小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 柔らかさ, 軟らかさ | やわらかさ

Informacje podstawowe

Słowa

やわ
やわらかさ
yawarakasa
やわ
やわらかさ
yawarakasa

Znaczenie znaków kanji

miękki, kruchy, słabość, delikatny, subtelny, łagodny

Pokaż szczegóły znaku

miękki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

delikatność
łagodność
czułość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柔らかさです

やわらかさです

yawarakasa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柔らかさではありません

やわらかさではありません

yawarakasa dewa arimasen

柔らかさじゃありません

やわらかさじゃありません

yawarakasa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柔らかさでした

やわらかさでした

yawarakasa deshita

Przeczenie, czas przeszły

柔らかさではありませんでした

やわらかさではありませんでした

yawarakasa dewa arimasen deshita

柔らかさじゃありませんでした

やわらかさじゃありませんでした

yawarakasa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柔らかさだ

やわらかさだ

yawarakasa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柔らかさじゃない

やわらかさじゃない

yawarakasa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柔らかさだった

やわらかさだった

yawarakasa datta

Przeczenie, czas przeszły

柔らかさじゃなかった

やわらかさじゃなかった

yawarakasa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

柔らかさで

やわらかさで

yawarakasa de

Przeczenie

柔らかさじゃなくて

やわらかさじゃなくて

yawarakasa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柔らかさでございます

やわらかさでございます

yawarakasa de gozaimasu

柔らかさでござる

やわらかさでござる

yawarakasa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟らかさです

やわらかさです

yawarakasa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟らかさではありません

やわらかさではありません

yawarakasa dewa arimasen

軟らかさじゃありません

やわらかさじゃありません

yawarakasa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軟らかさでした

やわらかさでした

yawarakasa deshita

Przeczenie, czas przeszły

軟らかさではありませんでした

やわらかさではありませんでした

yawarakasa dewa arimasen deshita

軟らかさじゃありませんでした

やわらかさじゃありませんでした

yawarakasa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟らかさだ

やわらかさだ

yawarakasa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟らかさじゃない

やわらかさじゃない

yawarakasa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軟らかさだった

やわらかさだった

yawarakasa datta

Przeczenie, czas przeszły

軟らかさじゃなかった

やわらかさじゃなかった

yawarakasa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

軟らかさで

やわらかさで

yawarakasa de

Przeczenie

軟らかさじゃなくて

やわらかさじゃなくて

yawarakasa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軟らかさでございます

やわらかさでございます

yawarakasa de gozaimasu

軟らかさでござる

やわらかさでござる

yawarakasa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

柔らかさがほしい

やわらかさがほしい

yawarakasa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柔らかさをほしがっている

やわらかさをほしがっている

yawarakasa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柔らかさをくれる

[dający] [は/が] やわらかさをくれる

[dający] [wa/ga] yawarakasa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柔らかさをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやわらかさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yawarakasa o ageru


Decydować się na

柔らかさにする

やわらかさにする

yawarakasa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柔らかさだって

やわらかさだって

yawarakasa datte

柔らかさだったって

やわらかさだったって

yawarakasa dattatte


Forma wyjaśniająca

柔らかさなんです

やわらかさなんです

yawarakasa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柔らかさだったら、...

やわらかさだったら、...

yawarakasa dattara, ...

twierdzenie

柔らかさじゃなかったら、...

やわらかさじゃなかったら、...

yawarakasa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

柔らかさの時、...

やわらかさのとき、...

yawarakasa no toki, ...

柔らかさだった時、...

やわらかさだったとき、...

yawarakasa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柔らかさになると, ...

やわらかさになると, ...

yawarakasa ni naru to, ...


Lubić

柔らかさが好き

やわらかさがすき

yawarakasa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柔らかさだといいですね

やわらかさだといいですね

yawarakasa da to ii desu ne

柔らかさじゃないといいですね

やわらかさじゃないといいですね

yawarakasa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柔らかさだといいんですが

やわらかさだといいんですが

yawarakasa da to ii n desu ga

柔らかさだといいんですけど

やわらかさだといいんですけど

yawarakasa da to ii n desu kedo

柔らかさじゃないといいんですが

やわらかさじゃないといいんですが

yawarakasa ja nai to ii n desu ga

柔らかさじゃないといいんですけど

やわらかさじゃないといいんですけど

yawarakasa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柔らかさなのに, ...

やわらかさなのに, ...

yawarakasa na noni, ...

柔らかさだったのに, ...

やわらかさだったのに, ...

yawarakasa datta noni, ...


Nawet, jeśli

柔らかさでも

やわらかさでも

yawarakasa de mo


Nawet, jeśli nie

柔らかさじゃなくても

やわらかさじゃなくても

yawarakasa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柔らかさ

[nazwa] というやわらかさ

[nazwa] to iu yawarakasa


Nie lubić

柔らかさがきらい

やわらかさがきらい

yawarakasa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柔らかさを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やわらかさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yawarakasa o morau


Podobny do ..., jak ...

柔らかさのような [inny rzeczownik]

やわらかさのような [inny rzeczownik]

yawarakasa no you na [inny rzeczownik]

柔らかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やわらかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yawarakasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柔らかさのはずです

やわらかさなのはずです

yawarakasa no hazu desu

柔らかさのはずでした

やわらかさのはずでした

yawarakasa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柔らかさかもしれません

やわらかさかもしれません

yawarakasa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柔らかさでしょう

やわらかさでしょう

yawarakasa deshou


Pytania w zdaniach

柔らかさ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やわらかさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yawarakasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

柔らかさであれ

やわらかさであれ

yawarakasa de are


Słyszałem, że ...

柔らかさだそうです

やわらかさだそうです

yawarakasa da sou desu

柔らかさだったそうです

やわらかさだったそうです

yawarakasa datta sou desu


Stawać się

柔らかさになる

やわらかさになる

yawarakasa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柔らかさみたいです

やわらかさみたいです

yawarakasa mitai desu

柔らかさみたいな

やわらかさみたいな

yawarakasa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柔らかさみたいに [przymiotnik, czasownik]

やわらかさみたいに [przymiotnik, czasownik]

yawarakasa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

柔らかさであるな

やわらかさであるな

yawarakasa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

軟らかさがほしい

やわらかさがほしい

yawarakasa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軟らかさをほしがっている

やわらかさをほしがっている

yawarakasa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軟らかさをくれる

[dający] [は/が] やわらかさをくれる

[dający] [wa/ga] yawarakasa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軟らかさをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやわらかさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yawarakasa o ageru


Decydować się na

軟らかさにする

やわらかさにする

yawarakasa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軟らかさだって

やわらかさだって

yawarakasa datte

軟らかさだったって

やわらかさだったって

yawarakasa dattatte


Forma wyjaśniająca

軟らかさなんです

やわらかさなんです

yawarakasa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軟らかさだったら、...

やわらかさだったら、...

yawarakasa dattara, ...

twierdzenie

軟らかさじゃなかったら、...

やわらかさじゃなかったら、...

yawarakasa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軟らかさの時、...

やわらかさのとき、...

yawarakasa no toki, ...

軟らかさだった時、...

やわらかさだったとき、...

yawarakasa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軟らかさになると, ...

やわらかさになると, ...

yawarakasa ni naru to, ...


Lubić

軟らかさが好き

やわらかさがすき

yawarakasa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軟らかさだといいですね

やわらかさだといいですね

yawarakasa da to ii desu ne

軟らかさじゃないといいですね

やわらかさじゃないといいですね

yawarakasa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軟らかさだといいんですが

やわらかさだといいんですが

yawarakasa da to ii n desu ga

軟らかさだといいんですけど

やわらかさだといいんですけど

yawarakasa da to ii n desu kedo

軟らかさじゃないといいんですが

やわらかさじゃないといいんですが

yawarakasa ja nai to ii n desu ga

軟らかさじゃないといいんですけど

やわらかさじゃないといいんですけど

yawarakasa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軟らかさなのに, ...

やわらかさなのに, ...

yawarakasa na noni, ...

軟らかさだったのに, ...

やわらかさだったのに, ...

yawarakasa datta noni, ...


Nawet, jeśli

軟らかさでも

やわらかさでも

yawarakasa de mo


Nawet, jeśli nie

軟らかさじゃなくても

やわらかさじゃなくても

yawarakasa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軟らかさ

[nazwa] というやわらかさ

[nazwa] to iu yawarakasa


Nie lubić

軟らかさがきらい

やわらかさがきらい

yawarakasa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軟らかさを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やわらかさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yawarakasa o morau


Podobny do ..., jak ...

軟らかさのような [inny rzeczownik]

やわらかさのような [inny rzeczownik]

yawarakasa no you na [inny rzeczownik]

軟らかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やわらかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yawarakasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軟らかさのはずです

やわらかさなのはずです

yawarakasa no hazu desu

軟らかさのはずでした

やわらかさのはずでした

yawarakasa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軟らかさかもしれません

やわらかさかもしれません

yawarakasa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軟らかさでしょう

やわらかさでしょう

yawarakasa deshou


Pytania w zdaniach

軟らかさ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やわらかさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yawarakasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軟らかさであれ

やわらかさであれ

yawarakasa de are


Słyszałem, że ...

軟らかさだそうです

やわらかさだそうです

yawarakasa da sou desu

軟らかさだったそうです

やわらかさだったそうです

yawarakasa datta sou desu


Stawać się

軟らかさになる

やわらかさになる

yawarakasa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軟らかさみたいです

やわらかさみたいです

yawarakasa mitai desu

軟らかさみたいな

やわらかさみたいな

yawarakasa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軟らかさみたいに [przymiotnik, czasownik]

やわらかさみたいに [przymiotnik, czasownik]

yawarakasa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

軟らかさであるな

やわらかさであるな

yawarakasa de aru na