小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 軋み | きしみ

Informacje podstawowe

Słowa

きし
きしみ
kishimi

Znaczenie znaków kanji

skrzypienie, chrobotanie, zgrzytanie, trzaskanie, trzeszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

skrzypienie
zgrzyt
trzeszczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

niezgoda
waśń
konflikt
spór
napięcie
tarcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軋みです

きしみです

kishimi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軋みではありません

きしみではありません

kishimi dewa arimasen

軋みじゃありません

きしみじゃありません

kishimi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軋みでした

きしみでした

kishimi deshita

Przeczenie, czas przeszły

軋みではありませんでした

きしみではありませんでした

kishimi dewa arimasen deshita

軋みじゃありませんでした

きしみじゃありませんでした

kishimi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軋みだ

きしみだ

kishimi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軋みじゃない

きしみじゃない

kishimi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軋みだった

きしみだった

kishimi datta

Przeczenie, czas przeszły

軋みじゃなかった

きしみじゃなかった

kishimi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

軋みで

きしみで

kishimi de

Przeczenie

軋みじゃなくて

きしみじゃなくて

kishimi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軋みでございます

きしみでございます

kishimi de gozaimasu

軋みでござる

きしみでござる

kishimi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

軋みがほしい

きしみがほしい

kishimi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軋みをほしがっている

きしみをほしがっている

kishimi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軋みをくれる

[dający] [は/が] きしみをくれる

[dający] [wa/ga] kishimi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軋みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきしみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kishimi o ageru


Decydować się na

軋みにする

きしみにする

kishimi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軋みだって

きしみだって

kishimi datte

軋みだったって

きしみだったって

kishimi dattatte


Forma wyjaśniająca

軋みなんです

きしみなんです

kishimi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軋みだったら、...

きしみだったら、...

kishimi dattara, ...

twierdzenie

軋みじゃなかったら、...

きしみじゃなかったら、...

kishimi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軋みの時、...

きしみのとき、...

kishimi no toki, ...

軋みだった時、...

きしみだったとき、...

kishimi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軋みになると, ...

きしみになると, ...

kishimi ni naru to, ...


Lubić

軋みが好き

きしみがすき

kishimi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軋みだといいですね

きしみだといいですね

kishimi da to ii desu ne

軋みじゃないといいですね

きしみじゃないといいですね

kishimi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軋みだといいんですが

きしみだといいんですが

kishimi da to ii n desu ga

軋みだといいんですけど

きしみだといいんですけど

kishimi da to ii n desu kedo

軋みじゃないといいんですが

きしみじゃないといいんですが

kishimi ja nai to ii n desu ga

軋みじゃないといいんですけど

きしみじゃないといいんですけど

kishimi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軋みなのに, ...

きしみなのに, ...

kishimi na noni, ...

軋みだったのに, ...

きしみだったのに, ...

kishimi datta noni, ...


Nawet, jeśli

軋みでも

きしみでも

kishimi de mo


Nawet, jeśli nie

軋みじゃなくても

きしみじゃなくても

kishimi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軋み

[nazwa] というきしみ

[nazwa] to iu kishimi


Nie lubić

軋みがきらい

きしみがきらい

kishimi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軋みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きしみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kishimi o morau


Podobny do ..., jak ...

軋みのような [inny rzeczownik]

きしみのような [inny rzeczownik]

kishimi no you na [inny rzeczownik]

軋みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きしみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kishimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軋みのはずです

きしみなのはずです

kishimi no hazu desu

軋みのはずでした

きしみのはずでした

kishimi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軋みかもしれません

きしみかもしれません

kishimi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軋みでしょう

きしみでしょう

kishimi deshou


Pytania w zdaniach

軋み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きしみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kishimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軋みであれ

きしみであれ

kishimi de are


Słyszałem, że ...

軋みだそうです

きしみだそうです

kishimi da sou desu

軋みだったそうです

きしみだったそうです

kishimi datta sou desu


Stawać się

軋みになる

きしみになる

kishimi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軋みみたいです

きしみみたいです

kishimi mitai desu

軋みみたいな

きしみみたいな

kishimi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軋みみたいに [przymiotnik, czasownik]

きしみみたいに [przymiotnik, czasownik]

kishimi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

軋みであるな

きしみであるな

kishimi de aru na