小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しねしね, しなしな, シナシナ, シネシネ

Informacje podstawowe

Słowa

しねしね
shine shine
しなしな
shina shina
シナシナ
shina shina
シネシネ
shine shine

Znaczenie

1

miękki i elastyczny
giętki
sprężysty
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しねしねです

shine shine desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しねしねではありません

shine shine dewa arimasen

しねしねじゃありません

shine shine ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しねしねでした

shine shine deshita

Przeczenie, czas przeszły

しねしねではありませんでした

shine shine dewa arimasen deshita

しねしねじゃありませんでした

shine shine ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しねしねだ

shine shine da

Przeczenie, czas teraźniejszy

しねしねじゃない

shine shine ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

しねしねだった

shine shine datta

Przeczenie, czas przeszły

しねしねじゃなかった

shine shine ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

しねしねで

shine shine de

Przeczenie

しねしねじゃなくて

shine shine ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

しねしねでございます

shine shine de gozaimasu

しねしねでござる

shine shine de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しなしなです

shina shina desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しなしなではありません

shina shina dewa arimasen

しなしなじゃありません

shina shina ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しなしなでした

shina shina deshita

Przeczenie, czas przeszły

しなしなではありませんでした

shina shina dewa arimasen deshita

しなしなじゃありませんでした

shina shina ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しなしなだ

shina shina da

Przeczenie, czas teraźniejszy

しなしなじゃない

shina shina ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

しなしなだった

shina shina datta

Przeczenie, czas przeszły

しなしなじゃなかった

shina shina ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

しなしなで

shina shina de

Przeczenie

しなしなじゃなくて

shina shina ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

しなしなでございます

shina shina de gozaimasu

しなしなでござる

shina shina de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シナシナです

shina shina desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シナシナではありません

shina shina dewa arimasen

シナシナじゃありません

shina shina ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シナシナでした

shina shina deshita

Przeczenie, czas przeszły

シナシナではありませんでした

shina shina dewa arimasen deshita

シナシナじゃありませんでした

shina shina ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シナシナだ

shina shina da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シナシナじゃない

shina shina ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シナシナだった

shina shina datta

Przeczenie, czas przeszły

シナシナじゃなかった

shina shina ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シナシナで

shina shina de

Przeczenie

シナシナじゃなくて

shina shina ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シナシナでございます

shina shina de gozaimasu

シナシナでござる

shina shina de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シネシネです

shine shine desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シネシネではありません

shine shine dewa arimasen

シネシネじゃありません

shine shine ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シネシネでした

shine shine deshita

Przeczenie, czas przeszły

シネシネではありませんでした

shine shine dewa arimasen deshita

シネシネじゃありませんでした

shine shine ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シネシネだ

shine shine da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シネシネじゃない

shine shine ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シネシネだった

shine shine datta

Przeczenie, czas przeszły

シネシネじゃなかった

shine shine ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シネシネで

shine shine de

Przeczenie

シネシネじゃなくて

shine shine ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シネシネでございます

shine shine de gozaimasu

シネシネでござる

shine shine de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

しねしねがほしい

shine shine ga hoshii


Chcieć (III osoba)

しねしねをほしがっている

shine shine o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] しねしねをくれる

[dający] [wa/ga] shine shine o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしねしねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shine shine o ageru


Decydować się na

しねしねにする

shine shine ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しねしねだって

shine shine datte

しねしねだったって

shine shine dattatte


Forma wyjaśniająca

しねしねなんです

shine shine nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しねしねだったら、...

shine shine dattara, ...

twierdzenie

しねしねじゃなかったら、...

shine shine ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

しねしねのとき、...

shine shine no toki, ...

しねしねだったとき、...

shine shine datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しねしねになると, ...

shine shine ni naru to, ...


Lubić

しねしねがすき

shine shine ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しねしねだといいですね

shine shine da to ii desu ne

しねしねじゃないといいですね

shine shine ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しねしねだといいんですが

shine shine da to ii n desu ga

しねしねだといいんですけど

shine shine da to ii n desu kedo

しねしねじゃないといいんですが

shine shine ja nai to ii n desu ga

しねしねじゃないといいんですけど

shine shine ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

しねしねなのに, ...

shine shine na noni, ...

しねしねだったのに, ...

shine shine datta noni, ...


Nawet, jeśli

しねしねでも

shine shine de mo


Nawet, jeśli nie

しねしねじゃなくても

shine shine ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というしねしね

[nazwa] to iu shine shine


Nie lubić

しねしねがきらい

shine shine ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しねしねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shine shine o morau


Podczas

しねしねのあいだに, ...

shine shine no aida ni, ...

しねしねのあいだ, ...

shine shine no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

しねしねのような [inny rzeczownik]

shine shine no you na [inny rzeczownik]

しねしねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shine shine no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

しねしねなのはずです

shine shine no hazu desu

しねしねのはずでした

shine shine no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

しねしねかもしれません

shine shine kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しねしねでしょう

shine shine deshou


Pytania w zdaniach

しねしね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shine shine ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

しねしねであれ

shine shine de are


Słyszałem, że ...

しねしねだそうです

shine shine da sou desu

しねしねだったそうです

shine shine datta sou desu


Stawać się

しねしねになる

shine shine ni naru


Tworzenie czynności

しねしねする

shine shine suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しねしねみたいです

shine shine mitai desu

しねしねみたいな

shine shine mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

しねしねみたいに [przymiotnik, czasownik]

shine shine mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

しねしねであるな

shine shine de aru na

Chcieć (I i II osoba)

しなしながほしい

shina shina ga hoshii


Chcieć (III osoba)

しなしなをほしがっている

shina shina o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] しなしなをくれる

[dający] [wa/ga] shina shina o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしなしなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shina shina o ageru


Decydować się na

しなしなにする

shina shina ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しなしなだって

shina shina datte

しなしなだったって

shina shina dattatte


Forma wyjaśniająca

しなしななんです

shina shina nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しなしなだったら、...

shina shina dattara, ...

twierdzenie

しなしなじゃなかったら、...

shina shina ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

しなしなのとき、...

shina shina no toki, ...

しなしなだったとき、...

shina shina datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しなしなになると, ...

shina shina ni naru to, ...


Lubić

しなしながすき

shina shina ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しなしなだといいですね

shina shina da to ii desu ne

しなしなじゃないといいですね

shina shina ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しなしなだといいんですが

shina shina da to ii n desu ga

しなしなだといいんですけど

shina shina da to ii n desu kedo

しなしなじゃないといいんですが

shina shina ja nai to ii n desu ga

しなしなじゃないといいんですけど

shina shina ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

しなしななのに, ...

shina shina na noni, ...

しなしなだったのに, ...

shina shina datta noni, ...


Nawet, jeśli

しなしなでも

shina shina de mo


Nawet, jeśli nie

しなしなじゃなくても

shina shina ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というしなしな

[nazwa] to iu shina shina


Nie lubić

しなしながきらい

shina shina ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しなしなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shina shina o morau


Podczas

しなしなのあいだに, ...

shina shina no aida ni, ...

しなしなのあいだ, ...

shina shina no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

しなしなのような [inny rzeczownik]

shina shina no you na [inny rzeczownik]

しなしなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shina shina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

しなしななのはずです

shina shina no hazu desu

しなしなのはずでした

shina shina no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

しなしなかもしれません

shina shina kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しなしなでしょう

shina shina deshou


Pytania w zdaniach

しなしな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shina shina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

しなしなであれ

shina shina de are


Słyszałem, że ...

しなしなだそうです

shina shina da sou desu

しなしなだったそうです

shina shina datta sou desu


Stawać się

しなしなになる

shina shina ni naru


Tworzenie czynności

しなしなする

shina shina suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しなしなみたいです

shina shina mitai desu

しなしなみたいな

shina shina mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

しなしなみたいに [przymiotnik, czasownik]

shina shina mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

しなしなであるな

shina shina de aru na

Chcieć (I i II osoba)

シナシナがほしい

shina shina ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シナシナをほしがっている

shina shina o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シナシナをくれる

[dający] [wa/ga] shina shina o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシナシナをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shina shina o ageru


Decydować się na

シナシナにする

shina shina ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シナシナだって

shina shina datte

シナシナだったって

shina shina dattatte


Forma wyjaśniająca

シナシナなんです

shina shina nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シナシナだったら、...

shina shina dattara, ...

twierdzenie

シナシナじゃなかったら、...

shina shina ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シナシナのとき、...

shina shina no toki, ...

シナシナだったとき、...

shina shina datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シナシナになると, ...

shina shina ni naru to, ...


Lubić

シナシナがすき

shina shina ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シナシナだといいですね

shina shina da to ii desu ne

シナシナじゃないといいですね

shina shina ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シナシナだといいんですが

shina shina da to ii n desu ga

シナシナだといいんですけど

shina shina da to ii n desu kedo

シナシナじゃないといいんですが

shina shina ja nai to ii n desu ga

シナシナじゃないといいんですけど

shina shina ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シナシナなのに, ...

shina shina na noni, ...

シナシナだったのに, ...

shina shina datta noni, ...


Nawet, jeśli

シナシナでも

shina shina de mo


Nawet, jeśli nie

シナシナじゃなくても

shina shina ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシナシナ

[nazwa] to iu shina shina


Nie lubić

シナシナがきらい

shina shina ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シナシナをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shina shina o morau


Podczas

シナシナのあいだに, ...

shina shina no aida ni, ...

シナシナのあいだ, ...

shina shina no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

シナシナのような [inny rzeczownik]

shina shina no you na [inny rzeczownik]

シナシナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shina shina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シナシナなのはずです

shina shina no hazu desu

シナシナのはずでした

shina shina no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シナシナかもしれません

shina shina kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シナシナでしょう

shina shina deshou


Pytania w zdaniach

シナシナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shina shina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シナシナであれ

shina shina de are


Słyszałem, że ...

シナシナだそうです

shina shina da sou desu

シナシナだったそうです

shina shina datta sou desu


Stawać się

シナシナになる

shina shina ni naru


Tworzenie czynności

シナシナする

shina shina suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シナシナみたいです

shina shina mitai desu

シナシナみたいな

shina shina mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シナシナみたいに [przymiotnik, czasownik]

shina shina mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シナシナであるな

shina shina de aru na

Chcieć (I i II osoba)

シネシネがほしい

shine shine ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シネシネをほしがっている

shine shine o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シネシネをくれる

[dający] [wa/ga] shine shine o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシネシネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shine shine o ageru


Decydować się na

シネシネにする

shine shine ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シネシネだって

shine shine datte

シネシネだったって

shine shine dattatte


Forma wyjaśniająca

シネシネなんです

shine shine nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シネシネだったら、...

shine shine dattara, ...

twierdzenie

シネシネじゃなかったら、...

shine shine ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シネシネのとき、...

shine shine no toki, ...

シネシネだったとき、...

shine shine datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シネシネになると, ...

shine shine ni naru to, ...


Lubić

シネシネがすき

shine shine ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シネシネだといいですね

shine shine da to ii desu ne

シネシネじゃないといいですね

shine shine ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シネシネだといいんですが

shine shine da to ii n desu ga

シネシネだといいんですけど

shine shine da to ii n desu kedo

シネシネじゃないといいんですが

shine shine ja nai to ii n desu ga

シネシネじゃないといいんですけど

shine shine ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シネシネなのに, ...

shine shine na noni, ...

シネシネだったのに, ...

shine shine datta noni, ...


Nawet, jeśli

シネシネでも

shine shine de mo


Nawet, jeśli nie

シネシネじゃなくても

shine shine ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシネシネ

[nazwa] to iu shine shine


Nie lubić

シネシネがきらい

shine shine ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シネシネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shine shine o morau


Podczas

シネシネのあいだに, ...

shine shine no aida ni, ...

シネシネのあいだ, ...

shine shine no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

シネシネのような [inny rzeczownik]

shine shine no you na [inny rzeczownik]

シネシネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shine shine no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シネシネなのはずです

shine shine no hazu desu

シネシネのはずでした

shine shine no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シネシネかもしれません

shine shine kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シネシネでしょう

shine shine deshou


Pytania w zdaniach

シネシネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shine shine ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シネシネであれ

shine shine de are


Słyszałem, że ...

シネシネだそうです

shine shine da sou desu

シネシネだったそうです

shine shine datta sou desu


Stawać się

シネシネになる

shine shine ni naru


Tworzenie czynności

シネシネする

shine shine suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シネシネみたいです

shine shine mitai desu

シネシネみたいな

shine shine mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シネシネみたいに [przymiotnik, czasownik]

shine shine mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シネシネであるな

shine shine de aru na