小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 根っ木打ち | ねっきうち

Informacje podstawowe

Słowa

ねっきうち
nekkiuchi

Znaczenie znaków kanji

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rodzaj dziecięcej gry z udziałem drewnianych patyków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 根っ木

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

根っ木, ねっき, nekki


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根っ木打ちです

ねっきうちです

nekkiuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

根っ木打ちではありません

ねっきうちではありません

nekkiuchi dewa arimasen

根っ木打ちじゃありません

ねっきうちじゃありません

nekkiuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

根っ木打ちでした

ねっきうちでした

nekkiuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

根っ木打ちではありませんでした

ねっきうちではありませんでした

nekkiuchi dewa arimasen deshita

根っ木打ちじゃありませんでした

ねっきうちじゃありませんでした

nekkiuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根っ木打ちだ

ねっきうちだ

nekkiuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

根っ木打ちじゃない

ねっきうちじゃない

nekkiuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

根っ木打ちだった

ねっきうちだった

nekkiuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

根っ木打ちじゃなかった

ねっきうちじゃなかった

nekkiuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

根っ木打ちで

ねっきうちで

nekkiuchi de

Przeczenie

根っ木打ちじゃなくて

ねっきうちじゃなくて

nekkiuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

根っ木打ちでございます

ねっきうちでございます

nekkiuchi de gozaimasu

根っ木打ちでござる

ねっきうちでござる

nekkiuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

根っ木打ちがほしい

ねっきうちがほしい

nekkiuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

根っ木打ちをほしがっている

ねっきうちをほしがっている

nekkiuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 根っ木打ちをくれる

[dający] [は/が] ねっきうちをくれる

[dający] [wa/ga] nekkiuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に根っ木打ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねっきうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekkiuchi o ageru


Decydować się na

根っ木打ちにする

ねっきうちにする

nekkiuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

根っ木打ちだって

ねっきうちだって

nekkiuchi datte

根っ木打ちだったって

ねっきうちだったって

nekkiuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

根っ木打ちなんです

ねっきうちなんです

nekkiuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

根っ木打ちだったら、...

ねっきうちだったら、...

nekkiuchi dattara, ...

twierdzenie

根っ木打ちじゃなかったら、...

ねっきうちじゃなかったら、...

nekkiuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

根っ木打ちの時、...

ねっきうちのとき、...

nekkiuchi no toki, ...

根っ木打ちだった時、...

ねっきうちだったとき、...

nekkiuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

根っ木打ちになると, ...

ねっきうちになると, ...

nekkiuchi ni naru to, ...


Lubić

根っ木打ちが好き

ねっきうちがすき

nekkiuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

根っ木打ちだといいですね

ねっきうちだといいですね

nekkiuchi da to ii desu ne

根っ木打ちじゃないといいですね

ねっきうちじゃないといいですね

nekkiuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

根っ木打ちだといいんですが

ねっきうちだといいんですが

nekkiuchi da to ii n desu ga

根っ木打ちだといいんですけど

ねっきうちだといいんですけど

nekkiuchi da to ii n desu kedo

根っ木打ちじゃないといいんですが

ねっきうちじゃないといいんですが

nekkiuchi ja nai to ii n desu ga

根っ木打ちじゃないといいんですけど

ねっきうちじゃないといいんですけど

nekkiuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

根っ木打ちなのに, ...

ねっきうちなのに, ...

nekkiuchi na noni, ...

根っ木打ちだったのに, ...

ねっきうちだったのに, ...

nekkiuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

根っ木打ちでも

ねっきうちでも

nekkiuchi de mo


Nawet, jeśli nie

根っ木打ちじゃなくても

ねっきうちじゃなくても

nekkiuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という根っ木打ち

[nazwa] というねっきうち

[nazwa] to iu nekkiuchi


Nie lubić

根っ木打ちがきらい

ねっきうちがきらい

nekkiuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根っ木打ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねっきうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekkiuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

根っ木打ちのような [inny rzeczownik]

ねっきうちのような [inny rzeczownik]

nekkiuchi no you na [inny rzeczownik]

根っ木打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねっきうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nekkiuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

根っ木打ちのはずです

ねっきうちなのはずです

nekkiuchi no hazu desu

根っ木打ちのはずでした

ねっきうちのはずでした

nekkiuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

根っ木打ちかもしれません

ねっきうちかもしれません

nekkiuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

根っ木打ちでしょう

ねっきうちでしょう

nekkiuchi deshou


Pytania w zdaniach

根っ木打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねっきうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nekkiuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

根っ木打ちであれ

ねっきうちであれ

nekkiuchi de are


Słyszałem, że ...

根っ木打ちだそうです

ねっきうちだそうです

nekkiuchi da sou desu

根っ木打ちだったそうです

ねっきうちだったそうです

nekkiuchi datta sou desu


Stawać się

根っ木打ちになる

ねっきうちになる

nekkiuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

根っ木打ちみたいです

ねっきうちみたいです

nekkiuchi mitai desu

根っ木打ちみたいな

ねっきうちみたいな

nekkiuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

根っ木打ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねっきうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

nekkiuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

根っ木打ちであるな

ねっきうちであるな

nekkiuchi de aru na