Szczegóły słowa 起立性 | きりつせい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| きりつせい |
|
|||||||
| kiritsusei |
Znaczenie znaków kanji
| 起 |
budzenie, obudzenie, wstawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 立 |
stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 性 |
płeć, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ortostatyczny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
起立性です |
きりつせいです |
kiritsusei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
起立性ではありません |
きりつせいではありません |
kiritsusei dewa arimasen |
|
|
起立性じゃありません |
きりつせいじゃありません |
kiritsusei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
起立性でした |
きりつせいでした |
kiritsusei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
起立性ではありませんでした |
きりつせいではありませんでした |
kiritsusei dewa arimasen deshita |
|
|
起立性じゃありませんでした |
きりつせいじゃありませんでした |
kiritsusei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
起立性だ |
きりつせいだ |
kiritsusei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
起立性じゃない |
きりつせいじゃない |
kiritsusei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
起立性だった |
きりつせいだった |
kiritsusei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
起立性じゃなかった |
きりつせいじゃなかった |
kiritsusei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
起立性で |
きりつせいで |
kiritsusei de |
|
|
Przeczenie
起立性じゃなくて |
きりつせいじゃなくて |
kiritsusei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
起立性でございます |
きりつせいでございます |
kiritsusei de gozaimasu |
|
|
起立性でござる |
きりつせいでござる |
kiritsusei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
起立性がほしい |
きりつせいがほしい |
kiritsusei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
起立性をほしがっている |
きりつせいをほしがっている |
kiritsusei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 起立性をくれる |
[dający] [は/が] きりつせいをくれる |
[dający] [wa/ga] kiritsusei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に起立性をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきりつせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiritsusei o ageru |
Decydować się na
起立性にする |
きりつせいにする |
kiritsusei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
起立性だって |
きりつせいだって |
kiritsusei datte |
|
|
起立性だったって |
きりつせいだったって |
kiritsusei dattatte |
Forma wyjaśniająca
起立性なんです |
きりつせいなんです |
kiritsusei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
起立性だったら、... |
きりつせいだったら、... |
kiritsusei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
起立性じゃなかったら、... |
きりつせいじゃなかったら、... |
kiritsusei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
起立性の時、... |
きりつせいのとき、... |
kiritsusei no toki, ... |
|
|
起立性だった時、... |
きりつせいだったとき、... |
kiritsusei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
起立性になると, ... |
きりつせいになると, ... |
kiritsusei ni naru to, ... |
Lubić
起立性が好き |
きりつせいがすき |
kiritsusei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
起立性だといいですね |
きりつせいだといいですね |
kiritsusei da to ii desu ne |
|
|
起立性じゃないといいですね |
きりつせいじゃないといいですね |
kiritsusei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
起立性だといいんですが |
きりつせいだといいんですが |
kiritsusei da to ii n desu ga |
|
|
起立性だといいんですけど |
きりつせいだといいんですけど |
kiritsusei da to ii n desu kedo |
|
|
起立性じゃないといいんですが |
きりつせいじゃないといいんですが |
kiritsusei ja nai to ii n desu ga |
|
|
起立性じゃないといいんですけど |
きりつせいじゃないといいんですけど |
kiritsusei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
起立性なのに, ... |
きりつせいなのに, ... |
kiritsusei na noni, ... |
|
|
起立性だったのに, ... |
きりつせいだったのに, ... |
kiritsusei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
起立性でも |
きりつせいでも |
kiritsusei de mo |
Nawet, jeśli nie
起立性じゃなくても |
きりつせいじゃなくても |
kiritsusei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という起立性 |
[nazwa] というきりつせい |
[nazwa] to iu kiritsusei |
Nie lubić
起立性がきらい |
きりつせいがきらい |
kiritsusei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 起立性を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりつせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiritsusei o morau |
Podobny do ..., jak ...
起立性のような [inny rzeczownik] |
きりつせいのような [inny rzeczownik] |
kiritsusei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
起立性のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きりつせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiritsusei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
起立性のはずです |
きりつせいなのはずです |
kiritsusei no hazu desu |
|
|
起立性のはずでした |
きりつせいのはずでした |
kiritsusei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
起立性かもしれません |
きりつせいかもしれません |
kiritsusei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
起立性でしょう |
きりつせいでしょう |
kiritsusei deshou |
Pytania w zdaniach
起立性 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きりつせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiritsusei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
起立性であれ |
きりつせいであれ |
kiritsusei de are |
Słyszałem, że ...
起立性だそうです |
きりつせいだそうです |
kiritsusei da sou desu |
|
|
起立性だったそうです |
きりつせいだったそうです |
kiritsusei datta sou desu |
Stawać się
起立性になる |
きりつせいになる |
kiritsusei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
起立性みたいです |
きりつせいみたいです |
kiritsusei mitai desu |
|
|
起立性みたいな |
きりつせいみたいな |
kiritsusei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
起立性みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きりつせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiritsusei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
起立性であるな |
きりつせいであるな |
kiritsusei de aru na |
