Szczegóły słowa 気褄 | きづま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きづま |
|
|||||
| kiduma |
Znaczenie znaków kanji
| 気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 褄 |
spódnica, spódniczka, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
humor
nastrój
samopoczucie
nastrój
samopoczucie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気褄です |
きづまです |
kiduma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気褄ではありません |
きづまではありません |
kiduma dewa arimasen |
|
|
気褄じゃありません |
きづまじゃありません |
kiduma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気褄でした |
きづまでした |
kiduma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気褄ではありませんでした |
きづまではありませんでした |
kiduma dewa arimasen deshita |
|
|
気褄じゃありませんでした |
きづまじゃありませんでした |
kiduma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気褄だ |
きづまだ |
kiduma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気褄じゃない |
きづまじゃない |
kiduma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
気褄だった |
きづまだった |
kiduma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
気褄じゃなかった |
きづまじゃなかった |
kiduma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
気褄で |
きづまで |
kiduma de |
|
|
Przeczenie
気褄じゃなくて |
きづまじゃなくて |
kiduma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
気褄でございます |
きづまでございます |
kiduma de gozaimasu |
|
|
気褄でござる |
きづまでござる |
kiduma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
気褄がほしい |
きづまがほしい |
kiduma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
気褄をほしがっている |
きづまをほしがっている |
kiduma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 気褄をくれる |
[dający] [は/が] きづまをくれる |
[dający] [wa/ga] kiduma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に気褄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきづまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiduma o ageru |
Decydować się na
気褄にする |
きづまにする |
kiduma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
気褄だって |
きづまだって |
kiduma datte |
|
|
気褄だったって |
きづまだったって |
kiduma dattatte |
Forma wyjaśniająca
気褄なんです |
きづまなんです |
kiduma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
気褄だったら、... |
きづまだったら、... |
kiduma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
気褄じゃなかったら、... |
きづまじゃなかったら、... |
kiduma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
気褄の時、... |
きづまのとき、... |
kiduma no toki, ... |
|
|
気褄だった時、... |
きづまだったとき、... |
kiduma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
気褄になると, ... |
きづまになると, ... |
kiduma ni naru to, ... |
Lubić
気褄が好き |
きづまがすき |
kiduma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
気褄だといいですね |
きづまだといいですね |
kiduma da to ii desu ne |
|
|
気褄じゃないといいですね |
きづまじゃないといいですね |
kiduma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
気褄だといいんですが |
きづまだといいんですが |
kiduma da to ii n desu ga |
|
|
気褄だといいんですけど |
きづまだといいんですけど |
kiduma da to ii n desu kedo |
|
|
気褄じゃないといいんですが |
きづまじゃないといいんですが |
kiduma ja nai to ii n desu ga |
|
|
気褄じゃないといいんですけど |
きづまじゃないといいんですけど |
kiduma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
気褄なのに, ... |
きづまなのに, ... |
kiduma na noni, ... |
|
|
気褄だったのに, ... |
きづまだったのに, ... |
kiduma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
気褄でも |
きづまでも |
kiduma de mo |
Nawet, jeśli nie
気褄じゃなくても |
きづまじゃなくても |
kiduma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という気褄 |
[nazwa] というきづま |
[nazwa] to iu kiduma |
Nie lubić
気褄がきらい |
きづまがきらい |
kiduma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気褄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きづまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiduma o morau |
Podobny do ..., jak ...
気褄のような [inny rzeczownik] |
きづまのような [inny rzeczownik] |
kiduma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
気褄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きづまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiduma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
気褄のはずです |
きづまなのはずです |
kiduma no hazu desu |
|
|
気褄のはずでした |
きづまのはずでした |
kiduma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
気褄かもしれません |
きづまかもしれません |
kiduma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
気褄でしょう |
きづまでしょう |
kiduma deshou |
Pytania w zdaniach
気褄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きづま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiduma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
気褄であれ |
きづまであれ |
kiduma de are |
Słyszałem, że ...
気褄だそうです |
きづまだそうです |
kiduma da sou desu |
|
|
気褄だったそうです |
きづまだったそうです |
kiduma datta sou desu |
Stawać się
気褄になる |
きづまになる |
kiduma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
気褄みたいです |
きづまみたいです |
kiduma mitai desu |
|
|
気褄みたいな |
きづまみたいな |
kiduma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
気褄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きづまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiduma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
気褄であるな |
きづまであるな |
kiduma de aru na |
