Szczegóły słowa 柔らかさ, 軟らかさ | やわらかさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| やわらかさ |
|
|||||||||
| yawarakasa | ||||||||||
|
|
|||||||||
| やわらかさ |
|
|||||||||
| yawarakasa |
Znaczenie znaków kanji
| 柔 |
miękki, kruchy, słabość, delikatny, subtelny, łagodny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 軟 |
miękki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
delikatność
łagodność
czułość
łagodność
czułość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
柔らかさです |
やわらかさです |
yawarakasa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
柔らかさではありません |
やわらかさではありません |
yawarakasa dewa arimasen |
|
|
柔らかさじゃありません |
やわらかさじゃありません |
yawarakasa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
柔らかさでした |
やわらかさでした |
yawarakasa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
柔らかさではありませんでした |
やわらかさではありませんでした |
yawarakasa dewa arimasen deshita |
|
|
柔らかさじゃありませんでした |
やわらかさじゃありませんでした |
yawarakasa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
柔らかさだ |
やわらかさだ |
yawarakasa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
柔らかさじゃない |
やわらかさじゃない |
yawarakasa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
柔らかさだった |
やわらかさだった |
yawarakasa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
柔らかさじゃなかった |
やわらかさじゃなかった |
yawarakasa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
柔らかさで |
やわらかさで |
yawarakasa de |
|
|
Przeczenie
柔らかさじゃなくて |
やわらかさじゃなくて |
yawarakasa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
柔らかさでございます |
やわらかさでございます |
yawarakasa de gozaimasu |
|
|
柔らかさでござる |
やわらかさでござる |
yawarakasa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軟らかさです |
やわらかさです |
yawarakasa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軟らかさではありません |
やわらかさではありません |
yawarakasa dewa arimasen |
|
|
軟らかさじゃありません |
やわらかさじゃありません |
yawarakasa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軟らかさでした |
やわらかさでした |
yawarakasa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軟らかさではありませんでした |
やわらかさではありませんでした |
yawarakasa dewa arimasen deshita |
|
|
軟らかさじゃありませんでした |
やわらかさじゃありませんでした |
yawarakasa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軟らかさだ |
やわらかさだ |
yawarakasa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軟らかさじゃない |
やわらかさじゃない |
yawarakasa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軟らかさだった |
やわらかさだった |
yawarakasa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軟らかさじゃなかった |
やわらかさじゃなかった |
yawarakasa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軟らかさで |
やわらかさで |
yawarakasa de |
|
|
Przeczenie
軟らかさじゃなくて |
やわらかさじゃなくて |
yawarakasa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軟らかさでございます |
やわらかさでございます |
yawarakasa de gozaimasu |
|
|
軟らかさでござる |
やわらかさでござる |
yawarakasa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
柔らかさがほしい |
やわらかさがほしい |
yawarakasa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
柔らかさをほしがっている |
やわらかさをほしがっている |
yawarakasa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 柔らかさをくれる |
[dający] [は/が] やわらかさをくれる |
[dający] [wa/ga] yawarakasa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に柔らかさをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやわらかさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yawarakasa o ageru |
Decydować się na
柔らかさにする |
やわらかさにする |
yawarakasa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
柔らかさだって |
やわらかさだって |
yawarakasa datte |
|
|
柔らかさだったって |
やわらかさだったって |
yawarakasa dattatte |
Forma wyjaśniająca
柔らかさなんです |
やわらかさなんです |
yawarakasa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
柔らかさだったら、... |
やわらかさだったら、... |
yawarakasa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
柔らかさじゃなかったら、... |
やわらかさじゃなかったら、... |
yawarakasa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
柔らかさの時、... |
やわらかさのとき、... |
yawarakasa no toki, ... |
|
|
柔らかさだった時、... |
やわらかさだったとき、... |
yawarakasa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
柔らかさになると, ... |
やわらかさになると, ... |
yawarakasa ni naru to, ... |
Lubić
柔らかさが好き |
やわらかさがすき |
yawarakasa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
柔らかさだといいですね |
やわらかさだといいですね |
yawarakasa da to ii desu ne |
|
|
柔らかさじゃないといいですね |
やわらかさじゃないといいですね |
yawarakasa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
柔らかさだといいんですが |
やわらかさだといいんですが |
yawarakasa da to ii n desu ga |
|
|
柔らかさだといいんですけど |
やわらかさだといいんですけど |
yawarakasa da to ii n desu kedo |
|
|
柔らかさじゃないといいんですが |
やわらかさじゃないといいんですが |
yawarakasa ja nai to ii n desu ga |
|
|
柔らかさじゃないといいんですけど |
やわらかさじゃないといいんですけど |
yawarakasa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
柔らかさなのに, ... |
やわらかさなのに, ... |
yawarakasa na noni, ... |
|
|
柔らかさだったのに, ... |
やわらかさだったのに, ... |
yawarakasa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
柔らかさでも |
やわらかさでも |
yawarakasa de mo |
Nawet, jeśli nie
柔らかさじゃなくても |
やわらかさじゃなくても |
yawarakasa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という柔らかさ |
[nazwa] というやわらかさ |
[nazwa] to iu yawarakasa |
Nie lubić
柔らかさがきらい |
やわらかさがきらい |
yawarakasa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柔らかさを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やわらかさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yawarakasa o morau |
Podobny do ..., jak ...
柔らかさのような [inny rzeczownik] |
やわらかさのような [inny rzeczownik] |
yawarakasa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
柔らかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やわらかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yawarakasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
柔らかさのはずです |
やわらかさなのはずです |
yawarakasa no hazu desu |
|
|
柔らかさのはずでした |
やわらかさのはずでした |
yawarakasa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
柔らかさかもしれません |
やわらかさかもしれません |
yawarakasa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
柔らかさでしょう |
やわらかさでしょう |
yawarakasa deshou |
Pytania w zdaniach
柔らかさ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やわらかさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yawarakasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
柔らかさであれ |
やわらかさであれ |
yawarakasa de are |
Słyszałem, że ...
柔らかさだそうです |
やわらかさだそうです |
yawarakasa da sou desu |
|
|
柔らかさだったそうです |
やわらかさだったそうです |
yawarakasa datta sou desu |
Stawać się
柔らかさになる |
やわらかさになる |
yawarakasa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
柔らかさみたいです |
やわらかさみたいです |
yawarakasa mitai desu |
|
|
柔らかさみたいな |
やわらかさみたいな |
yawarakasa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
柔らかさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
やわらかさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yawarakasa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
柔らかさであるな |
やわらかさであるな |
yawarakasa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
軟らかさがほしい |
やわらかさがほしい |
yawarakasa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軟らかさをほしがっている |
やわらかさをほしがっている |
yawarakasa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軟らかさをくれる |
[dający] [は/が] やわらかさをくれる |
[dający] [wa/ga] yawarakasa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軟らかさをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやわらかさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yawarakasa o ageru |
Decydować się na
軟らかさにする |
やわらかさにする |
yawarakasa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軟らかさだって |
やわらかさだって |
yawarakasa datte |
|
|
軟らかさだったって |
やわらかさだったって |
yawarakasa dattatte |
Forma wyjaśniająca
軟らかさなんです |
やわらかさなんです |
yawarakasa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軟らかさだったら、... |
やわらかさだったら、... |
yawarakasa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軟らかさじゃなかったら、... |
やわらかさじゃなかったら、... |
yawarakasa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軟らかさの時、... |
やわらかさのとき、... |
yawarakasa no toki, ... |
|
|
軟らかさだった時、... |
やわらかさだったとき、... |
yawarakasa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軟らかさになると, ... |
やわらかさになると, ... |
yawarakasa ni naru to, ... |
Lubić
軟らかさが好き |
やわらかさがすき |
yawarakasa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軟らかさだといいですね |
やわらかさだといいですね |
yawarakasa da to ii desu ne |
|
|
軟らかさじゃないといいですね |
やわらかさじゃないといいですね |
yawarakasa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軟らかさだといいんですが |
やわらかさだといいんですが |
yawarakasa da to ii n desu ga |
|
|
軟らかさだといいんですけど |
やわらかさだといいんですけど |
yawarakasa da to ii n desu kedo |
|
|
軟らかさじゃないといいんですが |
やわらかさじゃないといいんですが |
yawarakasa ja nai to ii n desu ga |
|
|
軟らかさじゃないといいんですけど |
やわらかさじゃないといいんですけど |
yawarakasa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軟らかさなのに, ... |
やわらかさなのに, ... |
yawarakasa na noni, ... |
|
|
軟らかさだったのに, ... |
やわらかさだったのに, ... |
yawarakasa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軟らかさでも |
やわらかさでも |
yawarakasa de mo |
Nawet, jeśli nie
軟らかさじゃなくても |
やわらかさじゃなくても |
yawarakasa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軟らかさ |
[nazwa] というやわらかさ |
[nazwa] to iu yawarakasa |
Nie lubić
軟らかさがきらい |
やわらかさがきらい |
yawarakasa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軟らかさを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やわらかさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yawarakasa o morau |
Podobny do ..., jak ...
軟らかさのような [inny rzeczownik] |
やわらかさのような [inny rzeczownik] |
yawarakasa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軟らかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やわらかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yawarakasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軟らかさのはずです |
やわらかさなのはずです |
yawarakasa no hazu desu |
|
|
軟らかさのはずでした |
やわらかさのはずでした |
yawarakasa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軟らかさかもしれません |
やわらかさかもしれません |
yawarakasa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軟らかさでしょう |
やわらかさでしょう |
yawarakasa deshou |
Pytania w zdaniach
軟らかさ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やわらかさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yawarakasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軟らかさであれ |
やわらかさであれ |
yawarakasa de are |
Słyszałem, że ...
軟らかさだそうです |
やわらかさだそうです |
yawarakasa da sou desu |
|
|
軟らかさだったそうです |
やわらかさだったそうです |
yawarakasa datta sou desu |
Stawać się
軟らかさになる |
やわらかさになる |
yawarakasa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軟らかさみたいです |
やわらかさみたいです |
yawarakasa mitai desu |
|
|
軟らかさみたいな |
やわらかさみたいな |
yawarakasa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軟らかさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
やわらかさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yawarakasa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軟らかさであるな |
やわらかさであるな |
yawarakasa de aru na |
