Szczegóły słowa 踊らせる | おどらせる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| おどらせる |
|
|||||||||
| odoraseru |
Znaczenie znaków kanji
| 踊 |
skok, taniec, przeskok, podskok |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
manipulować (kimś)
sterować (kimś)
sterować (kimś)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
2
zmusić (kogoś) do tańca
pozwolić tańczyć
pozwolić tańczyć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせます |
おどらせます |
odorasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせません |
おどらせません |
odorasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせました |
おどらせました |
odorasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせませんでした |
おどらせませんでした |
odorasemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせる |
おどらせる |
odoraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせない |
おどらせない |
odorasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせた |
おどらせた |
odoraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせなかった |
おどらせなかった |
odorasenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
踊らせ |
おどらせ |
odorase |
Forma mashou
踊らせましょう |
おどらせましょう |
odorasemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
踊らせて |
おどらせて |
odorasete |
|
|
Przeczenie
踊らせなくて |
おどらせなくて |
odorasenakute |
Forma te od masu
踊らせまして |
おどらせまして |
odorasemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせられる |
おどらせられる |
odoraserareru |
|
|
踊らせれる |
おどらせれる |
odorasereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせられない |
おどらせられない |
odoraserarenai |
|
|
踊らせれない |
おどらせれない |
odoraserenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせられた |
おどらせられた |
odoraserareta |
|
|
踊らせれた |
おどらせれた |
odorasereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせられなかった |
おどらせられなかった |
odoraserarenakatta |
|
|
踊らせれなかった |
おどらせれなかった |
odoraserenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせられます |
おどらせられます |
odoraseraremasu |
|
|
踊らせれます |
おどらせれます |
odoraseremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせられません |
おどらせられません |
odoraseraremasen |
|
|
踊らせれません |
おどらせれません |
odoraseremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせられました |
おどらせられました |
odoraseraremashita |
|
|
踊らせれました |
おどらせれました |
odoraseremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせられませんでした |
おどらせられませんでした |
odoraseraremasen deshita |
|
|
踊らせれませんでした |
おどらせれませんでした |
odoraseremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
踊らせられて |
おどらせられて |
odoraserarete |
|
|
踊らせれて |
おどらせれて |
odoraserete |
|
|
Przeczenie
踊らせられなくて |
おどらせられなくて |
odoraserarenakute |
|
|
踊らせれなくて |
おどらせれなくて |
odoraserenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
踊らせよう |
おどらせよう |
odoraseyou |
Forma przypuszczająca
踊らせよう |
おどらせよう |
odoraseyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
踊らせるだろう |
おどらせるだろう |
odoraseru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
踊らせるでしょう |
おどらせるでしょう |
odoraseru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
踊らせるであろう |
おどらせるであろう |
odoraseru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせられる |
おどらせられる |
odoraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせられない |
おどらせられない |
odoraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせられた |
おどらせられた |
odoraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせられなかった |
おどらせられなかった |
odoraserarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせられます |
おどらせられます |
odoraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせられません |
おどらせられません |
odoraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせられました |
おどらせられました |
odoraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせられませんでした |
おどらせられませんでした |
odoraseraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
踊らせられて |
おどらせられて |
odoraserarete |
|
|
Przeczenie
踊らせられなくて |
おどらせられなくて |
odoraserarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせさせる |
おどらせさせる |
odorasesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせさせない |
おどらせさせない |
odorasesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせさせた |
おどらせさせた |
odorasesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせさせなかった |
おどらせさせなかった |
odorasesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせさす |
おどらせさす |
odorasesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせささない |
おどらせささない |
odorasesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせさした |
おどらせさした |
odorasesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせささなかった |
おどらせささなかった |
odorasesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせさせます |
おどらせさせます |
odorasesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせさせません |
おどらせさせません |
odorasesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせさせました |
おどらせさせました |
odorasesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせさせませんでした |
おどらせさせませんでした |
odorasesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせさします |
おどらせさします |
odorasesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせさしません |
おどらせさしません |
odorasesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせさしました |
おどらせさしました |
odorasesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせさしませんでした |
おどらせさしませんでした |
odorasesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
踊らせさせて |
おどらせさせて |
odorasesasete |
|
|
Przeczenie
踊らせさせなくて |
おどらせさせなくて |
odorasesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
踊らせさして |
おどらせさして |
odorasesashite |
|
|
Przeczenie
踊らせささなくて |
おどらせささなくて |
odorasesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせさせられる |
おどらせさせられる |
odorasesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせさせられない |
おどらせさせられない |
odorasesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせさせられた |
おどらせさせられた |
odorasesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせさせられなかった |
おどらせさせられなかった |
odorasesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊らせさせられます |
おどらせさせられます |
odorasesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊らせさせられません |
おどらせさせられません |
odorasesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊らせさせられました |
おどらせさせられました |
odorasesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踊らせさせられませんでした |
おどらせさせられませんでした |
odorasesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
踊らせさせられて |
おどらせさせられて |
odorasesaserarete |
|
|
Przeczenie
踊らせさせられなくて |
おどらせさせられなくて |
odorasesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
踊らせれば |
おどらせれば |
odorasereba |
|
|
Przeczenie
踊らせなければ |
おどらせなければ |
odorasenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お踊らせになる |
おおどらせになる |
oodorase ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
踊らせられる |
おどらせられる |
odoraserareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
踊らせられない |
おどらせられない |
odoraserarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お踊らせします |
おおどらせします |
oodorase shimasu |
|
|
お踊らせする |
おおどらせする |
oodorase suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
踊らせるかもしれない |
おどらせるかもしれない |
odoraseru ka mo shirenai |
|
|
踊らせるかもしれません |
おどらせるかもしれません |
odoraseru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 踊らせてほしくないです |
[osoba に] ... おどらせてほしくないです |
[osoba ni] ... odorasete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 踊らせないでほしいです |
[osoba に] ... おどらせないでほしいです |
[osoba ni] ... odorasenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
踊らせたい |
おどらせたい |
odorasetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
踊らせたいです |
おどらせたいです |
odorasetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
踊らせたがる |
おどらせたがる |
odorasetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
踊らせたがっている |
おどらせたがっている |
odorasetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 踊らせてほしいです |
[osoba に] ... おどらせてほしいです |
[osoba ni] ... odorasete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 踊らせてくれる |
[dający] [は/が] おどらせてくれる |
[dający] [wa/ga] odorasete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に踊らせてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におどらせてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odorasete ageru |
Decydować się na
踊らせることにする |
おどらせることにする |
odoraseru koto ni suru |
|
|
踊らせないことにする |
おどらせないことにする |
odorasenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
踊らせなくてよかった |
おどらせなくてよかった |
odorasenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
踊らせてよかった |
おどらせてよかった |
odorasete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
踊らせなければよかった |
おどらせなければよかった |
odorasenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
踊らせればよかった |
おどらせればよかった |
odorasereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
踊らせるまで, ... |
おどらせるまで, ... |
odoraseru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
踊らせなくださって、ありがとうございました |
おどらせなくださって、ありがとうございました |
odorasena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
踊らせなくてくれて、ありがとう |
おどらせなくてくれて、ありがとう |
odorasenakute kurete, arigatou |
|
|
踊らせなくて、ありがとう |
おどらせなくて、ありがとう |
odorasenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
踊らせてくださって、ありがとうございました |
おどらせてくださって、ありがとうございました |
odorasete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
踊らせてくれて、ありがとう |
おどらせてくれて、ありがとう |
odorasete kurete, arigatou |
|
|
踊らせて、ありがとう |
おどらせて、ありがとう |
odorasete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
踊らせたり、... |
おどらせたり、... |
odorasetari, ... |
twierdzenie |
|
|
踊らせなかったり、... |
おどらせなかったり、... |
odorasenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
踊らせたかったり、... |
おどらせたかったり、... |
odorasetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
踊らせるまい |
おどらせるまい |
odoraserumai |
|
|
踊らせまい |
おどらせまい |
odorasemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
踊らせたろう、... |
おどらせたろう、... |
odorasetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
踊らせなかったろう、... |
おどらせなかったろう、... |
odorasenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
踊らせたかったろう、... |
おどらせたかったろう、... |
odorasetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
踊らせるって |
おどらせるって |
odoraserutte |
|
|
踊らせたって |
おどらせたって |
odorasetatte |
Forma wyjaśniająca
踊らせるんです |
おどらせるんです |
odoraserun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お踊らせください |
おおどらせください |
oodorase kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 踊らせに行く |
[miejsce] [に/へ] おどらせにいく |
[miejsce] [に/へ] odorase ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 踊らせに来る |
[miejsce] [に/へ] おどらせにくる |
[miejsce] [に/へ] odorase ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 踊らせに帰る |
[miejsce] [に/へ] おどらせにかえる |
[miejsce] [に/へ] odorase ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ踊らせていません |
まだおどらせていません |
mada odorasete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
踊らせれば, ... |
おどらせれば, ... |
odorasereba, ... |
|
|
踊らせなければ, ... |
おどらせなければ, ... |
odorasenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
踊らせたら、... |
おどらせたら、... |
odorasetara, ... |
twierdzenie |
|
|
踊らせなかったら、... |
おどらせなかったら、... |
odorasenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
踊らせたかったら、... |
おどらせたかったら、... |
odorasetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
踊らせる時、... |
おどらせるとき、... |
odoraseru toki, ... |
|
|
踊らせた時、... |
おどらせたとき、... |
odoraseta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
踊らせると, ... |
おどらせると, ... |
odoraseru to, ... |
Lubić
踊らせるのが好き |
おどらせるのがすき |
odoraseru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
踊らせやすいです |
おどらせやすいです |
odorase yasui desu |
|
|
踊らせやすかったです |
おどらせやすかったです |
odorase yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
踊らせたことがある |
おどらせたことがある |
odoraseta koto ga aru |
|
|
踊らせたことがあるか |
おどらせたことがあるか |
odoraseta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
踊らせるといいですね |
おどらせるといいですね |
odoraseru to ii desu ne |
|
|
踊らせないといいですね |
おどらせないといいですね |
odorasenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
踊らせるといいんですが |
おどらせるといいんですが |
odoraseru to ii n desu ga |
|
|
踊らせるといいんですけど |
おどらせるといいんですけど |
odoraseru to ii n desu kedo |
|
|
踊らせないといいんですが |
おどらせないといいんですが |
odorasenai to ii n desu ga |
|
|
踊らせないといいんですけど |
おどらせないといいんですけど |
odorasenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
踊らせるのに, ... |
おどらせるのに, ... |
odoraseru noni, ... |
|
|
踊らせたのに, ... |
おどらせたのに, ... |
odoraseta noni, ... |
Musieć 1
踊らせなくちゃいけません |
おどらせなくちゃいけません |
odorasenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
踊らせなければならない |
おどらせなければならない |
odorasenakereba naranai |
|
|
踊らせなければなりません |
sければなりません |
odorasenakereba narimasen |
|
|
踊らせなくてはならない |
おどらせなくてはならない |
odorasenakute wa naranai |
|
|
踊らせなくてはなりません |
おどらせなくてはなりません |
odorasenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
踊らせても |
おどらせても |
odorasete mo |
Nawet, jeśli nie
踊らせなくても |
おどらせなくても |
odorasenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
踊らせなくてもかまわない |
おどらせなくてもかまわない |
odorasenakute mo kamawanai |
|
|
踊らせなくてもかまいません |
おどらせなくてもかまいません |
odorasenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
踊らせるのがきらい |
おどらせるのがきらい |
odoraseru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
踊らせないで、... |
おどらせないで、... |
odorasenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
踊らせなくてもいいです |
おどらせなくてもいいです |
odorasenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踊らせて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おどらせてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odorasete morau |
Po czynności, robię ...
踊らせてから, ... |
おどらせてから, ... |
odorasete kara, ... |
Podczas
踊らせている間に, ... |
おどらせているあいだに, ... |
odorasete iru aida ni, ... |
|
|
踊らせている間, ... |
おどらせているあいだ, ... |
odorasete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
踊らせるはずです |
おどらせるはずです |
odoraseru hazu desu |
|
|
踊らせるはずでした |
おどらせるはずでした |
odoraseru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踊らせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おどらせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... odorasesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 踊らせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おどらせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... odorasesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 踊らせさせてください |
私に ... おどらせさせてください |
watashi ni ... odorasesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
踊らせてもいいです |
おどらせてもいいです |
odorasete mo ii desu |
|
|
踊らせてもいいですか |
おどらせてもいいですか |
odorasete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
踊らせてもかまわない |
おどらせてもかまわない |
odorasete mo kamawanai |
|
|
踊らせてもかまいません |
おどらせてもかまいません |
odorasete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
踊らせるかもしれません |
おどらせるかもしれません |
odoraseru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
踊らせるでしょう |
おどらせるでしょう |
odoraseru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
踊らせてごらんなさい |
おどらせてごらんなさい |
odorasete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
踊らせてください |
おどらせてください |
odorasete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踊らせてくれ |
おどらせてくれ |
odorasete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踊らせてちょうだい |
おどらせてちょうだい |
odorasete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
踊らせていただけませんか |
おどらせていただけませんか |
odorasete itadakemasen ka |
|
|
踊らせてくれませんか |
おどらせてくれませんか |
odorasete kuremasen ka |
|
|
踊らせてくれない |
おどらせてくれない |
odorasete kurenai |
Próbować 1
踊らせてみる |
おどらせてみる |
odorasete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
踊らせようとする |
おどらせようとする |
odoraseyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
踊らせる前に, ... |
おどらせるまえに, ... |
odoraseru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
踊らせなくて、すみませんでした |
おどらせなくて、すみませんでした |
odorasenakute, sumimasen deshita |
|
|
踊らせなくて、すみません |
おどらせなくて、すみません |
odorasenakute, sumimasen |
|
|
踊らせなくて、ごめん |
おどらせなくて、ごめん |
odorasenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
踊らせて、すみませんでした |
おどらせて、すみませんでした |
odorasete, sumimasen deshita |
|
|
踊らせて、すみません |
おどらせて、すみません |
odorasete, sumimasen |
|
|
踊らせて、ごめん |
おどらせて、ごめん |
odorasete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
踊らせておく |
おどらせておく |
odorasete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 踊らせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おどらせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... odoraseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
踊らせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おどらせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
odoraseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
踊らせたほうがいいです |
おどらせたほうがいいです |
odoraseta hou ga ii desu |
|
|
踊らせないほうがいいです |
おどらせないほうがいいです |
odorasenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
踊らせたらどうですか |
おどらせたらどうですか |
odorasetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
踊らせてくださる |
おどらせてくださる |
odorasete kudasaru |
Rozkaz 1
踊らせろ |
おどらせろ |
odorasero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
踊らせなさい |
おどらせなさい |
odorasenasai |
Słyszałem, że ...
踊らせるそうです |
おどらせるそうです |
odoraseru sou desu |
|
|
踊らせたそうです |
おどらせたそうです |
odoraseta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
踊らせ方 |
おどらせかた |
odorasekata |
Starać się regularnie wykonywać
踊らせることにしている |
おどらせることにしている |
odoraseru koto ni shite iru |
|
|
踊らせないことにしている |
おどらせないことにしている |
odorasenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
踊らせにくいです |
おどらせにくいです |
odorase nikui desu |
|
|
踊らせにくかったです |
おどらせにくかったです |
odorase nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
踊らせている |
おどらせている |
odorasete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
踊らせようと思っている |
おどらせようとおもっている |
odoraseyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
踊らせようと思う |
おどらせようとおもう |
odoraseyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
踊らせながら, ... |
おどらせながら, ... |
odorasenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
踊らせるみたいです |
おどらせるみたいです |
odoraseru mitai desu |
|
|
踊らせるみたいな |
おどらせるみたいな |
odoraseru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに踊らせる |
... みたいにおどらせる |
... mitai ni odoraseru |
|
|
踊らせたみたいです |
おどらせたみたいです |
odoraseta mitai desu |
|
|
踊らせたみたいな |
おどらせたみたいな |
odoraseta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに踊らせた |
... みたいにおどらせた |
... mitai ni odoraseta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
踊らせそうです |
おどらせそうです |
odorasesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
踊らせなさそうです |
おどらせなさそうです |
odorasenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
踊らせてはいけません |
おどらせてはいけません |
odorasete wa ikemasen |
Zakaz 2
踊らせないでください |
おどらせないでください |
odorasenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
踊らせるな |
おどらせるな |
odoraseruna |
Zamiar
踊らせるつもりです |
おどらせるつもりです |
odoraseru tsumori desu |
|
|
踊らせないつもりです |
おどらせないつもりです |
odorasenai tsumori desu |
Zbyt wiele
踊らせすぎる |
おどらせすぎる |
odorase sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踊らせさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどらせさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odorasesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踊らせさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどらせさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odorasesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
踊らせてしまう |
おどらせてしまう |
odorasete shimau |
|
|
踊らせちゃう |
おどらせちゃう |
odorasechau |
|
|
踊らせてしまいました |
おどらせてしまいました |
odorasete shimaimashita |
|
|
踊らせちゃいました |
おどらせちゃいました |
odorasechaimashita |
