Szczegóły słowa シミー
Informacje podstawowe
Słowa
| シミー |
|
|
| shimii |
Znaczenie
1
chybotanie
ang: shimmy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シミーです |
shimii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シミーではありません |
shimii dewa arimasen |
|
|
シミーじゃありません |
shimii ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シミーでした |
shimii deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シミーではありませんでした |
shimii dewa arimasen deshita |
|
|
シミーじゃありませんでした |
shimii ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シミーだ |
shimii da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シミーじゃない |
shimii ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シミーだった |
shimii datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シミーじゃなかった |
shimii ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シミーで |
shimii de |
|
|
Przeczenie
シミーじゃなくて |
shimii ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シミーでございます |
shimii de gozaimasu |
|
|
シミーでござる |
shimii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シミーがほしい |
shimii ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シミーをほしがっている |
shimii o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シミーをくれる |
[dający] [wa/ga] shimii o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシミーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimii o ageru |
Decydować się na
シミーにする |
shimii ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シミーだって |
shimii datte |
|
|
シミーだったって |
shimii dattatte |
Forma wyjaśniająca
シミーなんです |
shimii nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シミーだったら、... |
shimii dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シミーじゃなかったら、... |
shimii ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シミーのとき、... |
shimii no toki, ... |
|
|
シミーだったとき、... |
shimii datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シミーになると, ... |
shimii ni naru to, ... |
Lubić
シミーがすき |
shimii ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シミーだといいですね |
shimii da to ii desu ne |
|
|
シミーじゃないといいですね |
shimii ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シミーだといいんですが |
shimii da to ii n desu ga |
|
|
シミーだといいんですけど |
shimii da to ii n desu kedo |
|
|
シミーじゃないといいんですが |
shimii ja nai to ii n desu ga |
|
|
シミーじゃないといいんですけど |
shimii ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シミーなのに, ... |
shimii na noni, ... |
|
|
シミーだったのに, ... |
shimii datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シミーでも |
shimii de mo |
Nawet, jeśli nie
シミーじゃなくても |
shimii ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシミー |
[nazwa] to iu shimii |
Nie lubić
シミーがきらい |
shimii ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シミーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimii o morau |
Podczas
シミーのあいだに, ... |
shimii no aida ni, ... |
|
|
シミーのあいだ, ... |
shimii no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
シミーのような [inny rzeczownik] |
shimii no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シミーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shimii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シミーなのはずです |
shimii no hazu desu |
|
|
シミーのはずでした |
shimii no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シミーかもしれません |
shimii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シミーでしょう |
shimii deshou |
Pytania w zdaniach
シミー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shimii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シミーであれ |
shimii de are |
Słyszałem, że ...
シミーだそうです |
shimii da sou desu |
|
|
シミーだったそうです |
shimii datta sou desu |
Stawać się
シミーになる |
shimii ni naru |
Tworzenie czynności
シミーする |
shimii suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シミーみたいです |
shimii mitai desu |
|
|
シミーみたいな |
shimii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シミーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shimii mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シミーであるな |
shimii de aru na |
