Szczegóły słowa 距離標 | きょりひょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| きょりひょう |
|
|||||||
| kyorihyou |
Znaczenie znaków kanji
| 距 |
duża odległość, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
| 離 |
odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 標 |
drogowskaz, pieczęć, pieczątka, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
znak odległości
słupek wskazujący odległość
słupek wskazujący odległość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
距離標です |
きょりひょうです |
kyorihyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
距離標ではありません |
きょりひょうではありません |
kyorihyou dewa arimasen |
|
|
距離標じゃありません |
きょりひょうじゃありません |
kyorihyou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
距離標でした |
きょりひょうでした |
kyorihyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
距離標ではありませんでした |
きょりひょうではありませんでした |
kyorihyou dewa arimasen deshita |
|
|
距離標じゃありませんでした |
きょりひょうじゃありませんでした |
kyorihyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
距離標だ |
きょりひょうだ |
kyorihyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
距離標じゃない |
きょりひょうじゃない |
kyorihyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
距離標だった |
きょりひょうだった |
kyorihyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
距離標じゃなかった |
きょりひょうじゃなかった |
kyorihyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
距離標で |
きょりひょうで |
kyorihyou de |
|
|
Przeczenie
距離標じゃなくて |
きょりひょうじゃなくて |
kyorihyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
距離標でございます |
きょりひょうでございます |
kyorihyou de gozaimasu |
|
|
距離標でござる |
きょりひょうでござる |
kyorihyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
距離標がほしい |
きょりひょうがほしい |
kyorihyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
距離標をほしがっている |
きょりひょうをほしがっている |
kyorihyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 距離標をくれる |
[dający] [は/が] きょりひょうをくれる |
[dający] [wa/ga] kyorihyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に距離標をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょりひょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyorihyou o ageru |
Decydować się na
距離標にする |
きょりひょうにする |
kyorihyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
距離標だって |
きょりひょうだって |
kyorihyou datte |
|
|
距離標だったって |
きょりひょうだったって |
kyorihyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
距離標なんです |
きょりひょうなんです |
kyorihyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
距離標だったら、... |
きょりひょうだったら、... |
kyorihyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
距離標じゃなかったら、... |
きょりひょうじゃなかったら、... |
kyorihyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
距離標の時、... |
きょりひょうのとき、... |
kyorihyou no toki, ... |
|
|
距離標だった時、... |
きょりひょうだったとき、... |
kyorihyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
距離標になると, ... |
きょりひょうになると, ... |
kyorihyou ni naru to, ... |
Lubić
距離標が好き |
きょりひょうがすき |
kyorihyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
距離標だといいですね |
きょりひょうだといいですね |
kyorihyou da to ii desu ne |
|
|
距離標じゃないといいですね |
きょりひょうじゃないといいですね |
kyorihyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
距離標だといいんですが |
きょりひょうだといいんですが |
kyorihyou da to ii n desu ga |
|
|
距離標だといいんですけど |
きょりひょうだといいんですけど |
kyorihyou da to ii n desu kedo |
|
|
距離標じゃないといいんですが |
きょりひょうじゃないといいんですが |
kyorihyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
距離標じゃないといいんですけど |
きょりひょうじゃないといいんですけど |
kyorihyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
距離標なのに, ... |
きょりひょうなのに, ... |
kyorihyou na noni, ... |
|
|
距離標だったのに, ... |
きょりひょうだったのに, ... |
kyorihyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
距離標でも |
きょりひょうでも |
kyorihyou de mo |
Nawet, jeśli nie
距離標じゃなくても |
きょりひょうじゃなくても |
kyorihyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という距離標 |
[nazwa] というきょりひょう |
[nazwa] to iu kyorihyou |
Nie lubić
距離標がきらい |
きょりひょうがきらい |
kyorihyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 距離標を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょりひょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyorihyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
距離標のような [inny rzeczownik] |
きょりひょうのような [inny rzeczownik] |
kyorihyou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
距離標のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょりひょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyorihyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
距離標のはずです |
きょりひょうなのはずです |
kyorihyou no hazu desu |
|
|
距離標のはずでした |
きょりひょうのはずでした |
kyorihyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
距離標かもしれません |
きょりひょうかもしれません |
kyorihyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
距離標でしょう |
きょりひょうでしょう |
kyorihyou deshou |
Pytania w zdaniach
距離標 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょりひょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyorihyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
距離標であれ |
きょりひょうであれ |
kyorihyou de are |
Słyszałem, że ...
距離標だそうです |
きょりひょうだそうです |
kyorihyou da sou desu |
|
|
距離標だったそうです |
きょりひょうだったそうです |
kyorihyou datta sou desu |
Stawać się
距離標になる |
きょりひょうになる |
kyorihyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
距離標みたいです |
きょりひょうみたいです |
kyorihyou mitai desu |
|
|
距離標みたいな |
きょりひょうみたいな |
kyorihyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
距離標みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょりひょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyorihyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
距離標であるな |
きょりひょうであるな |
kyorihyou de aru na |
