Szczegóły słowa 車輪止め, 車輪止 | しゃりんどめ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しゃりんどめ |
|
|||||||||
| sharin dome | ||||||||||
|
|
|||||||||
| しゃりんどめ |
|
|||||||||
| sharin dome |
Znaczenie znaków kanji
| 車 |
samochód, pojazd |
Pokaż szczegóły znaku |
| 輪 |
koło, kółko, obręcz, okrąg, pętla, pętelka, klasyfikator na koła i kwiaty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 止 |
stop, zatrzymywanie, hamowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
klocek
klin
blokada
klin
blokada
pod koło samochodu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
車輪止めです |
しゃりんどめです |
sharin dome desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
車輪止めではありません |
しゃりんどめではありません |
sharin dome dewa arimasen |
|
|
車輪止めじゃありません |
しゃりんどめじゃありません |
sharin dome ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
車輪止めでした |
しゃりんどめでした |
sharin dome deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
車輪止めではありませんでした |
しゃりんどめではありませんでした |
sharin dome dewa arimasen deshita |
|
|
車輪止めじゃありませんでした |
しゃりんどめじゃありませんでした |
sharin dome ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
車輪止めだ |
しゃりんどめだ |
sharin dome da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
車輪止めじゃない |
しゃりんどめじゃない |
sharin dome ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
車輪止めだった |
しゃりんどめだった |
sharin dome datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
車輪止めじゃなかった |
しゃりんどめじゃなかった |
sharin dome ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
車輪止めで |
しゃりんどめで |
sharin dome de |
|
|
Przeczenie
車輪止めじゃなくて |
しゃりんどめじゃなくて |
sharin dome ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
車輪止めでございます |
しゃりんどめでございます |
sharin dome de gozaimasu |
|
|
車輪止めでござる |
しゃりんどめでござる |
sharin dome de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
車輪止です |
しゃりんどめです |
sharin dome desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
車輪止ではありません |
しゃりんどめではありません |
sharin dome dewa arimasen |
|
|
車輪止じゃありません |
しゃりんどめじゃありません |
sharin dome ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
車輪止でした |
しゃりんどめでした |
sharin dome deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
車輪止ではありませんでした |
しゃりんどめではありませんでした |
sharin dome dewa arimasen deshita |
|
|
車輪止じゃありませんでした |
しゃりんどめじゃありませんでした |
sharin dome ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
車輪止だ |
しゃりんどめだ |
sharin dome da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
車輪止じゃない |
しゃりんどめじゃない |
sharin dome ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
車輪止だった |
しゃりんどめだった |
sharin dome datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
車輪止じゃなかった |
しゃりんどめじゃなかった |
sharin dome ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
車輪止で |
しゃりんどめで |
sharin dome de |
|
|
Przeczenie
車輪止じゃなくて |
しゃりんどめじゃなくて |
sharin dome ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
車輪止でございます |
しゃりんどめでございます |
sharin dome de gozaimasu |
|
|
車輪止でござる |
しゃりんどめでござる |
sharin dome de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
車輪止めがほしい |
しゃりんどめがほしい |
sharin dome ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
車輪止めをほしがっている |
しゃりんどめをほしがっている |
sharin dome o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 車輪止めをくれる |
[dający] [は/が] しゃりんどめをくれる |
[dający] [wa/ga] sharin dome o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に車輪止めをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃりんどめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sharin dome o ageru |
Decydować się na
車輪止めにする |
しゃりんどめにする |
sharin dome ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
車輪止めだって |
しゃりんどめだって |
sharin dome datte |
|
|
車輪止めだったって |
しゃりんどめだったって |
sharin dome dattatte |
Forma wyjaśniająca
車輪止めなんです |
しゃりんどめなんです |
sharin dome nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
車輪止めだったら、... |
しゃりんどめだったら、... |
sharin dome dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
車輪止めじゃなかったら、... |
しゃりんどめじゃなかったら、... |
sharin dome ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
車輪止めの時、... |
しゃりんどめのとき、... |
sharin dome no toki, ... |
|
|
車輪止めだった時、... |
しゃりんどめだったとき、... |
sharin dome datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
車輪止めになると, ... |
しゃりんどめになると, ... |
sharin dome ni naru to, ... |
Lubić
車輪止めが好き |
しゃりんどめがすき |
sharin dome ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
車輪止めだといいですね |
しゃりんどめだといいですね |
sharin dome da to ii desu ne |
|
|
車輪止めじゃないといいですね |
しゃりんどめじゃないといいですね |
sharin dome ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
車輪止めだといいんですが |
しゃりんどめだといいんですが |
sharin dome da to ii n desu ga |
|
|
車輪止めだといいんですけど |
しゃりんどめだといいんですけど |
sharin dome da to ii n desu kedo |
|
|
車輪止めじゃないといいんですが |
しゃりんどめじゃないといいんですが |
sharin dome ja nai to ii n desu ga |
|
|
車輪止めじゃないといいんですけど |
しゃりんどめじゃないといいんですけど |
sharin dome ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
車輪止めなのに, ... |
しゃりんどめなのに, ... |
sharin dome na noni, ... |
|
|
車輪止めだったのに, ... |
しゃりんどめだったのに, ... |
sharin dome datta noni, ... |
Nawet, jeśli
車輪止めでも |
しゃりんどめでも |
sharin dome de mo |
Nawet, jeśli nie
車輪止めじゃなくても |
しゃりんどめじゃなくても |
sharin dome ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という車輪止め |
[nazwa] というしゃりんどめ |
[nazwa] to iu sharin dome |
Nie lubić
車輪止めがきらい |
しゃりんどめがきらい |
sharin dome ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 車輪止めを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃりんどめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sharin dome o morau |
Podobny do ..., jak ...
車輪止めのような [inny rzeczownik] |
しゃりんどめのような [inny rzeczownik] |
sharin dome no you na [inny rzeczownik] |
|
|
車輪止めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃりんどめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sharin dome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
車輪止めのはずです |
しゃりんどめなのはずです |
sharin dome no hazu desu |
|
|
車輪止めのはずでした |
しゃりんどめのはずでした |
sharin dome no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
車輪止めかもしれません |
しゃりんどめかもしれません |
sharin dome kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
車輪止めでしょう |
しゃりんどめでしょう |
sharin dome deshou |
Pytania w zdaniach
車輪止め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃりんどめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sharin dome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
車輪止めであれ |
しゃりんどめであれ |
sharin dome de are |
Słyszałem, że ...
車輪止めだそうです |
しゃりんどめだそうです |
sharin dome da sou desu |
|
|
車輪止めだったそうです |
しゃりんどめだったそうです |
sharin dome datta sou desu |
Stawać się
車輪止めになる |
しゃりんどめになる |
sharin dome ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
車輪止めみたいです |
しゃりんどめみたいです |
sharin dome mitai desu |
|
|
車輪止めみたいな |
しゃりんどめみたいな |
sharin dome mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
車輪止めみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃりんどめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sharin dome mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
車輪止めであるな |
しゃりんどめであるな |
sharin dome de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
車輪止がほしい |
しゃりんどめがほしい |
sharin dome ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
車輪止をほしがっている |
しゃりんどめをほしがっている |
sharin dome o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 車輪止をくれる |
[dający] [は/が] しゃりんどめをくれる |
[dający] [wa/ga] sharin dome o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に車輪止をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃりんどめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sharin dome o ageru |
Decydować się na
車輪止にする |
しゃりんどめにする |
sharin dome ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
車輪止だって |
しゃりんどめだって |
sharin dome datte |
|
|
車輪止だったって |
しゃりんどめだったって |
sharin dome dattatte |
Forma wyjaśniająca
車輪止なんです |
しゃりんどめなんです |
sharin dome nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
車輪止だったら、... |
しゃりんどめだったら、... |
sharin dome dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
車輪止じゃなかったら、... |
しゃりんどめじゃなかったら、... |
sharin dome ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
車輪止の時、... |
しゃりんどめのとき、... |
sharin dome no toki, ... |
|
|
車輪止だった時、... |
しゃりんどめだったとき、... |
sharin dome datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
車輪止になると, ... |
しゃりんどめになると, ... |
sharin dome ni naru to, ... |
Lubić
車輪止が好き |
しゃりんどめがすき |
sharin dome ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
車輪止だといいですね |
しゃりんどめだといいですね |
sharin dome da to ii desu ne |
|
|
車輪止じゃないといいですね |
しゃりんどめじゃないといいですね |
sharin dome ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
車輪止だといいんですが |
しゃりんどめだといいんですが |
sharin dome da to ii n desu ga |
|
|
車輪止だといいんですけど |
しゃりんどめだといいんですけど |
sharin dome da to ii n desu kedo |
|
|
車輪止じゃないといいんですが |
しゃりんどめじゃないといいんですが |
sharin dome ja nai to ii n desu ga |
|
|
車輪止じゃないといいんですけど |
しゃりんどめじゃないといいんですけど |
sharin dome ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
車輪止なのに, ... |
しゃりんどめなのに, ... |
sharin dome na noni, ... |
|
|
車輪止だったのに, ... |
しゃりんどめだったのに, ... |
sharin dome datta noni, ... |
Nawet, jeśli
車輪止でも |
しゃりんどめでも |
sharin dome de mo |
Nawet, jeśli nie
車輪止じゃなくても |
しゃりんどめじゃなくても |
sharin dome ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という車輪止 |
[nazwa] というしゃりんどめ |
[nazwa] to iu sharin dome |
Nie lubić
車輪止がきらい |
しゃりんどめがきらい |
sharin dome ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 車輪止を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃりんどめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sharin dome o morau |
Podobny do ..., jak ...
車輪止のような [inny rzeczownik] |
しゃりんどめのような [inny rzeczownik] |
sharin dome no you na [inny rzeczownik] |
|
|
車輪止のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃりんどめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sharin dome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
車輪止のはずです |
しゃりんどめなのはずです |
sharin dome no hazu desu |
|
|
車輪止のはずでした |
しゃりんどめのはずでした |
sharin dome no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
車輪止かもしれません |
しゃりんどめかもしれません |
sharin dome kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
車輪止でしょう |
しゃりんどめでしょう |
sharin dome deshou |
Pytania w zdaniach
車輪止 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃりんどめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sharin dome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
車輪止であれ |
しゃりんどめであれ |
sharin dome de are |
Słyszałem, że ...
車輪止だそうです |
しゃりんどめだそうです |
sharin dome da sou desu |
|
|
車輪止だったそうです |
しゃりんどめだったそうです |
sharin dome datta sou desu |
Stawać się
車輪止になる |
しゃりんどめになる |
sharin dome ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
車輪止みたいです |
しゃりんどめみたいです |
sharin dome mitai desu |
|
|
車輪止みたいな |
しゃりんどめみたいな |
sharin dome mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
車輪止みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃりんどめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sharin dome mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
車輪止であるな |
しゃりんどめであるな |
sharin dome de aru na |
