Szczegóły słowa 走時曲線 | そうじきょくせん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| そうじきょくせん |
|
|||||||||
| souji kyokusen |
Znaczenie znaków kanji
| 走 |
biec, bieganie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 時 |
czas, godzina |
Pokaż szczegóły znaku |
| 曲 |
zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 線 |
linia, szlak, tor |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
krzywa czasu rozchodzenia się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
走時曲線です |
そうじきょくせんです |
souji kyokusen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
走時曲線ではありません |
そうじきょくせんではありません |
souji kyokusen dewa arimasen |
|
|
走時曲線じゃありません |
そうじきょくせんじゃありません |
souji kyokusen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
走時曲線でした |
そうじきょくせんでした |
souji kyokusen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
走時曲線ではありませんでした |
そうじきょくせんではありませんでした |
souji kyokusen dewa arimasen deshita |
|
|
走時曲線じゃありませんでした |
そうじきょくせんじゃありませんでした |
souji kyokusen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
走時曲線だ |
そうじきょくせんだ |
souji kyokusen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
走時曲線じゃない |
そうじきょくせんじゃない |
souji kyokusen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
走時曲線だった |
そうじきょくせんだった |
souji kyokusen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
走時曲線じゃなかった |
そうじきょくせんじゃなかった |
souji kyokusen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
走時曲線で |
そうじきょくせんで |
souji kyokusen de |
|
|
Przeczenie
走時曲線じゃなくて |
そうじきょくせんじゃなくて |
souji kyokusen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
走時曲線でございます |
そうじきょくせんでございます |
souji kyokusen de gozaimasu |
|
|
走時曲線でござる |
そうじきょくせんでござる |
souji kyokusen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
走時曲線がほしい |
そうじきょくせんがほしい |
souji kyokusen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
走時曲線をほしがっている |
そうじきょくせんをほしがっている |
souji kyokusen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 走時曲線をくれる |
[dający] [は/が] そうじきょくせんをくれる |
[dający] [wa/ga] souji kyokusen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に走時曲線をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうじきょくせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souji kyokusen o ageru |
Decydować się na
走時曲線にする |
そうじきょくせんにする |
souji kyokusen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
走時曲線だって |
そうじきょくせんだって |
souji kyokusen datte |
|
|
走時曲線だったって |
そうじきょくせんだったって |
souji kyokusen dattatte |
Forma wyjaśniająca
走時曲線なんです |
そうじきょくせんなんです |
souji kyokusen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
走時曲線だったら、... |
そうじきょくせんだったら、... |
souji kyokusen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
走時曲線じゃなかったら、... |
そうじきょくせんじゃなかったら、... |
souji kyokusen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
走時曲線の時、... |
そうじきょくせんのとき、... |
souji kyokusen no toki, ... |
|
|
走時曲線だった時、... |
そうじきょくせんだったとき、... |
souji kyokusen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
走時曲線になると, ... |
そうじきょくせんになると, ... |
souji kyokusen ni naru to, ... |
Lubić
走時曲線が好き |
そうじきょくせんがすき |
souji kyokusen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
走時曲線だといいですね |
そうじきょくせんだといいですね |
souji kyokusen da to ii desu ne |
|
|
走時曲線じゃないといいですね |
そうじきょくせんじゃないといいですね |
souji kyokusen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
走時曲線だといいんですが |
そうじきょくせんだといいんですが |
souji kyokusen da to ii n desu ga |
|
|
走時曲線だといいんですけど |
そうじきょくせんだといいんですけど |
souji kyokusen da to ii n desu kedo |
|
|
走時曲線じゃないといいんですが |
そうじきょくせんじゃないといいんですが |
souji kyokusen ja nai to ii n desu ga |
|
|
走時曲線じゃないといいんですけど |
そうじきょくせんじゃないといいんですけど |
souji kyokusen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
走時曲線なのに, ... |
そうじきょくせんなのに, ... |
souji kyokusen na noni, ... |
|
|
走時曲線だったのに, ... |
そうじきょくせんだったのに, ... |
souji kyokusen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
走時曲線でも |
そうじきょくせんでも |
souji kyokusen de mo |
Nawet, jeśli nie
走時曲線じゃなくても |
そうじきょくせんじゃなくても |
souji kyokusen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という走時曲線 |
[nazwa] というそうじきょくせん |
[nazwa] to iu souji kyokusen |
Nie lubić
走時曲線がきらい |
そうじきょくせんがきらい |
souji kyokusen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 走時曲線を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうじきょくせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souji kyokusen o morau |
Podobny do ..., jak ...
走時曲線のような [inny rzeczownik] |
そうじきょくせんのような [inny rzeczownik] |
souji kyokusen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
走時曲線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうじきょくせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souji kyokusen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
走時曲線のはずです |
そうじきょくせんなのはずです |
souji kyokusen no hazu desu |
|
|
走時曲線のはずでした |
そうじきょくせんのはずでした |
souji kyokusen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
走時曲線かもしれません |
そうじきょくせんかもしれません |
souji kyokusen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
走時曲線でしょう |
そうじきょくせんでしょう |
souji kyokusen deshou |
Pytania w zdaniach
走時曲線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうじきょくせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souji kyokusen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
走時曲線であれ |
そうじきょくせんであれ |
souji kyokusen de are |
Słyszałem, że ...
走時曲線だそうです |
そうじきょくせんだそうです |
souji kyokusen da sou desu |
|
|
走時曲線だったそうです |
そうじきょくせんだったそうです |
souji kyokusen datta sou desu |
Stawać się
走時曲線になる |
そうじきょくせんになる |
souji kyokusen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
走時曲線みたいです |
そうじきょくせんみたいです |
souji kyokusen mitai desu |
|
|
走時曲線みたいな |
そうじきょくせんみたいな |
souji kyokusen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
走時曲線みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうじきょくせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souji kyokusen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
走時曲線であるな |
そうじきょくせんであるな |
souji kyokusen de aru na |
