小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お会式, 御会式 | おえしき

Informacje podstawowe

Słowa

しき
おえしき
oeshiki
しき
おえしき
oeshiki

Znaczenie znaków kanji

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nabożeństwo żałobne dla Nichirena
buddyzm Nichiren, 13 dzień 10 miesiąca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 会式

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

会式, えしき, eshiki


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お会式です

おえしきです

oeshiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お会式ではありません

おえしきではありません

oeshiki dewa arimasen

お会式じゃありません

おえしきじゃありません

oeshiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お会式でした

おえしきでした

oeshiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

お会式ではありませんでした

おえしきではありませんでした

oeshiki dewa arimasen deshita

お会式じゃありませんでした

おえしきじゃありませんでした

oeshiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お会式だ

おえしきだ

oeshiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お会式じゃない

おえしきじゃない

oeshiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お会式だった

おえしきだった

oeshiki datta

Przeczenie, czas przeszły

お会式じゃなかった

おえしきじゃなかった

oeshiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お会式で

おえしきで

oeshiki de

Przeczenie

お会式じゃなくて

おえしきじゃなくて

oeshiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お会式でございます

おえしきでございます

oeshiki de gozaimasu

お会式でござる

おえしきでござる

oeshiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御会式です

おえしきです

oeshiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御会式ではありません

おえしきではありません

oeshiki dewa arimasen

御会式じゃありません

おえしきじゃありません

oeshiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御会式でした

おえしきでした

oeshiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

御会式ではありませんでした

おえしきではありませんでした

oeshiki dewa arimasen deshita

御会式じゃありませんでした

おえしきじゃありませんでした

oeshiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御会式だ

おえしきだ

oeshiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御会式じゃない

おえしきじゃない

oeshiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御会式だった

おえしきだった

oeshiki datta

Przeczenie, czas przeszły

御会式じゃなかった

おえしきじゃなかった

oeshiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

御会式で

おえしきで

oeshiki de

Przeczenie

御会式じゃなくて

おえしきじゃなくて

oeshiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御会式でございます

おえしきでございます

oeshiki de gozaimasu

御会式でござる

おえしきでござる

oeshiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お会式がほしい

おえしきがほしい

oeshiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お会式をほしがっている

おえしきをほしがっている

oeshiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お会式をくれる

[dający] [は/が] おえしきをくれる

[dający] [wa/ga] oeshiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお会式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におえしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oeshiki o ageru


Decydować się na

お会式にする

おえしきにする

oeshiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お会式だって

おえしきだって

oeshiki datte

お会式だったって

おえしきだったって

oeshiki dattatte


Forma wyjaśniająca

お会式なんです

おえしきなんです

oeshiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お会式だったら、...

おえしきだったら、...

oeshiki dattara, ...

twierdzenie

お会式じゃなかったら、...

おえしきじゃなかったら、...

oeshiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お会式の時、...

おえしきのとき、...

oeshiki no toki, ...

お会式だった時、...

おえしきだったとき、...

oeshiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お会式になると, ...

おえしきになると, ...

oeshiki ni naru to, ...


Lubić

お会式が好き

おえしきがすき

oeshiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お会式だといいですね

おえしきだといいですね

oeshiki da to ii desu ne

お会式じゃないといいですね

おえしきじゃないといいですね

oeshiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お会式だといいんですが

おえしきだといいんですが

oeshiki da to ii n desu ga

お会式だといいんですけど

おえしきだといいんですけど

oeshiki da to ii n desu kedo

お会式じゃないといいんですが

おえしきじゃないといいんですが

oeshiki ja nai to ii n desu ga

お会式じゃないといいんですけど

おえしきじゃないといいんですけど

oeshiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お会式なのに, ...

おえしきなのに, ...

oeshiki na noni, ...

お会式だったのに, ...

おえしきだったのに, ...

oeshiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

お会式でも

おえしきでも

oeshiki de mo


Nawet, jeśli nie

お会式じゃなくても

おえしきじゃなくても

oeshiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお会式

[nazwa] というおえしき

[nazwa] to iu oeshiki


Nie lubić

お会式がきらい

おえしきがきらい

oeshiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お会式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おえしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oeshiki o morau


Podobny do ..., jak ...

お会式のような [inny rzeczownik]

おえしきのような [inny rzeczownik]

oeshiki no you na [inny rzeczownik]

お会式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おえしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oeshiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お会式のはずです

おえしきなのはずです

oeshiki no hazu desu

お会式のはずでした

おえしきのはずでした

oeshiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お会式かもしれません

おえしきかもしれません

oeshiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お会式でしょう

おえしきでしょう

oeshiki deshou


Pytania w zdaniach

お会式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おえしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oeshiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お会式であれ

おえしきであれ

oeshiki de are


Słyszałem, że ...

お会式だそうです

おえしきだそうです

oeshiki da sou desu

お会式だったそうです

おえしきだったそうです

oeshiki datta sou desu


Stawać się

お会式になる

おえしきになる

oeshiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お会式みたいです

おえしきみたいです

oeshiki mitai desu

お会式みたいな

おえしきみたいな

oeshiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お会式みたいに [przymiotnik, czasownik]

おえしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

oeshiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お会式であるな

おえしきであるな

oeshiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

御会式がほしい

おえしきがほしい

oeshiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御会式をほしがっている

おえしきをほしがっている

oeshiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御会式をくれる

[dający] [は/が] おえしきをくれる

[dający] [wa/ga] oeshiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御会式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におえしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oeshiki o ageru


Decydować się na

御会式にする

おえしきにする

oeshiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御会式だって

おえしきだって

oeshiki datte

御会式だったって

おえしきだったって

oeshiki dattatte


Forma wyjaśniająca

御会式なんです

おえしきなんです

oeshiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御会式だったら、...

おえしきだったら、...

oeshiki dattara, ...

twierdzenie

御会式じゃなかったら、...

おえしきじゃなかったら、...

oeshiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

御会式の時、...

おえしきのとき、...

oeshiki no toki, ...

御会式だった時、...

おえしきだったとき、...

oeshiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御会式になると, ...

おえしきになると, ...

oeshiki ni naru to, ...


Lubić

御会式が好き

おえしきがすき

oeshiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御会式だといいですね

おえしきだといいですね

oeshiki da to ii desu ne

御会式じゃないといいですね

おえしきじゃないといいですね

oeshiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御会式だといいんですが

おえしきだといいんですが

oeshiki da to ii n desu ga

御会式だといいんですけど

おえしきだといいんですけど

oeshiki da to ii n desu kedo

御会式じゃないといいんですが

おえしきじゃないといいんですが

oeshiki ja nai to ii n desu ga

御会式じゃないといいんですけど

おえしきじゃないといいんですけど

oeshiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御会式なのに, ...

おえしきなのに, ...

oeshiki na noni, ...

御会式だったのに, ...

おえしきだったのに, ...

oeshiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

御会式でも

おえしきでも

oeshiki de mo


Nawet, jeśli nie

御会式じゃなくても

おえしきじゃなくても

oeshiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御会式

[nazwa] というおえしき

[nazwa] to iu oeshiki


Nie lubić

御会式がきらい

おえしきがきらい

oeshiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御会式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おえしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oeshiki o morau


Podobny do ..., jak ...

御会式のような [inny rzeczownik]

おえしきのような [inny rzeczownik]

oeshiki no you na [inny rzeczownik]

御会式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おえしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oeshiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御会式のはずです

おえしきなのはずです

oeshiki no hazu desu

御会式のはずでした

おえしきのはずでした

oeshiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御会式かもしれません

おえしきかもしれません

oeshiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御会式でしょう

おえしきでしょう

oeshiki deshou


Pytania w zdaniach

御会式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おえしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oeshiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

御会式であれ

おえしきであれ

oeshiki de are


Słyszałem, że ...

御会式だそうです

おえしきだそうです

oeshiki da sou desu

御会式だったそうです

おえしきだったそうです

oeshiki datta sou desu


Stawać się

御会式になる

おえしきになる

oeshiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御会式みたいです

おえしきみたいです

oeshiki mitai desu

御会式みたいな

おえしきみたいな

oeshiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御会式みたいに [przymiotnik, czasownik]

おえしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

oeshiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

御会式であるな

おえしきであるな

oeshiki de aru na