転させられて |
こかさせられて |
kokasaserarete |
|
|
Przeczenie
転させられなくて |
こかさせられなくて |
kokasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
転せば |
こかせば |
kokaseba |
|
|
Przeczenie
転さなければ |
こかさなければ |
kokasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お転しになる |
おこかしになる |
okokashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
転される |
こかされる |
kokasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
転されない |
こかされない |
kokasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お転しします |
おこかしします |
okokashi shimasu |
|
|
お転しする |
おこかしする |
okokashi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒します |
こかします |
kokashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒しません |
こかしません |
kokashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒しました |
こかしました |
kokashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒しませんでした |
こかしませんでした |
kokashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒す |
こかす |
kokasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒さない |
こかさない |
kokasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒した |
こかした |
kokashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒さなかった |
こかさなかった |
kokasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
倒し |
こかし |
kokashi |
Forma mashou
倒しましょう |
こかしましょう |
kokashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
倒して |
こかして |
kokashite |
|
|
Przeczenie
倒さなくて |
こかさなくて |
kokasanakute |
Forma te od masu
倒しまして |
こかしまして |
kokashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒せる |
こかせる |
kokaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒せない |
こかせない |
kokasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒せた |
こかせた |
kokaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒せなかった |
こかせなかった |
kokasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒せます |
こかせます |
kokasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒せません |
こかせません |
kokasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒せました |
こかせました |
kokasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒せませんでした |
こかせませんでした |
kokasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
倒せて |
こかせて |
kokasete |
|
|
Przeczenie
倒せなくて |
こかせなくて |
kokasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
倒そう |
こかそう |
kokasou |
Forma przypuszczająca
倒そう |
こかそう |
kokasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
倒すだろう |
こかすだろう |
kokasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
倒すでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
倒すであろう |
こかすであろう |
kokasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒される |
こかされる |
kokasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒されない |
こかされない |
kokasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒された |
こかされた |
kokasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒されなかった |
こかされなかった |
kokasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒されます |
こかされます |
kokasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒されません |
こかされません |
kokasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒されました |
こかされました |
kokasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒されませんでした |
こかされませんでした |
kokasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
倒されて |
こかされて |
kokasarete |
|
|
Przeczenie
倒されなくて |
こかされなくて |
kokasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒させる |
こかさせる |
kokasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒させない |
こかさせない |
kokasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒させた |
こかさせた |
kokasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒させなかった |
こかさせなかった |
kokasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒さす |
こかさす |
kokasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒ささない |
こかささない |
kokasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒さした |
こかさした |
kokasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒ささなかった |
こかささなかった |
kokasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒させます |
こかさせます |
kokasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒させません |
こかさせません |
kokasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒させました |
こかさせました |
kokasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒させませんでした |
こかさせませんでした |
kokasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒さします |
こかさします |
kokasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒さしません |
こかさしません |
kokasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒さしました |
こかさしました |
kokasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒さしませんでした |
こかさしませんでした |
kokasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
倒させて |
こかさせて |
kokasasete |
|
|
Przeczenie
倒させなくて |
こかさせなくて |
kokasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
倒さして |
こかさして |
kokasashite |
|
|
Przeczenie
倒ささなくて |
こかささなくて |
kokasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒させられる |
こかさせられる |
kokasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒させられない |
こかさせられない |
kokasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒させられた |
こかさせられた |
kokasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒させられなかった |
こかさせられなかった |
kokasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
倒させられます |
こかさせられます |
kokasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
倒させられません |
こかさせられません |
kokasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
倒させられました |
こかさせられました |
kokasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
倒させられませんでした |
こかさせられませんでした |
kokasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
倒させられて |
こかさせられて |
kokasaserarete |
|
|
Przeczenie
倒させられなくて |
こかさせられなくて |
kokasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
倒せば |
こかせば |
kokaseba |
|
|
Przeczenie
倒さなければ |
こかさなければ |
kokasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お倒しになる |
おこかしになる |
okokashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
倒される |
こかされる |
kokasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
倒されない |
こかされない |
kokasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お倒しします |
おこかしします |
okokashi shimasu |
|
|
お倒しする |
おこかしする |
okokashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
転かすかもしれない |
こかすかもしれない |
kokasu ka mo shirenai |
|
|
転かすかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 転かしてほしくないです |
[osoba に] ... こかしてほしくないです |
[osoba ni] ... kokashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 転かさないでほしいです |
[osoba に] ... こかさないでほしいです |
[osoba ni] ... kokasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
転かしたい |
こかしたい |
kokashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
転かしたいです |
こかしたいです |
kokashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
転かしたがる |
こかしたがる |
kokashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
転かしたがっている |
こかしたがっている |
kokashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 転かしてほしいです |
[osoba に] ... こかしてほしいです |
[osoba ni] ... kokashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 転かしてくれる |
[dający] [は/が] こかしてくれる |
[dający] [wa/ga] kokashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に転かしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokashite ageru |
Decydować się na
転かすことにする |
こかすことにする |
kokasu koto ni suru |
|
|
転かさないことにする |
こかさないことにする |
kokasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
転かさなくてよかった |
こかさなくてよかった |
kokasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
転かしてよかった |
こかしてよかった |
kokashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
転かさなければよかった |
こかさなければよかった |
kokasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
転かせばよかった |
こかせばよかった |
kokaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
転かすまで, ... |
こかすまで, ... |
kokasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
転かさなくださって、ありがとうございました |
こかさなくださって、ありがとうございました |
kokasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
転かさなくてくれて、ありがとう |
こかさなくてくれて、ありがとう |
kokasanakute kurete, arigatou |
|
|
転かさなくて、ありがとう |
こかさなくて、ありがとう |
kokasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
転かしてくださって、ありがとうございました |
こかしてくださって、ありがとうございました |
kokashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
転かしてくれて、ありがとう |
こかしてくれて、ありがとう |
kokashite kurete, arigatou |
|
|
転かして、ありがとう |
こかして、ありがとう |
kokashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
転かしたり、... |
こかしたり、... |
kokashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
転かさなかったり、... |
こかさなかったり、... |
kokasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
転かしたかったり、... |
こかしたかったり、... |
kokashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
転かすまい |
こかすまい |
kokasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
転かしたろう、... |
こかしたろう、... |
kokashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
転かさなかったろう、... |
こかさなかったろう、... |
kokasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
転かしたかったろう、... |
こかしたかったろう、... |
kokashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
転かすって |
こかすって |
kokasutte |
|
|
転かしたって |
こかしたって |
kokashitatte |
Forma wyjaśniająca
転かすんです |
こかすんです |
kokasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お転かしください |
おこかしください |
okokashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 転かしに行く |
[miejsce] [に/へ] こかしにいく |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 転かしに来る |
[miejsce] [に/へ] こかしにくる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 転かしに帰る |
[miejsce] [に/へ] こかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ転かしていません |
まだこかしていません |
mada kokashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
転かせば, ... |
こかせば, ... |
kokaseba, ... |
|
|
転かさなければ, ... |
こかさなければ, ... |
kokasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
転かしたら、... |
こかしたら、... |
kokashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
転かさなかったら、... |
こかさなかったら、... |
kokasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
転かしたかったら、... |
こかしたかったら、... |
kokashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
転かす時、... |
こかすとき、... |
kokasu toki, ... |
|
|
転かした時、... |
こかしたとき、... |
kokashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
転かすと, ... |
こかすと, ... |
kokasu to, ... |
Lubić
転かすのが好き |
こかすのがすき |
kokasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
転かしやすいです |
こかしやすいです |
kokashi yasui desu |
|
|
転かしやすかったです |
こかしやすかったです |
kokashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
転かしたことがある |
こかしたことがある |
kokashita koto ga aru |
|
|
転かしたことがあるか |
こかしたことがあるか |
kokashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
転かすといいですね |
こかすといいですね |
kokasu to ii desu ne |
|
|
転かさないといいですね |
こかさないといいですね |
kokasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
転かすといいんですが |
こかすといいんですが |
kokasu to ii n desu ga |
|
|
転かすといいんですけど |
こかすといいんですけど |
kokasu to ii n desu kedo |
|
|
転かさないといいんですが |
こかさないといいんですが |
kokasanai to ii n desu ga |
|
|
転かさないといいんですけど |
こかさないといいんですけど |
kokasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
転かすのに, ... |
こかすのに, ... |
kokasu noni, ... |
|
|
転かしたのに, ... |
こかしたのに, ... |
kokashita noni, ... |
Musieć 1
転かさなくちゃいけません |
こかさなくちゃいけません |
kokasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
転かさなければならない |
こかさなければならない |
kokasanakereba naranai |
|
|
転かさなければなりません |
sければなりません |
kokasanakereba narimasen |
|
|
転かさなくてはならない |
こかさなくてはならない |
kokasanakute wa naranai |
|
|
転かさなくてはなりません |
こかさなくてはなりません |
kokasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
転かしても |
こかしても |
kokashite mo |
Nawet, jeśli nie
転かさなくても |
こかさなくても |
kokasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
転かさなくてもかまわない |
こかさなくてもかまわない |
kokasanakute mo kamawanai |
|
|
転かさなくてもかまいません |
こかさなくてもかまいません |
kokasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
転かすのがきらい |
こかすのがきらい |
kokasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
転かさないで、... |
こかさないで、... |
kokasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
転かさなくてもいいです |
こかさなくてもいいです |
kokasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 転かして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokashite morau |
Po czynności, robię ...
転かしてから, ... |
こかしてから, ... |
kokashite kara, ... |
Podczas
転かしている間に, ... |
こかしているあいだに, ... |
kokashite iru aida ni, ... |
|
|
転かしている間, ... |
こかしているあいだ, ... |
kokashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
転かすはずです |
こかすはずです |
kokasu hazu desu |
|
|
転かすはずでした |
こかすはずでした |
kokasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 転かさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kokasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 転かさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kokasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 転かさせてください |
私に ... こかさせてください |
watashi ni ... kokasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
転かしてもいいです |
こかしてもいいです |
kokashite mo ii desu |
|
|
転かしてもいいですか |
こかしてもいいですか |
kokashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
転かしてもかまわない |
こかしてもかまわない |
kokashite mo kamawanai |
|
|
転かしてもかまいません |
こかしてもかまいません |
kokashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
転かすかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
転かすでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
転かしてごらんなさい |
こかしてごらんなさい |
kokashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
転かしてください |
こかしてください |
kokashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
転かしてくれ |
こかしてくれ |
kokashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
転かしてちょうだい |
こかしてちょうだい |
kokashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
転かしていただけませんか |
こかしていただけませんか |
kokashite itadakemasen ka |
|
|
転かしてくれませんか |
こかしてくれませんか |
kokashite kuremasen ka |
|
|
転かしてくれない |
こかしてくれない |
kokashite kurenai |
Próbować 1
転かしてみる |
こかしてみる |
kokashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
転かそうとする |
こかそうとする |
kokasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
転かす前に, ... |
こかすまえに, ... |
kokasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
転かさなくて、すみませんでした |
こかさなくて、すみませんでした |
kokasanakute, sumimasen deshita |
|
|
転かさなくて、すみません |
こかさなくて、すみません |
kokasanakute, sumimasen |
|
|
転かさなくて、ごめん |
こかさなくて、ごめん |
kokasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
転かして、すみませんでした |
こかして、すみませんでした |
kokashite, sumimasen deshita |
|
|
転かして、すみません |
こかして、すみません |
kokashite, sumimasen |
|
|
転かして、ごめん |
こかして、ごめん |
kokashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
転かしておく |
こかしておく |
kokashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 転かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kokasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
転かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kokasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
転かしたほうがいいです |
こかしたほうがいいです |
kokashita hou ga ii desu |
|
|
転かさないほうがいいです |
こかさないほうがいいです |
kokasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
転かしたらどうですか |
こかしたらどうですか |
kokashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
転かしてくださる |
こかしてくださる |
kokashite kudasaru |
Rozkaz 1
転かせ |
こかせ |
kokase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
転かしなさい |
こかしなさい |
kokashinasai |
Słyszałem, że ...
転かすそうです |
こかすそうです |
kokasu sou desu |
|
|
転かしたそうです |
こかしたそうです |
kokashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
転かし方 |
こかしかた |
kokashikata |
Starać się regularnie wykonywać
転かすことにしている |
こかすことにしている |
kokasu koto ni shite iru |
|
|
転かさないことにしている |
こかさないことにしている |
kokasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
転かしにくいです |
こかしにくいです |
kokashi nikui desu |
|
|
転かしにくかったです |
こかしにくかったです |
kokashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
転かしている |
こかしている |
kokashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
転かそうと思っている |
こかそうとおもっている |
kokasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
転かそうと思う |
こかそうとおもう |
kokasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
転かしながら, ... |
こかしながら, ... |
kokashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
転かすみたいです |
こかすみたいです |
kokasu mitai desu |
|
|
転かすみたいな |
こかすみたいな |
kokasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに転かす |
... みたいにこかす |
... mitai ni kokasu |
|
|
転かしたみたいです |
こかしたみたいです |
kokashita mitai desu |
|
|
転かしたみたいな |
こかしたみたいな |
kokashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに転かした |
... みたいにこかした |
... mitai ni kokashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
転かしそうです |
こかしそうです |
kokashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
転かさなさそうです |
こかさなさそうです |
kokasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
転かしてはいけません |
こかしてはいけません |
kokashite wa ikemasen |
Zakaz 2
転かさないでください |
こかさないでください |
kokasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
転かすな |
こかすな |
kokasuna |
Zamiar
転かすつもりです |
こかすつもりです |
kokasu tsumori desu |
|
|
転かさないつもりです |
こかさないつもりです |
kokasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
転かしすぎる |
こかしすぎる |
kokashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 転かさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 転かさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
転かしてしまう |
こかしてしまう |
kokashite shimau |
|
|
転かしちゃう |
こかしちゃう |
kokashichau |
|
|
転かしてしまいました |
こかしてしまいました |
kokashite shimaimashita |
|
|
転かしちゃいました |
こかしちゃいました |
kokashichaimashita |
Być może
倒かすかもしれない |
こかすかもしれない |
kokasu ka mo shirenai |
|
|
倒かすかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 倒かしてほしくないです |
[osoba に] ... こかしてほしくないです |
[osoba ni] ... kokashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 倒かさないでほしいです |
[osoba に] ... こかさないでほしいです |
[osoba ni] ... kokasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
倒かしたい |
こかしたい |
kokashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
倒かしたいです |
こかしたいです |
kokashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
倒かしたがる |
こかしたがる |
kokashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
倒かしたがっている |
こかしたがっている |
kokashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 倒かしてほしいです |
[osoba に] ... こかしてほしいです |
[osoba ni] ... kokashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 倒かしてくれる |
[dający] [は/が] こかしてくれる |
[dający] [wa/ga] kokashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に倒かしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokashite ageru |
Decydować się na
倒かすことにする |
こかすことにする |
kokasu koto ni suru |
|
|
倒かさないことにする |
こかさないことにする |
kokasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
倒かさなくてよかった |
こかさなくてよかった |
kokasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
倒かしてよかった |
こかしてよかった |
kokashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
倒かさなければよかった |
こかさなければよかった |
kokasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
倒かせばよかった |
こかせばよかった |
kokaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
倒かすまで, ... |
こかすまで, ... |
kokasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
倒かさなくださって、ありがとうございました |
こかさなくださって、ありがとうございました |
kokasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
倒かさなくてくれて、ありがとう |
こかさなくてくれて、ありがとう |
kokasanakute kurete, arigatou |
|
|
倒かさなくて、ありがとう |
こかさなくて、ありがとう |
kokasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
倒かしてくださって、ありがとうございました |
こかしてくださって、ありがとうございました |
kokashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
倒かしてくれて、ありがとう |
こかしてくれて、ありがとう |
kokashite kurete, arigatou |
|
|
倒かして、ありがとう |
こかして、ありがとう |
kokashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
倒かしたり、... |
こかしたり、... |
kokashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
倒かさなかったり、... |
こかさなかったり、... |
kokasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
倒かしたかったり、... |
こかしたかったり、... |
kokashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
倒かすまい |
こかすまい |
kokasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
倒かしたろう、... |
こかしたろう、... |
kokashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
倒かさなかったろう、... |
こかさなかったろう、... |
kokasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
倒かしたかったろう、... |
こかしたかったろう、... |
kokashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
倒かすって |
こかすって |
kokasutte |
|
|
倒かしたって |
こかしたって |
kokashitatte |
Forma wyjaśniająca
倒かすんです |
こかすんです |
kokasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お倒かしください |
おこかしください |
okokashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 倒かしに行く |
[miejsce] [に/へ] こかしにいく |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 倒かしに来る |
[miejsce] [に/へ] こかしにくる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 倒かしに帰る |
[miejsce] [に/へ] こかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ倒かしていません |
まだこかしていません |
mada kokashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
倒かせば, ... |
こかせば, ... |
kokaseba, ... |
|
|
倒かさなければ, ... |
こかさなければ, ... |
kokasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
倒かしたら、... |
こかしたら、... |
kokashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
倒かさなかったら、... |
こかさなかったら、... |
kokasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
倒かしたかったら、... |
こかしたかったら、... |
kokashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
倒かす時、... |
こかすとき、... |
kokasu toki, ... |
|
|
倒かした時、... |
こかしたとき、... |
kokashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
倒かすと, ... |
こかすと, ... |
kokasu to, ... |
Lubić
倒かすのが好き |
こかすのがすき |
kokasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
倒かしやすいです |
こかしやすいです |
kokashi yasui desu |
|
|
倒かしやすかったです |
こかしやすかったです |
kokashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
倒かしたことがある |
こかしたことがある |
kokashita koto ga aru |
|
|
倒かしたことがあるか |
こかしたことがあるか |
kokashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
倒かすといいですね |
こかすといいですね |
kokasu to ii desu ne |
|
|
倒かさないといいですね |
こかさないといいですね |
kokasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
倒かすといいんですが |
こかすといいんですが |
kokasu to ii n desu ga |
|
|
倒かすといいんですけど |
こかすといいんですけど |
kokasu to ii n desu kedo |
|
|
倒かさないといいんですが |
こかさないといいんですが |
kokasanai to ii n desu ga |
|
|
倒かさないといいんですけど |
こかさないといいんですけど |
kokasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
倒かすのに, ... |
こかすのに, ... |
kokasu noni, ... |
|
|
倒かしたのに, ... |
こかしたのに, ... |
kokashita noni, ... |
Musieć 1
倒かさなくちゃいけません |
こかさなくちゃいけません |
kokasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
倒かさなければならない |
こかさなければならない |
kokasanakereba naranai |
|
|
倒かさなければなりません |
sければなりません |
kokasanakereba narimasen |
|
|
倒かさなくてはならない |
こかさなくてはならない |
kokasanakute wa naranai |
|
|
倒かさなくてはなりません |
こかさなくてはなりません |
kokasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
倒かしても |
こかしても |
kokashite mo |
Nawet, jeśli nie
倒かさなくても |
こかさなくても |
kokasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
倒かさなくてもかまわない |
こかさなくてもかまわない |
kokasanakute mo kamawanai |
|
|
倒かさなくてもかまいません |
こかさなくてもかまいません |
kokasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
倒かすのがきらい |
こかすのがきらい |
kokasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
倒かさないで、... |
こかさないで、... |
kokasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
倒かさなくてもいいです |
こかさなくてもいいです |
kokasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 倒かして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokashite morau |
Po czynności, robię ...
倒かしてから, ... |
こかしてから, ... |
kokashite kara, ... |
Podczas
倒かしている間に, ... |
こかしているあいだに, ... |
kokashite iru aida ni, ... |
|
|
倒かしている間, ... |
こかしているあいだ, ... |
kokashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
倒かすはずです |
こかすはずです |
kokasu hazu desu |
|
|
倒かすはずでした |
こかすはずでした |
kokasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 倒かさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kokasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 倒かさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kokasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 倒かさせてください |
私に ... こかさせてください |
watashi ni ... kokasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
倒かしてもいいです |
こかしてもいいです |
kokashite mo ii desu |
|
|
倒かしてもいいですか |
こかしてもいいですか |
kokashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
倒かしてもかまわない |
こかしてもかまわない |
kokashite mo kamawanai |
|
|
倒かしてもかまいません |
こかしてもかまいません |
kokashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
倒かすかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
倒かすでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
倒かしてごらんなさい |
こかしてごらんなさい |
kokashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
倒かしてください |
こかしてください |
kokashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
倒かしてくれ |
こかしてくれ |
kokashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
倒かしてちょうだい |
こかしてちょうだい |
kokashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
倒かしていただけませんか |
こかしていただけませんか |
kokashite itadakemasen ka |
|
|
倒かしてくれませんか |
こかしてくれませんか |
kokashite kuremasen ka |
|
|
倒かしてくれない |
こかしてくれない |
kokashite kurenai |
Próbować 1
倒かしてみる |
こかしてみる |
kokashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
倒かそうとする |
こかそうとする |
kokasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
倒かす前に, ... |
こかすまえに, ... |
kokasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
倒かさなくて、すみませんでした |
こかさなくて、すみませんでした |
kokasanakute, sumimasen deshita |
|
|
倒かさなくて、すみません |
こかさなくて、すみません |
kokasanakute, sumimasen |
|
|
倒かさなくて、ごめん |
こかさなくて、ごめん |
kokasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
倒かして、すみませんでした |
こかして、すみませんでした |
kokashite, sumimasen deshita |
|
|
倒かして、すみません |
こかして、すみません |
kokashite, sumimasen |
|
|
倒かして、ごめん |
こかして、ごめん |
kokashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
倒かしておく |
こかしておく |
kokashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 倒かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kokasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
倒かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kokasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
倒かしたほうがいいです |
こかしたほうがいいです |
kokashita hou ga ii desu |
|
|
倒かさないほうがいいです |
こかさないほうがいいです |
kokasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
倒かしたらどうですか |
こかしたらどうですか |
kokashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
倒かしてくださる |
こかしてくださる |
kokashite kudasaru |
Rozkaz 1
倒かせ |
こかせ |
kokase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
倒かしなさい |
こかしなさい |
kokashinasai |
Słyszałem, że ...
倒かすそうです |
こかすそうです |
kokasu sou desu |
|
|
倒かしたそうです |
こかしたそうです |
kokashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
倒かし方 |
こかしかた |
kokashikata |
Starać się regularnie wykonywać
倒かすことにしている |
こかすことにしている |
kokasu koto ni shite iru |
|
|
倒かさないことにしている |
こかさないことにしている |
kokasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
倒かしにくいです |
こかしにくいです |
kokashi nikui desu |
|
|
倒かしにくかったです |
こかしにくかったです |
kokashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
倒かしている |
こかしている |
kokashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
倒かそうと思っている |
こかそうとおもっている |
kokasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
倒かそうと思う |
こかそうとおもう |
kokasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
倒かしながら, ... |
こかしながら, ... |
kokashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
倒かすみたいです |
こかすみたいです |
kokasu mitai desu |
|
|
倒かすみたいな |
こかすみたいな |
kokasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに倒かす |
... みたいにこかす |
... mitai ni kokasu |
|
|
倒かしたみたいです |
こかしたみたいです |
kokashita mitai desu |
|
|
倒かしたみたいな |
こかしたみたいな |
kokashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに倒かした |
... みたいにこかした |
... mitai ni kokashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
倒かしそうです |
こかしそうです |
kokashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
倒かさなさそうです |
こかさなさそうです |
kokasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
倒かしてはいけません |
こかしてはいけません |
kokashite wa ikemasen |
Zakaz 2
倒かさないでください |
こかさないでください |
kokasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
倒かすな |
こかすな |
kokasuna |
Zamiar
倒かすつもりです |
こかすつもりです |
kokasu tsumori desu |
|
|
倒かさないつもりです |
こかさないつもりです |
kokasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
倒かしすぎる |
こかしすぎる |
kokashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 倒かさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 倒かさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
倒かしてしまう |
こかしてしまう |
kokashite shimau |
|
|
倒かしちゃう |
こかしちゃう |
kokashichau |
|
|
倒かしてしまいました |
こかしてしまいました |
kokashite shimaimashita |
|
|
倒かしちゃいました |
こかしちゃいました |
kokashichaimashita |
Być może
転すかもしれない |
こかすかもしれない |
kokasu ka mo shirenai |
|
|
転すかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 転してほしくないです |
[osoba に] ... こかしてほしくないです |
[osoba ni] ... kokashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 転さないでほしいです |
[osoba に] ... こかさないでほしいです |
[osoba ni] ... kokasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
転したい |
こかしたい |
kokashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
転したいです |
こかしたいです |
kokashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
転したがる |
こかしたがる |
kokashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
転したがっている |
こかしたがっている |
kokashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 転してほしいです |
[osoba に] ... こかしてほしいです |
[osoba ni] ... kokashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 転してくれる |
[dający] [は/が] こかしてくれる |
[dający] [wa/ga] kokashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に転してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokashite ageru |
Decydować się na
転すことにする |
こかすことにする |
kokasu koto ni suru |
|
|
転さないことにする |
こかさないことにする |
kokasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
転さなくてよかった |
こかさなくてよかった |
kokasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
転してよかった |
こかしてよかった |
kokashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
転さなければよかった |
こかさなければよかった |
kokasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
転せばよかった |
こかせばよかった |
kokaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
転すまで, ... |
こかすまで, ... |
kokasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
転さなくださって、ありがとうございました |
こかさなくださって、ありがとうございました |
kokasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
転さなくてくれて、ありがとう |
こかさなくてくれて、ありがとう |
kokasanakute kurete, arigatou |
|
|
転さなくて、ありがとう |
こかさなくて、ありがとう |
kokasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
転してくださって、ありがとうございました |
こかしてくださって、ありがとうございました |
kokashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
転してくれて、ありがとう |
こかしてくれて、ありがとう |
kokashite kurete, arigatou |
|
|
転して、ありがとう |
こかして、ありがとう |
kokashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
転したり、... |
こかしたり、... |
kokashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
転さなかったり、... |
こかさなかったり、... |
kokasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
転したかったり、... |
こかしたかったり、... |
kokashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
転すまい |
こかすまい |
kokasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
転したろう、... |
こかしたろう、... |
kokashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
転さなかったろう、... |
こかさなかったろう、... |
kokasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
転したかったろう、... |
こかしたかったろう、... |
kokashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
転すって |
こかすって |
kokasutte |
|
|
転したって |
こかしたって |
kokashitatte |
Forma wyjaśniająca
転すんです |
こかすんです |
kokasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お転しください |
おこかしください |
okokashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 転しに行く |
[miejsce] [に/へ] こかしにいく |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 転しに来る |
[miejsce] [に/へ] こかしにくる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 転しに帰る |
[miejsce] [に/へ] こかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ転していません |
まだこかしていません |
mada kokashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
転せば, ... |
こかせば, ... |
kokaseba, ... |
|
|
転さなければ, ... |
こかさなければ, ... |
kokasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
転したら、... |
こかしたら、... |
kokashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
転さなかったら、... |
こかさなかったら、... |
kokasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
転したかったら、... |
こかしたかったら、... |
kokashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
転す時、... |
こかすとき、... |
kokasu toki, ... |
|
|
転した時、... |
こかしたとき、... |
kokashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
転すと, ... |
こかすと, ... |
kokasu to, ... |
Lubić
転すのが好き |
こかすのがすき |
kokasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
転しやすいです |
こかしやすいです |
kokashi yasui desu |
|
|
転しやすかったです |
こかしやすかったです |
kokashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
転したことがある |
こかしたことがある |
kokashita koto ga aru |
|
|
転したことがあるか |
こかしたことがあるか |
kokashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
転すといいですね |
こかすといいですね |
kokasu to ii desu ne |
|
|
転さないといいですね |
こかさないといいですね |
kokasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
転すといいんですが |
こかすといいんですが |
kokasu to ii n desu ga |
|
|
転すといいんですけど |
こかすといいんですけど |
kokasu to ii n desu kedo |
|
|
転さないといいんですが |
こかさないといいんですが |
kokasanai to ii n desu ga |
|
|
転さないといいんですけど |
こかさないといいんですけど |
kokasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
転すのに, ... |
こかすのに, ... |
kokasu noni, ... |
|
|
転したのに, ... |
こかしたのに, ... |
kokashita noni, ... |
Musieć 1
転さなくちゃいけません |
こかさなくちゃいけません |
kokasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
転さなければならない |
こかさなければならない |
kokasanakereba naranai |
|
|
転さなければなりません |
sければなりません |
kokasanakereba narimasen |
|
|
転さなくてはならない |
こかさなくてはならない |
kokasanakute wa naranai |
|
|
転さなくてはなりません |
こかさなくてはなりません |
kokasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
転しても |
こかしても |
kokashite mo |
Nawet, jeśli nie
転さなくても |
こかさなくても |
kokasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
転さなくてもかまわない |
こかさなくてもかまわない |
kokasanakute mo kamawanai |
|
|
転さなくてもかまいません |
こかさなくてもかまいません |
kokasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
転すのがきらい |
こかすのがきらい |
kokasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
転さないで、... |
こかさないで、... |
kokasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
転さなくてもいいです |
こかさなくてもいいです |
kokasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 転して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokashite morau |
Po czynności, robię ...
転してから, ... |
こかしてから, ... |
kokashite kara, ... |
Podczas
転している間に, ... |
こかしているあいだに, ... |
kokashite iru aida ni, ... |
|
|
転している間, ... |
こかしているあいだ, ... |
kokashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
転すはずです |
こかすはずです |
kokasu hazu desu |
|
|
転すはずでした |
こかすはずでした |
kokasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 転させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kokasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 転させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kokasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 転させてください |
私に ... こかさせてください |
watashi ni ... kokasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
転してもいいです |
こかしてもいいです |
kokashite mo ii desu |
|
|
転してもいいですか |
こかしてもいいですか |
kokashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
転してもかまわない |
こかしてもかまわない |
kokashite mo kamawanai |
|
|
転してもかまいません |
こかしてもかまいません |
kokashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
転すかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
転すでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
転してごらんなさい |
こかしてごらんなさい |
kokashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
転してください |
こかしてください |
kokashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
転してくれ |
こかしてくれ |
kokashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
転してちょうだい |
こかしてちょうだい |
kokashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
転していただけませんか |
こかしていただけませんか |
kokashite itadakemasen ka |
|
|
転してくれませんか |
こかしてくれませんか |
kokashite kuremasen ka |
|
|
転してくれない |
こかしてくれない |
kokashite kurenai |
Próbować 1
転してみる |
こかしてみる |
kokashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
転そうとする |
こかそうとする |
kokasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
転す前に, ... |
こかすまえに, ... |
kokasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
転さなくて、すみませんでした |
こかさなくて、すみませんでした |
kokasanakute, sumimasen deshita |
|
|
転さなくて、すみません |
こかさなくて、すみません |
kokasanakute, sumimasen |
|
|
転さなくて、ごめん |
こかさなくて、ごめん |
kokasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
転して、すみませんでした |
こかして、すみませんでした |
kokashite, sumimasen deshita |
|
|
転して、すみません |
こかして、すみません |
kokashite, sumimasen |
|
|
転して、ごめん |
こかして、ごめん |
kokashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
転しておく |
こかしておく |
kokashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 転す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kokasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
転す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kokasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
転したほうがいいです |
こかしたほうがいいです |
kokashita hou ga ii desu |
|
|
転さないほうがいいです |
こかさないほうがいいです |
kokasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
転したらどうですか |
こかしたらどうですか |
kokashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
転してくださる |
こかしてくださる |
kokashite kudasaru |
Rozkaz 1
転せ |
こかせ |
kokase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
転しなさい |
こかしなさい |
kokashinasai |
Słyszałem, że ...
転すそうです |
こかすそうです |
kokasu sou desu |
|
|
転したそうです |
こかしたそうです |
kokashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
転し方 |
こかしかた |
kokashikata |
Starać się regularnie wykonywać
転すことにしている |
こかすことにしている |
kokasu koto ni shite iru |
|
|
転さないことにしている |
こかさないことにしている |
kokasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
転しにくいです |
こかしにくいです |
kokashi nikui desu |
|
|
転しにくかったです |
こかしにくかったです |
kokashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
転している |
こかしている |
kokashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
転そうと思っている |
こかそうとおもっている |
kokasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
転そうと思う |
こかそうとおもう |
kokasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
転しながら, ... |
こかしながら, ... |
kokashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
転すみたいです |
こかすみたいです |
kokasu mitai desu |
|
|
転すみたいな |
こかすみたいな |
kokasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに転す |
... みたいにこかす |
... mitai ni kokasu |
|
|
転したみたいです |
こかしたみたいです |
kokashita mitai desu |
|
|
転したみたいな |
こかしたみたいな |
kokashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに転した |
... みたいにこかした |
... mitai ni kokashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
転しそうです |
こかしそうです |
kokashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
転さなさそうです |
こかさなさそうです |
kokasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
転してはいけません |
こかしてはいけません |
kokashite wa ikemasen |
Zakaz 2
転さないでください |
こかさないでください |
kokasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
転すな |
こかすな |
kokasuna |
Zamiar
転すつもりです |
こかすつもりです |
kokasu tsumori desu |
|
|
転さないつもりです |
こかさないつもりです |
kokasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
転しすぎる |
こかしすぎる |
kokashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 転させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 転させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
転してしまう |
こかしてしまう |
kokashite shimau |
|
|
転しちゃう |
こかしちゃう |
kokashichau |
|
|
転してしまいました |
こかしてしまいました |
kokashite shimaimashita |
|
|
転しちゃいました |
こかしちゃいました |
kokashichaimashita |
Być może
倒すかもしれない |
こかすかもしれない |
kokasu ka mo shirenai |
|
|
倒すかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 倒してほしくないです |
[osoba に] ... こかしてほしくないです |
[osoba ni] ... kokashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 倒さないでほしいです |
[osoba に] ... こかさないでほしいです |
[osoba ni] ... kokasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
倒したい |
こかしたい |
kokashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
倒したいです |
こかしたいです |
kokashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
倒したがる |
こかしたがる |
kokashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
倒したがっている |
こかしたがっている |
kokashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 倒してほしいです |
[osoba に] ... こかしてほしいです |
[osoba ni] ... kokashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 倒してくれる |
[dający] [は/が] こかしてくれる |
[dający] [wa/ga] kokashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に倒してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokashite ageru |
Decydować się na
倒すことにする |
こかすことにする |
kokasu koto ni suru |
|
|
倒さないことにする |
こかさないことにする |
kokasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
倒さなくてよかった |
こかさなくてよかった |
kokasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
倒してよかった |
こかしてよかった |
kokashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
倒さなければよかった |
こかさなければよかった |
kokasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
倒せばよかった |
こかせばよかった |
kokaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
倒すまで, ... |
こかすまで, ... |
kokasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
倒さなくださって、ありがとうございました |
こかさなくださって、ありがとうございました |
kokasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
倒さなくてくれて、ありがとう |
こかさなくてくれて、ありがとう |
kokasanakute kurete, arigatou |
|
|
倒さなくて、ありがとう |
こかさなくて、ありがとう |
kokasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
倒してくださって、ありがとうございました |
こかしてくださって、ありがとうございました |
kokashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
倒してくれて、ありがとう |
こかしてくれて、ありがとう |
kokashite kurete, arigatou |
|
|
倒して、ありがとう |
こかして、ありがとう |
kokashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
倒したり、... |
こかしたり、... |
kokashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
倒さなかったり、... |
こかさなかったり、... |
kokasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
倒したかったり、... |
こかしたかったり、... |
kokashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
倒すまい |
こかすまい |
kokasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
倒したろう、... |
こかしたろう、... |
kokashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
倒さなかったろう、... |
こかさなかったろう、... |
kokasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
倒したかったろう、... |
こかしたかったろう、... |
kokashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
倒すって |
こかすって |
kokasutte |
|
|
倒したって |
こかしたって |
kokashitatte |
Forma wyjaśniająca
倒すんです |
こかすんです |
kokasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お倒しください |
おこかしください |
okokashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 倒しに行く |
[miejsce] [に/へ] こかしにいく |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 倒しに来る |
[miejsce] [に/へ] こかしにくる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 倒しに帰る |
[miejsce] [に/へ] こかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kokashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ倒していません |
まだこかしていません |
mada kokashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
倒せば, ... |
こかせば, ... |
kokaseba, ... |
|
|
倒さなければ, ... |
こかさなければ, ... |
kokasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
倒したら、... |
こかしたら、... |
kokashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
倒さなかったら、... |
こかさなかったら、... |
kokasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
倒したかったら、... |
こかしたかったら、... |
kokashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
倒す時、... |
こかすとき、... |
kokasu toki, ... |
|
|
倒した時、... |
こかしたとき、... |
kokashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
倒すと, ... |
こかすと, ... |
kokasu to, ... |
Lubić
倒すのが好き |
こかすのがすき |
kokasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
倒しやすいです |
こかしやすいです |
kokashi yasui desu |
|
|
倒しやすかったです |
こかしやすかったです |
kokashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
倒したことがある |
こかしたことがある |
kokashita koto ga aru |
|
|
倒したことがあるか |
こかしたことがあるか |
kokashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
倒すといいですね |
こかすといいですね |
kokasu to ii desu ne |
|
|
倒さないといいですね |
こかさないといいですね |
kokasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
倒すといいんですが |
こかすといいんですが |
kokasu to ii n desu ga |
|
|
倒すといいんですけど |
こかすといいんですけど |
kokasu to ii n desu kedo |
|
|
倒さないといいんですが |
こかさないといいんですが |
kokasanai to ii n desu ga |
|
|
倒さないといいんですけど |
こかさないといいんですけど |
kokasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
倒すのに, ... |
こかすのに, ... |
kokasu noni, ... |
|
|
倒したのに, ... |
こかしたのに, ... |
kokashita noni, ... |
Musieć 1
倒さなくちゃいけません |
こかさなくちゃいけません |
kokasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
倒さなければならない |
こかさなければならない |
kokasanakereba naranai |
|
|
倒さなければなりません |
sければなりません |
kokasanakereba narimasen |
|
|
倒さなくてはならない |
こかさなくてはならない |
kokasanakute wa naranai |
|
|
倒さなくてはなりません |
こかさなくてはなりません |
kokasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
倒しても |
こかしても |
kokashite mo |
Nawet, jeśli nie
倒さなくても |
こかさなくても |
kokasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
倒さなくてもかまわない |
こかさなくてもかまわない |
kokasanakute mo kamawanai |
|
|
倒さなくてもかまいません |
こかさなくてもかまいません |
kokasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
倒すのがきらい |
こかすのがきらい |
kokasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
倒さないで、... |
こかさないで、... |
kokasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
倒さなくてもいいです |
こかさなくてもいいです |
kokasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 倒して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokashite morau |
Po czynności, robię ...
倒してから, ... |
こかしてから, ... |
kokashite kara, ... |
Podczas
倒している間に, ... |
こかしているあいだに, ... |
kokashite iru aida ni, ... |
|
|
倒している間, ... |
こかしているあいだ, ... |
kokashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
倒すはずです |
こかすはずです |
kokasu hazu desu |
|
|
倒すはずでした |
こかすはずでした |
kokasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 倒させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kokasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 倒させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... こかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kokasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 倒させてください |
私に ... こかさせてください |
watashi ni ... kokasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
倒してもいいです |
こかしてもいいです |
kokashite mo ii desu |
|
|
倒してもいいですか |
こかしてもいいですか |
kokashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
倒してもかまわない |
こかしてもかまわない |
kokashite mo kamawanai |
|
|
倒してもかまいません |
こかしてもかまいません |
kokashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
倒すかもしれません |
こかすかもしれません |
kokasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
倒すでしょう |
こかすでしょう |
kokasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
倒してごらんなさい |
こかしてごらんなさい |
kokashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
倒してください |
こかしてください |
kokashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
倒してくれ |
こかしてくれ |
kokashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
倒してちょうだい |
こかしてちょうだい |
kokashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
倒していただけませんか |
こかしていただけませんか |
kokashite itadakemasen ka |
|
|
倒してくれませんか |
こかしてくれませんか |
kokashite kuremasen ka |
|
|
倒してくれない |
こかしてくれない |
kokashite kurenai |
Próbować 1
倒してみる |
こかしてみる |
kokashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
倒そうとする |
こかそうとする |
kokasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
倒す前に, ... |
こかすまえに, ... |
kokasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
倒さなくて、すみませんでした |
こかさなくて、すみませんでした |
kokasanakute, sumimasen deshita |
|
|
倒さなくて、すみません |
こかさなくて、すみません |
kokasanakute, sumimasen |
|
|
倒さなくて、ごめん |
こかさなくて、ごめん |
kokasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
倒して、すみませんでした |
こかして、すみませんでした |
kokashite, sumimasen deshita |
|
|
倒して、すみません |
こかして、すみません |
kokashite, sumimasen |
|
|
倒して、ごめん |
こかして、ごめん |
kokashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
倒しておく |
こかしておく |
kokashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 倒す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... こかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kokasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
倒す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kokasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
倒したほうがいいです |
こかしたほうがいいです |
kokashita hou ga ii desu |
|
|
倒さないほうがいいです |
こかさないほうがいいです |
kokasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
倒したらどうですか |
こかしたらどうですか |
kokashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
倒してくださる |
こかしてくださる |
kokashite kudasaru |
Rozkaz 1
倒せ |
こかせ |
kokase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
倒しなさい |
こかしなさい |
kokashinasai |
Słyszałem, że ...
倒すそうです |
こかすそうです |
kokasu sou desu |
|
|
倒したそうです |
こかしたそうです |
kokashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
倒し方 |
こかしかた |
kokashikata |
Starać się regularnie wykonywać
倒すことにしている |
こかすことにしている |
kokasu koto ni shite iru |
|
|
倒さないことにしている |
こかさないことにしている |
kokasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
倒しにくいです |
こかしにくいです |
kokashi nikui desu |
|
|
倒しにくかったです |
こかしにくかったです |
kokashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
倒している |
こかしている |
kokashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
倒そうと思っている |
こかそうとおもっている |
kokasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
倒そうと思う |
こかそうとおもう |
kokasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
倒しながら, ... |
こかしながら, ... |
kokashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
倒すみたいです |
こかすみたいです |
kokasu mitai desu |
|
|
倒すみたいな |
こかすみたいな |
kokasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに倒す |
... みたいにこかす |
... mitai ni kokasu |
|
|
倒したみたいです |
こかしたみたいです |
kokashita mitai desu |
|
|
倒したみたいな |
こかしたみたいな |
kokashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに倒した |
... みたいにこかした |
... mitai ni kokashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
倒しそうです |
こかしそうです |
kokashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
倒さなさそうです |
こかさなさそうです |
kokasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
倒してはいけません |
こかしてはいけません |
kokashite wa ikemasen |
Zakaz 2
倒さないでください |
こかさないでください |
kokasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
倒すな |
こかすな |
kokasuna |
Zamiar
倒すつもりです |
こかすつもりです |
kokasu tsumori desu |
|
|
倒さないつもりです |
こかさないつもりです |
kokasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
倒しすぎる |
こかしすぎる |
kokashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 倒させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 倒させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kokasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
倒してしまう |
こかしてしまう |
kokashite shimau |
|
|
倒しちゃう |
こかしちゃう |
kokashichau |
|
|
倒してしまいました |
こかしてしまいました |
kokashite shimaimashita |
|
|
倒しちゃいました |
こかしちゃいました |
kokashichaimashita |
