Szczegóły słowa 根っ木打ち | ねっきうち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ねっきうち |
|
|||||||||||
| nekkiuchi |
Znaczenie znaków kanji
| 根 |
korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 木 |
drzewo, drewno |
Pokaż szczegóły znaku |
| 打 |
uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rodzaj dziecięcej gry z udziałem drewnianych patyków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
根っ木
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
根っ木, ねっき, nekki |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根っ木打ちです |
ねっきうちです |
nekkiuchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根っ木打ちではありません |
ねっきうちではありません |
nekkiuchi dewa arimasen |
|
|
根っ木打ちじゃありません |
ねっきうちじゃありません |
nekkiuchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根っ木打ちでした |
ねっきうちでした |
nekkiuchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根っ木打ちではありませんでした |
ねっきうちではありませんでした |
nekkiuchi dewa arimasen deshita |
|
|
根っ木打ちじゃありませんでした |
ねっきうちじゃありませんでした |
nekkiuchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根っ木打ちだ |
ねっきうちだ |
nekkiuchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根っ木打ちじゃない |
ねっきうちじゃない |
nekkiuchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
根っ木打ちだった |
ねっきうちだった |
nekkiuchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
根っ木打ちじゃなかった |
ねっきうちじゃなかった |
nekkiuchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
根っ木打ちで |
ねっきうちで |
nekkiuchi de |
|
|
Przeczenie
根っ木打ちじゃなくて |
ねっきうちじゃなくて |
nekkiuchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
根っ木打ちでございます |
ねっきうちでございます |
nekkiuchi de gozaimasu |
|
|
根っ木打ちでござる |
ねっきうちでござる |
nekkiuchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
根っ木打ちがほしい |
ねっきうちがほしい |
nekkiuchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
根っ木打ちをほしがっている |
ねっきうちをほしがっている |
nekkiuchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 根っ木打ちをくれる |
[dający] [は/が] ねっきうちをくれる |
[dający] [wa/ga] nekkiuchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に根っ木打ちをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねっきうちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekkiuchi o ageru |
Decydować się na
根っ木打ちにする |
ねっきうちにする |
nekkiuchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
根っ木打ちだって |
ねっきうちだって |
nekkiuchi datte |
|
|
根っ木打ちだったって |
ねっきうちだったって |
nekkiuchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
根っ木打ちなんです |
ねっきうちなんです |
nekkiuchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
根っ木打ちだったら、... |
ねっきうちだったら、... |
nekkiuchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
根っ木打ちじゃなかったら、... |
ねっきうちじゃなかったら、... |
nekkiuchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
根っ木打ちの時、... |
ねっきうちのとき、... |
nekkiuchi no toki, ... |
|
|
根っ木打ちだった時、... |
ねっきうちだったとき、... |
nekkiuchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
根っ木打ちになると, ... |
ねっきうちになると, ... |
nekkiuchi ni naru to, ... |
Lubić
根っ木打ちが好き |
ねっきうちがすき |
nekkiuchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
根っ木打ちだといいですね |
ねっきうちだといいですね |
nekkiuchi da to ii desu ne |
|
|
根っ木打ちじゃないといいですね |
ねっきうちじゃないといいですね |
nekkiuchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
根っ木打ちだといいんですが |
ねっきうちだといいんですが |
nekkiuchi da to ii n desu ga |
|
|
根っ木打ちだといいんですけど |
ねっきうちだといいんですけど |
nekkiuchi da to ii n desu kedo |
|
|
根っ木打ちじゃないといいんですが |
ねっきうちじゃないといいんですが |
nekkiuchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
根っ木打ちじゃないといいんですけど |
ねっきうちじゃないといいんですけど |
nekkiuchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
根っ木打ちなのに, ... |
ねっきうちなのに, ... |
nekkiuchi na noni, ... |
|
|
根っ木打ちだったのに, ... |
ねっきうちだったのに, ... |
nekkiuchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
根っ木打ちでも |
ねっきうちでも |
nekkiuchi de mo |
Nawet, jeśli nie
根っ木打ちじゃなくても |
ねっきうちじゃなくても |
nekkiuchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という根っ木打ち |
[nazwa] というねっきうち |
[nazwa] to iu nekkiuchi |
Nie lubić
根っ木打ちがきらい |
ねっきうちがきらい |
nekkiuchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根っ木打ちを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねっきうちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekkiuchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
根っ木打ちのような [inny rzeczownik] |
ねっきうちのような [inny rzeczownik] |
nekkiuchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
根っ木打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねっきうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nekkiuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
根っ木打ちのはずです |
ねっきうちなのはずです |
nekkiuchi no hazu desu |
|
|
根っ木打ちのはずでした |
ねっきうちのはずでした |
nekkiuchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
根っ木打ちかもしれません |
ねっきうちかもしれません |
nekkiuchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
根っ木打ちでしょう |
ねっきうちでしょう |
nekkiuchi deshou |
Pytania w zdaniach
根っ木打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねっきうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nekkiuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
根っ木打ちであれ |
ねっきうちであれ |
nekkiuchi de are |
Słyszałem, że ...
根っ木打ちだそうです |
ねっきうちだそうです |
nekkiuchi da sou desu |
|
|
根っ木打ちだったそうです |
ねっきうちだったそうです |
nekkiuchi datta sou desu |
Stawać się
根っ木打ちになる |
ねっきうちになる |
nekkiuchi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
根っ木打ちみたいです |
ねっきうちみたいです |
nekkiuchi mitai desu |
|
|
根っ木打ちみたいな |
ねっきうちみたいな |
nekkiuchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
根っ木打ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねっきうちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nekkiuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
根っ木打ちであるな |
ねっきうちであるな |
nekkiuchi de aru na |
