小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 走時曲線 | そうじきょくせん

Informacje podstawowe

Słowa

そう きょく せん
そうじきょくせん
souji kyokusen

Znaczenie znaków kanji

biec, bieganie

Pokaż szczegóły znaku

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

krzywa czasu rozchodzenia się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走時曲線です

そうじきょくせんです

souji kyokusen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

走時曲線ではありません

そうじきょくせんではありません

souji kyokusen dewa arimasen

走時曲線じゃありません

そうじきょくせんじゃありません

souji kyokusen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

走時曲線でした

そうじきょくせんでした

souji kyokusen deshita

Przeczenie, czas przeszły

走時曲線ではありませんでした

そうじきょくせんではありませんでした

souji kyokusen dewa arimasen deshita

走時曲線じゃありませんでした

そうじきょくせんじゃありませんでした

souji kyokusen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

走時曲線だ

そうじきょくせんだ

souji kyokusen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

走時曲線じゃない

そうじきょくせんじゃない

souji kyokusen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

走時曲線だった

そうじきょくせんだった

souji kyokusen datta

Przeczenie, czas przeszły

走時曲線じゃなかった

そうじきょくせんじゃなかった

souji kyokusen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

走時曲線で

そうじきょくせんで

souji kyokusen de

Przeczenie

走時曲線じゃなくて

そうじきょくせんじゃなくて

souji kyokusen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

走時曲線でございます

そうじきょくせんでございます

souji kyokusen de gozaimasu

走時曲線でござる

そうじきょくせんでござる

souji kyokusen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

走時曲線がほしい

そうじきょくせんがほしい

souji kyokusen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

走時曲線をほしがっている

そうじきょくせんをほしがっている

souji kyokusen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 走時曲線をくれる

[dający] [は/が] そうじきょくせんをくれる

[dający] [wa/ga] souji kyokusen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に走時曲線をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうじきょくせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souji kyokusen o ageru


Decydować się na

走時曲線にする

そうじきょくせんにする

souji kyokusen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

走時曲線だって

そうじきょくせんだって

souji kyokusen datte

走時曲線だったって

そうじきょくせんだったって

souji kyokusen dattatte


Forma wyjaśniająca

走時曲線なんです

そうじきょくせんなんです

souji kyokusen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

走時曲線だったら、...

そうじきょくせんだったら、...

souji kyokusen dattara, ...

twierdzenie

走時曲線じゃなかったら、...

そうじきょくせんじゃなかったら、...

souji kyokusen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

走時曲線の時、...

そうじきょくせんのとき、...

souji kyokusen no toki, ...

走時曲線だった時、...

そうじきょくせんだったとき、...

souji kyokusen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

走時曲線になると, ...

そうじきょくせんになると, ...

souji kyokusen ni naru to, ...


Lubić

走時曲線が好き

そうじきょくせんがすき

souji kyokusen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

走時曲線だといいですね

そうじきょくせんだといいですね

souji kyokusen da to ii desu ne

走時曲線じゃないといいですね

そうじきょくせんじゃないといいですね

souji kyokusen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

走時曲線だといいんですが

そうじきょくせんだといいんですが

souji kyokusen da to ii n desu ga

走時曲線だといいんですけど

そうじきょくせんだといいんですけど

souji kyokusen da to ii n desu kedo

走時曲線じゃないといいんですが

そうじきょくせんじゃないといいんですが

souji kyokusen ja nai to ii n desu ga

走時曲線じゃないといいんですけど

そうじきょくせんじゃないといいんですけど

souji kyokusen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

走時曲線なのに, ...

そうじきょくせんなのに, ...

souji kyokusen na noni, ...

走時曲線だったのに, ...

そうじきょくせんだったのに, ...

souji kyokusen datta noni, ...


Nawet, jeśli

走時曲線でも

そうじきょくせんでも

souji kyokusen de mo


Nawet, jeśli nie

走時曲線じゃなくても

そうじきょくせんじゃなくても

souji kyokusen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という走時曲線

[nazwa] というそうじきょくせん

[nazwa] to iu souji kyokusen


Nie lubić

走時曲線がきらい

そうじきょくせんがきらい

souji kyokusen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 走時曲線を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうじきょくせんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souji kyokusen o morau


Podobny do ..., jak ...

走時曲線のような [inny rzeczownik]

そうじきょくせんのような [inny rzeczownik]

souji kyokusen no you na [inny rzeczownik]

走時曲線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうじきょくせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souji kyokusen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

走時曲線のはずです

そうじきょくせんなのはずです

souji kyokusen no hazu desu

走時曲線のはずでした

そうじきょくせんのはずでした

souji kyokusen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

走時曲線かもしれません

そうじきょくせんかもしれません

souji kyokusen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

走時曲線でしょう

そうじきょくせんでしょう

souji kyokusen deshou


Pytania w zdaniach

走時曲線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうじきょくせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souji kyokusen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

走時曲線であれ

そうじきょくせんであれ

souji kyokusen de are


Słyszałem, że ...

走時曲線だそうです

そうじきょくせんだそうです

souji kyokusen da sou desu

走時曲線だったそうです

そうじきょくせんだったそうです

souji kyokusen datta sou desu


Stawać się

走時曲線になる

そうじきょくせんになる

souji kyokusen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

走時曲線みたいです

そうじきょくせんみたいです

souji kyokusen mitai desu

走時曲線みたいな

そうじきょくせんみたいな

souji kyokusen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

走時曲線みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうじきょくせんみたいに [przymiotnik, czasownik]

souji kyokusen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

走時曲線であるな

そうじきょくせんであるな

souji kyokusen de aru na