Szczegóły słowa お会式, 御会式 | おえしき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| おえしき |
|
|||||||
| oeshiki | ||||||||
|
|
|||||||
| おえしき |
|
|||||||
| oeshiki |
Znaczenie znaków kanji
| 会 |
spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 式 |
styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nabożeństwo żałobne dla Nichirena
buddyzm Nichiren, 13 dzień 10 miesiąca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
会式
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
会式, えしき, eshiki |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お会式です |
おえしきです |
oeshiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お会式ではありません |
おえしきではありません |
oeshiki dewa arimasen |
|
|
お会式じゃありません |
おえしきじゃありません |
oeshiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お会式でした |
おえしきでした |
oeshiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お会式ではありませんでした |
おえしきではありませんでした |
oeshiki dewa arimasen deshita |
|
|
お会式じゃありませんでした |
おえしきじゃありませんでした |
oeshiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お会式だ |
おえしきだ |
oeshiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お会式じゃない |
おえしきじゃない |
oeshiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お会式だった |
おえしきだった |
oeshiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お会式じゃなかった |
おえしきじゃなかった |
oeshiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お会式で |
おえしきで |
oeshiki de |
|
|
Przeczenie
お会式じゃなくて |
おえしきじゃなくて |
oeshiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お会式でございます |
おえしきでございます |
oeshiki de gozaimasu |
|
|
お会式でござる |
おえしきでござる |
oeshiki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御会式です |
おえしきです |
oeshiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御会式ではありません |
おえしきではありません |
oeshiki dewa arimasen |
|
|
御会式じゃありません |
おえしきじゃありません |
oeshiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御会式でした |
おえしきでした |
oeshiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御会式ではありませんでした |
おえしきではありませんでした |
oeshiki dewa arimasen deshita |
|
|
御会式じゃありませんでした |
おえしきじゃありませんでした |
oeshiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御会式だ |
おえしきだ |
oeshiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御会式じゃない |
おえしきじゃない |
oeshiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御会式だった |
おえしきだった |
oeshiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御会式じゃなかった |
おえしきじゃなかった |
oeshiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御会式で |
おえしきで |
oeshiki de |
|
|
Przeczenie
御会式じゃなくて |
おえしきじゃなくて |
oeshiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御会式でございます |
おえしきでございます |
oeshiki de gozaimasu |
|
|
御会式でござる |
おえしきでござる |
oeshiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お会式がほしい |
おえしきがほしい |
oeshiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お会式をほしがっている |
おえしきをほしがっている |
oeshiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お会式をくれる |
[dający] [は/が] おえしきをくれる |
[dający] [wa/ga] oeshiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお会式をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におえしきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oeshiki o ageru |
Decydować się na
お会式にする |
おえしきにする |
oeshiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お会式だって |
おえしきだって |
oeshiki datte |
|
|
お会式だったって |
おえしきだったって |
oeshiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
お会式なんです |
おえしきなんです |
oeshiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お会式だったら、... |
おえしきだったら、... |
oeshiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お会式じゃなかったら、... |
おえしきじゃなかったら、... |
oeshiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お会式の時、... |
おえしきのとき、... |
oeshiki no toki, ... |
|
|
お会式だった時、... |
おえしきだったとき、... |
oeshiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お会式になると, ... |
おえしきになると, ... |
oeshiki ni naru to, ... |
Lubić
お会式が好き |
おえしきがすき |
oeshiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お会式だといいですね |
おえしきだといいですね |
oeshiki da to ii desu ne |
|
|
お会式じゃないといいですね |
おえしきじゃないといいですね |
oeshiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お会式だといいんですが |
おえしきだといいんですが |
oeshiki da to ii n desu ga |
|
|
お会式だといいんですけど |
おえしきだといいんですけど |
oeshiki da to ii n desu kedo |
|
|
お会式じゃないといいんですが |
おえしきじゃないといいんですが |
oeshiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
お会式じゃないといいんですけど |
おえしきじゃないといいんですけど |
oeshiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お会式なのに, ... |
おえしきなのに, ... |
oeshiki na noni, ... |
|
|
お会式だったのに, ... |
おえしきだったのに, ... |
oeshiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お会式でも |
おえしきでも |
oeshiki de mo |
Nawet, jeśli nie
お会式じゃなくても |
おえしきじゃなくても |
oeshiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお会式 |
[nazwa] というおえしき |
[nazwa] to iu oeshiki |
Nie lubić
お会式がきらい |
おえしきがきらい |
oeshiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お会式を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おえしきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oeshiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
お会式のような [inny rzeczownik] |
おえしきのような [inny rzeczownik] |
oeshiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お会式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おえしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oeshiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お会式のはずです |
おえしきなのはずです |
oeshiki no hazu desu |
|
|
お会式のはずでした |
おえしきのはずでした |
oeshiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お会式かもしれません |
おえしきかもしれません |
oeshiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お会式でしょう |
おえしきでしょう |
oeshiki deshou |
Pytania w zdaniach
お会式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おえしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oeshiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お会式であれ |
おえしきであれ |
oeshiki de are |
Słyszałem, że ...
お会式だそうです |
おえしきだそうです |
oeshiki da sou desu |
|
|
お会式だったそうです |
おえしきだったそうです |
oeshiki datta sou desu |
Stawać się
お会式になる |
おえしきになる |
oeshiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お会式みたいです |
おえしきみたいです |
oeshiki mitai desu |
|
|
お会式みたいな |
おえしきみたいな |
oeshiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お会式みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おえしきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oeshiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お会式であるな |
おえしきであるな |
oeshiki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
御会式がほしい |
おえしきがほしい |
oeshiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御会式をほしがっている |
おえしきをほしがっている |
oeshiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御会式をくれる |
[dający] [は/が] おえしきをくれる |
[dający] [wa/ga] oeshiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御会式をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におえしきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oeshiki o ageru |
Decydować się na
御会式にする |
おえしきにする |
oeshiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御会式だって |
おえしきだって |
oeshiki datte |
|
|
御会式だったって |
おえしきだったって |
oeshiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
御会式なんです |
おえしきなんです |
oeshiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御会式だったら、... |
おえしきだったら、... |
oeshiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
御会式じゃなかったら、... |
おえしきじゃなかったら、... |
oeshiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御会式の時、... |
おえしきのとき、... |
oeshiki no toki, ... |
|
|
御会式だった時、... |
おえしきだったとき、... |
oeshiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御会式になると, ... |
おえしきになると, ... |
oeshiki ni naru to, ... |
Lubić
御会式が好き |
おえしきがすき |
oeshiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御会式だといいですね |
おえしきだといいですね |
oeshiki da to ii desu ne |
|
|
御会式じゃないといいですね |
おえしきじゃないといいですね |
oeshiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御会式だといいんですが |
おえしきだといいんですが |
oeshiki da to ii n desu ga |
|
|
御会式だといいんですけど |
おえしきだといいんですけど |
oeshiki da to ii n desu kedo |
|
|
御会式じゃないといいんですが |
おえしきじゃないといいんですが |
oeshiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
御会式じゃないといいんですけど |
おえしきじゃないといいんですけど |
oeshiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御会式なのに, ... |
おえしきなのに, ... |
oeshiki na noni, ... |
|
|
御会式だったのに, ... |
おえしきだったのに, ... |
oeshiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御会式でも |
おえしきでも |
oeshiki de mo |
Nawet, jeśli nie
御会式じゃなくても |
おえしきじゃなくても |
oeshiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御会式 |
[nazwa] というおえしき |
[nazwa] to iu oeshiki |
Nie lubić
御会式がきらい |
おえしきがきらい |
oeshiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御会式を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おえしきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oeshiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
御会式のような [inny rzeczownik] |
おえしきのような [inny rzeczownik] |
oeshiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
御会式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おえしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oeshiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御会式のはずです |
おえしきなのはずです |
oeshiki no hazu desu |
|
|
御会式のはずでした |
おえしきのはずでした |
oeshiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御会式かもしれません |
おえしきかもしれません |
oeshiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御会式でしょう |
おえしきでしょう |
oeshiki deshou |
Pytania w zdaniach
御会式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おえしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oeshiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御会式であれ |
おえしきであれ |
oeshiki de are |
Słyszałem, że ...
御会式だそうです |
おえしきだそうです |
oeshiki da sou desu |
|
|
御会式だったそうです |
おえしきだったそうです |
oeshiki datta sou desu |
Stawać się
御会式になる |
おえしきになる |
oeshiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御会式みたいです |
おえしきみたいです |
oeshiki mitai desu |
|
|
御会式みたいな |
おえしきみたいな |
oeshiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
御会式みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おえしきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oeshiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御会式であるな |
おえしきであるな |
oeshiki de aru na |
