Szczegóły słowa 超遠心機 | ちょうえんしんき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ちょうえんしんき |
|
|||||||||
| chouenshinki |
Znaczenie znaków kanji
| 超 |
przekraczanie, przewyższanie, super-, ultra- |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遠 |
daleki, odległy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 心 |
serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 機 |
mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ultrawirówka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
超遠心機です |
ちょうえんしんきです |
chouenshinki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
超遠心機ではありません |
ちょうえんしんきではありません |
chouenshinki dewa arimasen |
|
|
超遠心機じゃありません |
ちょうえんしんきじゃありません |
chouenshinki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
超遠心機でした |
ちょうえんしんきでした |
chouenshinki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
超遠心機ではありませんでした |
ちょうえんしんきではありませんでした |
chouenshinki dewa arimasen deshita |
|
|
超遠心機じゃありませんでした |
ちょうえんしんきじゃありませんでした |
chouenshinki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
超遠心機だ |
ちょうえんしんきだ |
chouenshinki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
超遠心機じゃない |
ちょうえんしんきじゃない |
chouenshinki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
超遠心機だった |
ちょうえんしんきだった |
chouenshinki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
超遠心機じゃなかった |
ちょうえんしんきじゃなかった |
chouenshinki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
超遠心機で |
ちょうえんしんきで |
chouenshinki de |
|
|
Przeczenie
超遠心機じゃなくて |
ちょうえんしんきじゃなくて |
chouenshinki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
超遠心機でございます |
ちょうえんしんきでございます |
chouenshinki de gozaimasu |
|
|
超遠心機でござる |
ちょうえんしんきでござる |
chouenshinki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
超遠心機がほしい |
ちょうえんしんきがほしい |
chouenshinki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
超遠心機をほしがっている |
ちょうえんしんきをほしがっている |
chouenshinki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 超遠心機をくれる |
[dający] [は/が] ちょうえんしんきをくれる |
[dający] [wa/ga] chouenshinki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に超遠心機をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうえんしんきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouenshinki o ageru |
Decydować się na
超遠心機にする |
ちょうえんしんきにする |
chouenshinki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
超遠心機だって |
ちょうえんしんきだって |
chouenshinki datte |
|
|
超遠心機だったって |
ちょうえんしんきだったって |
chouenshinki dattatte |
Forma wyjaśniająca
超遠心機なんです |
ちょうえんしんきなんです |
chouenshinki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
超遠心機だったら、... |
ちょうえんしんきだったら、... |
chouenshinki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
超遠心機じゃなかったら、... |
ちょうえんしんきじゃなかったら、... |
chouenshinki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
超遠心機の時、... |
ちょうえんしんきのとき、... |
chouenshinki no toki, ... |
|
|
超遠心機だった時、... |
ちょうえんしんきだったとき、... |
chouenshinki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
超遠心機になると, ... |
ちょうえんしんきになると, ... |
chouenshinki ni naru to, ... |
Lubić
超遠心機が好き |
ちょうえんしんきがすき |
chouenshinki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
超遠心機だといいですね |
ちょうえんしんきだといいですね |
chouenshinki da to ii desu ne |
|
|
超遠心機じゃないといいですね |
ちょうえんしんきじゃないといいですね |
chouenshinki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
超遠心機だといいんですが |
ちょうえんしんきだといいんですが |
chouenshinki da to ii n desu ga |
|
|
超遠心機だといいんですけど |
ちょうえんしんきだといいんですけど |
chouenshinki da to ii n desu kedo |
|
|
超遠心機じゃないといいんですが |
ちょうえんしんきじゃないといいんですが |
chouenshinki ja nai to ii n desu ga |
|
|
超遠心機じゃないといいんですけど |
ちょうえんしんきじゃないといいんですけど |
chouenshinki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
超遠心機なのに, ... |
ちょうえんしんきなのに, ... |
chouenshinki na noni, ... |
|
|
超遠心機だったのに, ... |
ちょうえんしんきだったのに, ... |
chouenshinki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
超遠心機でも |
ちょうえんしんきでも |
chouenshinki de mo |
Nawet, jeśli nie
超遠心機じゃなくても |
ちょうえんしんきじゃなくても |
chouenshinki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という超遠心機 |
[nazwa] というちょうえんしんき |
[nazwa] to iu chouenshinki |
Nie lubić
超遠心機がきらい |
ちょうえんしんきがきらい |
chouenshinki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 超遠心機を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうえんしんきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouenshinki o morau |
Podobny do ..., jak ...
超遠心機のような [inny rzeczownik] |
ちょうえんしんきのような [inny rzeczownik] |
chouenshinki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
超遠心機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょうえんしんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chouenshinki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
超遠心機のはずです |
ちょうえんしんきなのはずです |
chouenshinki no hazu desu |
|
|
超遠心機のはずでした |
ちょうえんしんきのはずでした |
chouenshinki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
超遠心機かもしれません |
ちょうえんしんきかもしれません |
chouenshinki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
超遠心機でしょう |
ちょうえんしんきでしょう |
chouenshinki deshou |
Pytania w zdaniach
超遠心機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうえんしんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chouenshinki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
超遠心機であれ |
ちょうえんしんきであれ |
chouenshinki de are |
Słyszałem, że ...
超遠心機だそうです |
ちょうえんしんきだそうです |
chouenshinki da sou desu |
|
|
超遠心機だったそうです |
ちょうえんしんきだったそうです |
chouenshinki datta sou desu |
Stawać się
超遠心機になる |
ちょうえんしんきになる |
chouenshinki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
超遠心機みたいです |
ちょうえんしんきみたいです |
chouenshinki mitai desu |
|
|
超遠心機みたいな |
ちょうえんしんきみたいな |
chouenshinki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
超遠心機みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょうえんしんきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chouenshinki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
超遠心機であるな |
ちょうえんしんきであるな |
chouenshinki de aru na |
