Szczegóły słowa 硝煙反応 | しょうえんはんおう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しょうえんはんおう |
|
|||||||||
| shouen han'ou |
Znaczenie znaków kanji
| 硝 |
azotan, saletra |
Pokaż szczegóły znaku |
| 煙 |
dym |
Pokaż szczegóły znaku |
| 反 |
anty-, przeciwieństwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 応 |
stosowanie, aplikowanie, odpowiedź, odpowiadanie, tak, przyjmowanie, akceptowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
reakcja chemiczna stosowana do wykrywania śladów po wystrzale z broni palnej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
osad z prochu
pozostałości po strzale z broni
pozostałości po strzale z broni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
硝煙反応です |
しょうえんはんおうです |
shouen han'ou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
硝煙反応ではありません |
しょうえんはんおうではありません |
shouen han'ou dewa arimasen |
|
|
硝煙反応じゃありません |
しょうえんはんおうじゃありません |
shouen han'ou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
硝煙反応でした |
しょうえんはんおうでした |
shouen han'ou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
硝煙反応ではありませんでした |
しょうえんはんおうではありませんでした |
shouen han'ou dewa arimasen deshita |
|
|
硝煙反応じゃありませんでした |
しょうえんはんおうじゃありませんでした |
shouen han'ou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
硝煙反応だ |
しょうえんはんおうだ |
shouen han'ou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
硝煙反応じゃない |
しょうえんはんおうじゃない |
shouen han'ou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
硝煙反応だった |
しょうえんはんおうだった |
shouen han'ou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
硝煙反応じゃなかった |
しょうえんはんおうじゃなかった |
shouen han'ou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
硝煙反応で |
しょうえんはんおうで |
shouen han'ou de |
|
|
Przeczenie
硝煙反応じゃなくて |
しょうえんはんおうじゃなくて |
shouen han'ou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
硝煙反応でございます |
しょうえんはんおうでございます |
shouen han'ou de gozaimasu |
|
|
硝煙反応でござる |
しょうえんはんおうでござる |
shouen han'ou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
硝煙反応がほしい |
しょうえんはんおうがほしい |
shouen han'ou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
硝煙反応をほしがっている |
しょうえんはんおうをほしがっている |
shouen han'ou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 硝煙反応をくれる |
[dający] [は/が] しょうえんはんおうをくれる |
[dający] [wa/ga] shouen han'ou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に硝煙反応をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうえんはんおうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouen han'ou o ageru |
Decydować się na
硝煙反応にする |
しょうえんはんおうにする |
shouen han'ou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
硝煙反応だって |
しょうえんはんおうだって |
shouen han'ou datte |
|
|
硝煙反応だったって |
しょうえんはんおうだったって |
shouen han'ou dattatte |
Forma wyjaśniająca
硝煙反応なんです |
しょうえんはんおうなんです |
shouen han'ou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
硝煙反応だったら、... |
しょうえんはんおうだったら、... |
shouen han'ou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
硝煙反応じゃなかったら、... |
しょうえんはんおうじゃなかったら、... |
shouen han'ou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
硝煙反応の時、... |
しょうえんはんおうのとき、... |
shouen han'ou no toki, ... |
|
|
硝煙反応だった時、... |
しょうえんはんおうだったとき、... |
shouen han'ou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
硝煙反応になると, ... |
しょうえんはんおうになると, ... |
shouen han'ou ni naru to, ... |
Lubić
硝煙反応が好き |
しょうえんはんおうがすき |
shouen han'ou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
硝煙反応だといいですね |
しょうえんはんおうだといいですね |
shouen han'ou da to ii desu ne |
|
|
硝煙反応じゃないといいですね |
しょうえんはんおうじゃないといいですね |
shouen han'ou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
硝煙反応だといいんですが |
しょうえんはんおうだといいんですが |
shouen han'ou da to ii n desu ga |
|
|
硝煙反応だといいんですけど |
しょうえんはんおうだといいんですけど |
shouen han'ou da to ii n desu kedo |
|
|
硝煙反応じゃないといいんですが |
しょうえんはんおうじゃないといいんですが |
shouen han'ou ja nai to ii n desu ga |
|
|
硝煙反応じゃないといいんですけど |
しょうえんはんおうじゃないといいんですけど |
shouen han'ou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
硝煙反応なのに, ... |
しょうえんはんおうなのに, ... |
shouen han'ou na noni, ... |
|
|
硝煙反応だったのに, ... |
しょうえんはんおうだったのに, ... |
shouen han'ou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
硝煙反応でも |
しょうえんはんおうでも |
shouen han'ou de mo |
Nawet, jeśli nie
硝煙反応じゃなくても |
しょうえんはんおうじゃなくても |
shouen han'ou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という硝煙反応 |
[nazwa] というしょうえんはんおう |
[nazwa] to iu shouen han'ou |
Nie lubić
硝煙反応がきらい |
しょうえんはんおうがきらい |
shouen han'ou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 硝煙反応を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうえんはんおうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouen han'ou o morau |
Podobny do ..., jak ...
硝煙反応のような [inny rzeczownik] |
しょうえんはんおうのような [inny rzeczownik] |
shouen han'ou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
硝煙反応のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうえんはんおうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shouen han'ou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
硝煙反応のはずです |
しょうえんはんおうなのはずです |
shouen han'ou no hazu desu |
|
|
硝煙反応のはずでした |
しょうえんはんおうのはずでした |
shouen han'ou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
硝煙反応かもしれません |
しょうえんはんおうかもしれません |
shouen han'ou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
硝煙反応でしょう |
しょうえんはんおうでしょう |
shouen han'ou deshou |
Pytania w zdaniach
硝煙反応 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうえんはんおう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shouen han'ou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
硝煙反応であれ |
しょうえんはんおうであれ |
shouen han'ou de are |
Słyszałem, że ...
硝煙反応だそうです |
しょうえんはんおうだそうです |
shouen han'ou da sou desu |
|
|
硝煙反応だったそうです |
しょうえんはんおうだったそうです |
shouen han'ou datta sou desu |
Stawać się
硝煙反応になる |
しょうえんはんおうになる |
shouen han'ou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
硝煙反応みたいです |
しょうえんはんおうみたいです |
shouen han'ou mitai desu |
|
|
硝煙反応みたいな |
しょうえんはんおうみたいな |
shouen han'ou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
硝煙反応みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうえんはんおうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shouen han'ou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
硝煙反応であるな |
しょうえんはんおうであるな |
shouen han'ou de aru na |
