小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 踊らせる | おどらせる

Informacje podstawowe

Słowa

おど
おどらせる
odoraseru

Znaczenie znaków kanji

skok, taniec, przeskok, podskok

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

manipulować (kimś)
sterować (kimś)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

zmusić (kogoś) do tańca
pozwolić tańczyć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせます

おどらせます

odorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせません

おどらせません

odorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせました

おどらせました

odorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

踊らせませんでした

おどらせませんでした

odorasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせる

おどらせる

odoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせない

おどらせない

odorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせた

おどらせた

odoraseta

Przeczenie, czas przeszły

踊らせなかった

おどらせなかった

odorasenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

踊らせ

おどらせ

odorase


Forma mashou

踊らせましょう

おどらせましょう

odorasemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

踊らせて

おどらせて

odorasete

Przeczenie

踊らせなくて

おどらせなくて

odorasenakute


Forma te od masu

踊らせまして

おどらせまして

odorasemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせられる

おどらせられる

odoraserareru

踊らせれる

おどらせれる

odorasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせられない

おどらせられない

odoraserarenai

踊らせれない

おどらせれない

odoraserenai

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせられた

おどらせられた

odoraserareta

踊らせれた

おどらせれた

odorasereta

Przeczenie, czas przeszły

踊らせられなかった

おどらせられなかった

odoraserarenakatta

踊らせれなかった

おどらせれなかった

odoraserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせられます

おどらせられます

odoraseraremasu

踊らせれます

おどらせれます

odoraseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせられません

おどらせられません

odoraseraremasen

踊らせれません

おどらせれません

odoraseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせられました

おどらせられました

odoraseraremashita

踊らせれました

おどらせれました

odoraseremashita

Przeczenie, czas przeszły

踊らせられませんでした

おどらせられませんでした

odoraseraremasen deshita

踊らせれませんでした

おどらせれませんでした

odoraseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

踊らせられて

おどらせられて

odoraserarete

踊らせれて

おどらせれて

odoraserete

Przeczenie

踊らせられなくて

おどらせられなくて

odoraserarenakute

踊らせれなくて

おどらせれなくて

odoraserenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

踊らせよう

おどらせよう

odoraseyou


Forma przypuszczająca

踊らせよう

おどらせよう

odoraseyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

踊らせるだろう

おどらせるだろう

odoraseru darou

postać mówiona 1

踊らせるでしょう

おどらせるでしょう

odoraseru deshou

postać mówiona 2

踊らせるであろう

おどらせるであろう

odoraseru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせられる

おどらせられる

odoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせられない

おどらせられない

odoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせられた

おどらせられた

odoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

踊らせられなかった

おどらせられなかった

odoraserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせられます

おどらせられます

odoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせられません

おどらせられません

odoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせられました

おどらせられました

odoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

踊らせられませんでした

おどらせられませんでした

odoraseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

踊らせられて

おどらせられて

odoraserarete

Przeczenie

踊らせられなくて

おどらせられなくて

odoraserarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせさせる

おどらせさせる

odorasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせさせない

おどらせさせない

odorasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせさせた

おどらせさせた

odorasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

踊らせさせなかった

おどらせさせなかった

odorasesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせさす

おどらせさす

odorasesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせささない

おどらせささない

odorasesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせさした

おどらせさした

odorasesashita

Przeczenie, czas przeszły

踊らせささなかった

おどらせささなかった

odorasesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせさせます

おどらせさせます

odorasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせさせません

おどらせさせません

odorasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせさせました

おどらせさせました

odorasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

踊らせさせませんでした

おどらせさせませんでした

odorasesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせさします

おどらせさします

odorasesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせさしません

おどらせさしません

odorasesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせさしました

おどらせさしました

odorasesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

踊らせさしませんでした

おどらせさしませんでした

odorasesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

踊らせさせて

おどらせさせて

odorasesasete

Przeczenie

踊らせさせなくて

おどらせさせなくて

odorasesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

踊らせさして

おどらせさして

odorasesashite

Przeczenie

踊らせささなくて

おどらせささなくて

odorasesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせさせられる

おどらせさせられる

odorasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせさせられない

おどらせさせられない

odorasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせさせられた

おどらせさせられた

odorasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

踊らせさせられなかった

おどらせさせられなかった

odorasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊らせさせられます

おどらせさせられます

odorasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊らせさせられません

おどらせさせられません

odorasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊らせさせられました

おどらせさせられました

odorasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

踊らせさせられませんでした

おどらせさせられませんでした

odorasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

踊らせさせられて

おどらせさせられて

odorasesaserarete

Przeczenie

踊らせさせられなくて

おどらせさせられなくて

odorasesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

踊らせれば

おどらせれば

odorasereba

Przeczenie

踊らせなければ

おどらせなければ

odorasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お踊らせになる

おおどらせになる

oodorase ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

踊らせられる

おどらせられる

odoraserareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

踊らせられない

おどらせられない

odoraserarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お踊らせします

おおどらせします

oodorase shimasu

お踊らせする

おおどらせする

oodorase suru


Przykłady gramatyczne

Być może

踊らせるかもしれない

おどらせるかもしれない

odoraseru ka mo shirenai

踊らせるかもしれません

おどらせるかもしれません

odoraseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 踊らせてほしくないです

[osoba に] ... おどらせてほしくないです

[osoba ni] ... odorasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 踊らせないでほしいです

[osoba に] ... おどらせないでほしいです

[osoba ni] ... odorasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

踊らせたい

おどらせたい

odorasetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

踊らせたいです

おどらせたいです

odorasetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

踊らせたがる

おどらせたがる

odorasetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

踊らせたがっている

おどらせたがっている

odorasetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 踊らせてほしいです

[osoba に] ... おどらせてほしいです

[osoba ni] ... odorasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 踊らせてくれる

[dający] [は/が] おどらせてくれる

[dający] [wa/ga] odorasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踊らせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におどらせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odorasete ageru


Decydować się na

踊らせることにする

おどらせることにする

odoraseru koto ni suru

踊らせないことにする

おどらせないことにする

odorasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

踊らせなくてよかった

おどらせなくてよかった

odorasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

踊らせてよかった

おどらせてよかった

odorasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

踊らせなければよかった

おどらせなければよかった

odorasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

踊らせればよかった

おどらせればよかった

odorasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

踊らせるまで, ...

おどらせるまで, ...

odoraseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

踊らせなくださって、ありがとうございました

おどらせなくださって、ありがとうございました

odorasena kudasatte, arigatou gozaimashita

踊らせなくてくれて、ありがとう

おどらせなくてくれて、ありがとう

odorasenakute kurete, arigatou

踊らせなくて、ありがとう

おどらせなくて、ありがとう

odorasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

踊らせてくださって、ありがとうございました

おどらせてくださって、ありがとうございました

odorasete kudasatte, arigatou gozaimashita

踊らせてくれて、ありがとう

おどらせてくれて、ありがとう

odorasete kurete, arigatou

踊らせて、ありがとう

おどらせて、ありがとう

odorasete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

踊らせたり、...

おどらせたり、...

odorasetari, ...

twierdzenie

踊らせなかったり、...

おどらせなかったり、...

odorasenakattari, ...

przeczenie

踊らせたかったり、...

おどらせたかったり、...

odorasetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

踊らせるまい

おどらせるまい

odoraserumai

踊らせまい

おどらせまい

odorasemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

踊らせたろう、...

おどらせたろう、...

odorasetarou, ...

twierdzenie

踊らせなかったろう、...

おどらせなかったろう、...

odorasenakattarou, ...

przeczenie

踊らせたかったろう、...

おどらせたかったろう、...

odorasetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踊らせるって

おどらせるって

odoraserutte

踊らせたって

おどらせたって

odorasetatte


Forma wyjaśniająca

踊らせるんです

おどらせるんです

odoraserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お踊らせください

おおどらせください

oodorase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 踊らせに行く

[miejsce] [に/へ] おどらせにいく

[miejsce] [に/へ] odorase ni iku

[miejsce] [に/へ] 踊らせに来る

[miejsce] [に/へ] おどらせにくる

[miejsce] [に/へ] odorase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 踊らせに帰る

[miejsce] [に/へ] おどらせにかえる

[miejsce] [に/へ] odorase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ踊らせていません

まだおどらせていません

mada odorasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

踊らせれば, ...

おどらせれば, ...

odorasereba, ...

踊らせなければ, ...

おどらせなければ, ...

odorasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踊らせたら、...

おどらせたら、...

odorasetara, ...

twierdzenie

踊らせなかったら、...

おどらせなかったら、...

odorasenakattara, ...

przeczenie

踊らせたかったら、...

おどらせたかったら、...

odorasetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

踊らせる時、...

おどらせるとき、...

odoraseru toki, ...

踊らせた時、...

おどらせたとき、...

odoraseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踊らせると, ...

おどらせると, ...

odoraseru to, ...


Lubić

踊らせるのが好き

おどらせるのがすき

odoraseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

踊らせやすいです

おどらせやすいです

odorase yasui desu

踊らせやすかったです

おどらせやすかったです

odorase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

踊らせたことがある

おどらせたことがある

odoraseta koto ga aru

踊らせたことがあるか

おどらせたことがあるか

odoraseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踊らせるといいですね

おどらせるといいですね

odoraseru to ii desu ne

踊らせないといいですね

おどらせないといいですね

odorasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踊らせるといいんですが

おどらせるといいんですが

odoraseru to ii n desu ga

踊らせるといいんですけど

おどらせるといいんですけど

odoraseru to ii n desu kedo

踊らせないといいんですが

おどらせないといいんですが

odorasenai to ii n desu ga

踊らせないといいんですけど

おどらせないといいんですけど

odorasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

踊らせるのに, ...

おどらせるのに, ...

odoraseru noni, ...

踊らせたのに, ...

おどらせたのに, ...

odoraseta noni, ...


Musieć 1

踊らせなくちゃいけません

おどらせなくちゃいけません

odorasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

踊らせなければならない

おどらせなければならない

odorasenakereba naranai

踊らせなければなりません

sければなりません

odorasenakereba narimasen

踊らせなくてはならない

おどらせなくてはならない

odorasenakute wa naranai

踊らせなくてはなりません

おどらせなくてはなりません

odorasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

踊らせても

おどらせても

odorasete mo


Nawet, jeśli nie

踊らせなくても

おどらせなくても

odorasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

踊らせなくてもかまわない

おどらせなくてもかまわない

odorasenakute mo kamawanai

踊らせなくてもかまいません

おどらせなくてもかまいません

odorasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

踊らせるのがきらい

おどらせるのがきらい

odoraseru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

踊らせないで、...

おどらせないで、...

odorasenaide, ...


Nie trzeba tego robić

踊らせなくてもいいです

おどらせなくてもいいです

odorasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踊らせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おどらせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odorasete morau


Po czynności, robię ...

踊らせてから, ...

おどらせてから, ...

odorasete kara, ...


Podczas

踊らせている間に, ...

おどらせているあいだに, ...

odorasete iru aida ni, ...

踊らせている間, ...

おどらせているあいだ, ...

odorasete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

踊らせるはずです

おどらせるはずです

odoraseru hazu desu

踊らせるはずでした

おどらせるはずでした

odoraseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踊らせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おどらせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... odorasesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 踊らせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おどらせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... odorasesasete kureru

Do mnie

私に ... 踊らせさせてください

私に ... おどらせさせてください

watashi ni ... odorasesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

踊らせてもいいです

おどらせてもいいです

odorasete mo ii desu

踊らせてもいいですか

おどらせてもいいですか

odorasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

踊らせてもかまわない

おどらせてもかまわない

odorasete mo kamawanai

踊らせてもかまいません

おどらせてもかまいません

odorasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

踊らせるかもしれません

おどらせるかもしれません

odoraseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踊らせるでしょう

おどらせるでしょう

odoraseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

踊らせてごらんなさい

おどらせてごらんなさい

odorasete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

踊らせてください

おどらせてください

odorasete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

踊らせてくれ

おどらせてくれ

odorasete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

踊らせてちょうだい

おどらせてちょうだい

odorasete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

踊らせていただけませんか

おどらせていただけませんか

odorasete itadakemasen ka

踊らせてくれませんか

おどらせてくれませんか

odorasete kuremasen ka

踊らせてくれない

おどらせてくれない

odorasete kurenai


Próbować 1

踊らせてみる

おどらせてみる

odorasete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

踊らせようとする

おどらせようとする

odoraseyou to suru


Przed czynnością, robię ...

踊らせる前に, ...

おどらせるまえに, ...

odoraseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

踊らせなくて、すみませんでした

おどらせなくて、すみませんでした

odorasenakute, sumimasen deshita

踊らせなくて、すみません

おどらせなくて、すみません

odorasenakute, sumimasen

踊らせなくて、ごめん

おどらせなくて、ごめん

odorasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

踊らせて、すみませんでした

おどらせて、すみませんでした

odorasete, sumimasen deshita

踊らせて、すみません

おどらせて、すみません

odorasete, sumimasen

踊らせて、ごめん

おどらせて、ごめん

odorasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

踊らせておく

おどらせておく

odorasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 踊らせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おどらせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... odoraseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

踊らせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おどらせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

odoraseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

踊らせたほうがいいです

おどらせたほうがいいです

odoraseta hou ga ii desu

踊らせないほうがいいです

おどらせないほうがいいです

odorasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

踊らせたらどうですか

おどらせたらどうですか

odorasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

踊らせてくださる

おどらせてくださる

odorasete kudasaru


Rozkaz 1

踊らせろ

おどらせろ

odorasero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

踊らせなさい

おどらせなさい

odorasenasai


Słyszałem, że ...

踊らせるそうです

おどらせるそうです

odoraseru sou desu

踊らせたそうです

おどらせたそうです

odoraseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

踊らせ方

おどらせかた

odorasekata


Starać się regularnie wykonywać

踊らせることにしている

おどらせることにしている

odoraseru koto ni shite iru

踊らせないことにしている

おどらせないことにしている

odorasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

踊らせにくいです

おどらせにくいです

odorase nikui desu

踊らせにくかったです

おどらせにくかったです

odorase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

踊らせている

おどらせている

odorasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

踊らせようと思っている

おどらせようとおもっている

odoraseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

踊らせようと思う

おどらせようとおもう

odoraseyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

踊らせながら, ...

おどらせながら, ...

odorasenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踊らせるみたいです

おどらせるみたいです

odoraseru mitai desu

踊らせるみたいな

おどらせるみたいな

odoraseru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに踊らせる

... みたいにおどらせる

... mitai ni odoraseru

踊らせたみたいです

おどらせたみたいです

odoraseta mitai desu

踊らせたみたいな

おどらせたみたいな

odoraseta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに踊らせた

... みたいにおどらせた

... mitai ni odoraseta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

踊らせそうです

おどらせそうです

odorasesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

踊らせなさそうです

おどらせなさそうです

odorasenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

踊らせてはいけません

おどらせてはいけません

odorasete wa ikemasen


Zakaz 2

踊らせないでください

おどらせないでください

odorasenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

踊らせるな

おどらせるな

odoraseruna


Zamiar

踊らせるつもりです

おどらせるつもりです

odoraseru tsumori desu

踊らせないつもりです

おどらせないつもりです

odorasenai tsumori desu


Zbyt wiele

踊らせすぎる

おどらせすぎる

odorase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踊らせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどらせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odorasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踊らせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどらせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odorasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

踊らせてしまう

おどらせてしまう

odorasete shimau

踊らせちゃう

おどらせちゃう

odorasechau

踊らせてしまいました

おどらせてしまいました

odorasete shimaimashita

踊らせちゃいました

おどらせちゃいました

odorasechaimashita