Szczegóły słowa 軋み | きしみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きしみ |
|
|||||
| kishimi |
Znaczenie znaków kanji
| 軋 |
skrzypienie, chrobotanie, zgrzytanie, trzaskanie, trzeszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
skrzypienie
zgrzyt
trzeszczenie
zgrzyt
trzeszczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
niezgoda
waśń
konflikt
spór
napięcie
tarcie
waśń
konflikt
spór
napięcie
tarcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軋みです |
きしみです |
kishimi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軋みではありません |
きしみではありません |
kishimi dewa arimasen |
|
|
軋みじゃありません |
きしみじゃありません |
kishimi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軋みでした |
きしみでした |
kishimi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軋みではありませんでした |
きしみではありませんでした |
kishimi dewa arimasen deshita |
|
|
軋みじゃありませんでした |
きしみじゃありませんでした |
kishimi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軋みだ |
きしみだ |
kishimi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軋みじゃない |
きしみじゃない |
kishimi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軋みだった |
きしみだった |
kishimi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軋みじゃなかった |
きしみじゃなかった |
kishimi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軋みで |
きしみで |
kishimi de |
|
|
Przeczenie
軋みじゃなくて |
きしみじゃなくて |
kishimi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軋みでございます |
きしみでございます |
kishimi de gozaimasu |
|
|
軋みでござる |
きしみでござる |
kishimi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
軋みがほしい |
きしみがほしい |
kishimi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軋みをほしがっている |
きしみをほしがっている |
kishimi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軋みをくれる |
[dający] [は/が] きしみをくれる |
[dający] [wa/ga] kishimi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軋みをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきしみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kishimi o ageru |
Decydować się na
軋みにする |
きしみにする |
kishimi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軋みだって |
きしみだって |
kishimi datte |
|
|
軋みだったって |
きしみだったって |
kishimi dattatte |
Forma wyjaśniająca
軋みなんです |
きしみなんです |
kishimi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軋みだったら、... |
きしみだったら、... |
kishimi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軋みじゃなかったら、... |
きしみじゃなかったら、... |
kishimi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軋みの時、... |
きしみのとき、... |
kishimi no toki, ... |
|
|
軋みだった時、... |
きしみだったとき、... |
kishimi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軋みになると, ... |
きしみになると, ... |
kishimi ni naru to, ... |
Lubić
軋みが好き |
きしみがすき |
kishimi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軋みだといいですね |
きしみだといいですね |
kishimi da to ii desu ne |
|
|
軋みじゃないといいですね |
きしみじゃないといいですね |
kishimi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軋みだといいんですが |
きしみだといいんですが |
kishimi da to ii n desu ga |
|
|
軋みだといいんですけど |
きしみだといいんですけど |
kishimi da to ii n desu kedo |
|
|
軋みじゃないといいんですが |
きしみじゃないといいんですが |
kishimi ja nai to ii n desu ga |
|
|
軋みじゃないといいんですけど |
きしみじゃないといいんですけど |
kishimi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軋みなのに, ... |
きしみなのに, ... |
kishimi na noni, ... |
|
|
軋みだったのに, ... |
きしみだったのに, ... |
kishimi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軋みでも |
きしみでも |
kishimi de mo |
Nawet, jeśli nie
軋みじゃなくても |
きしみじゃなくても |
kishimi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軋み |
[nazwa] というきしみ |
[nazwa] to iu kishimi |
Nie lubić
軋みがきらい |
きしみがきらい |
kishimi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軋みを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きしみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kishimi o morau |
Podobny do ..., jak ...
軋みのような [inny rzeczownik] |
きしみのような [inny rzeczownik] |
kishimi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軋みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きしみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kishimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軋みのはずです |
きしみなのはずです |
kishimi no hazu desu |
|
|
軋みのはずでした |
きしみのはずでした |
kishimi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軋みかもしれません |
きしみかもしれません |
kishimi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軋みでしょう |
きしみでしょう |
kishimi deshou |
Pytania w zdaniach
軋み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きしみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kishimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軋みであれ |
きしみであれ |
kishimi de are |
Słyszałem, że ...
軋みだそうです |
きしみだそうです |
kishimi da sou desu |
|
|
軋みだったそうです |
きしみだったそうです |
kishimi datta sou desu |
Stawać się
軋みになる |
きしみになる |
kishimi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軋みみたいです |
きしみみたいです |
kishimi mitai desu |
|
|
軋みみたいな |
きしみみたいな |
kishimi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軋みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
きしみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kishimi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軋みであるな |
きしみであるな |
kishimi de aru na |
