Szczegóły słowa 突き棒 | つきぼう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| つきぼう |
|
|||||||
| tsuki bou |
Znaczenie znaków kanji
| 突 |
pchnięcie, dźgnięcie, kłucie, nakłuwanie, przeszywanie, przekłuwanie, przebijanie, kolizja, zderzenie, nagle, niespodziewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 棒 |
drąg, drążek, kij, laska, palik, tyczka, słupek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stempel (do ubijania prochu)
ubijak
przyrząd do ubijania
ubijak
przyrząd do ubijania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
oścień
poganiacz bydła
poganiacz bydła
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突き棒です |
つきぼうです |
tsuki bou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突き棒ではありません |
つきぼうではありません |
tsuki bou dewa arimasen |
|
|
突き棒じゃありません |
つきぼうじゃありません |
tsuki bou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突き棒でした |
つきぼうでした |
tsuki bou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突き棒ではありませんでした |
つきぼうではありませんでした |
tsuki bou dewa arimasen deshita |
|
|
突き棒じゃありませんでした |
つきぼうじゃありませんでした |
tsuki bou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突き棒だ |
つきぼうだ |
tsuki bou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突き棒じゃない |
つきぼうじゃない |
tsuki bou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突き棒だった |
つきぼうだった |
tsuki bou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突き棒じゃなかった |
つきぼうじゃなかった |
tsuki bou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
突き棒で |
つきぼうで |
tsuki bou de |
|
|
Przeczenie
突き棒じゃなくて |
つきぼうじゃなくて |
tsuki bou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
突き棒でございます |
つきぼうでございます |
tsuki bou de gozaimasu |
|
|
突き棒でござる |
つきぼうでござる |
tsuki bou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
突き棒がほしい |
つきぼうがほしい |
tsuki bou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
突き棒をほしがっている |
つきぼうをほしがっている |
tsuki bou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 突き棒をくれる |
[dający] [は/が] つきぼうをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuki bou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に突き棒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につきぼうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuki bou o ageru |
Decydować się na
突き棒にする |
つきぼうにする |
tsuki bou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
突き棒だって |
つきぼうだって |
tsuki bou datte |
|
|
突き棒だったって |
つきぼうだったって |
tsuki bou dattatte |
Forma wyjaśniająca
突き棒なんです |
つきぼうなんです |
tsuki bou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
突き棒だったら、... |
つきぼうだったら、... |
tsuki bou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
突き棒じゃなかったら、... |
つきぼうじゃなかったら、... |
tsuki bou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
突き棒の時、... |
つきぼうのとき、... |
tsuki bou no toki, ... |
|
|
突き棒だった時、... |
つきぼうだったとき、... |
tsuki bou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
突き棒になると, ... |
つきぼうになると, ... |
tsuki bou ni naru to, ... |
Lubić
突き棒が好き |
つきぼうがすき |
tsuki bou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
突き棒だといいですね |
つきぼうだといいですね |
tsuki bou da to ii desu ne |
|
|
突き棒じゃないといいですね |
つきぼうじゃないといいですね |
tsuki bou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
突き棒だといいんですが |
つきぼうだといいんですが |
tsuki bou da to ii n desu ga |
|
|
突き棒だといいんですけど |
つきぼうだといいんですけど |
tsuki bou da to ii n desu kedo |
|
|
突き棒じゃないといいんですが |
つきぼうじゃないといいんですが |
tsuki bou ja nai to ii n desu ga |
|
|
突き棒じゃないといいんですけど |
つきぼうじゃないといいんですけど |
tsuki bou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
突き棒なのに, ... |
つきぼうなのに, ... |
tsuki bou na noni, ... |
|
|
突き棒だったのに, ... |
つきぼうだったのに, ... |
tsuki bou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
突き棒でも |
つきぼうでも |
tsuki bou de mo |
Nawet, jeśli nie
突き棒じゃなくても |
つきぼうじゃなくても |
tsuki bou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という突き棒 |
[nazwa] というつきぼう |
[nazwa] to iu tsuki bou |
Nie lubić
突き棒がきらい |
つきぼうがきらい |
tsuki bou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 突き棒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つきぼうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuki bou o morau |
Podobny do ..., jak ...
突き棒のような [inny rzeczownik] |
つきぼうのような [inny rzeczownik] |
tsuki bou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
突き棒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つきぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuki bou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
突き棒のはずです |
つきぼうなのはずです |
tsuki bou no hazu desu |
|
|
突き棒のはずでした |
つきぼうのはずでした |
tsuki bou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
突き棒かもしれません |
つきぼうかもしれません |
tsuki bou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
突き棒でしょう |
つきぼうでしょう |
tsuki bou deshou |
Pytania w zdaniach
突き棒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つきぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuki bou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
突き棒であれ |
つきぼうであれ |
tsuki bou de are |
Słyszałem, że ...
突き棒だそうです |
つきぼうだそうです |
tsuki bou da sou desu |
|
|
突き棒だったそうです |
つきぼうだったそうです |
tsuki bou datta sou desu |
Stawać się
突き棒になる |
つきぼうになる |
tsuki bou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
突き棒みたいです |
つきぼうみたいです |
tsuki bou mitai desu |
|
|
突き棒みたいな |
つきぼうみたいな |
tsuki bou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
突き棒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つきぼうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuki bou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
突き棒であるな |
つきぼうであるな |
tsuki bou de aru na |
