Szczegóły słowa ハラム, ハラーム
Informacje podstawowe
Słowa
| ハラム |
|
|
| haramu | ||
| ハラーム |
|
|
| haraamu |
Znaczenie
1
haram
islamskie określenie wszystkiego, co jest zakazane; może to dotyczyć zarówno miejsc, jak i uczynków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia arabskiego
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハラムです |
haramu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハラムではありません |
haramu dewa arimasen |
|
|
ハラムじゃありません |
haramu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハラムでした |
haramu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハラムではありませんでした |
haramu dewa arimasen deshita |
|
|
ハラムじゃありませんでした |
haramu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハラムだ |
haramu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハラムじゃない |
haramu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハラムだった |
haramu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハラムじゃなかった |
haramu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハラムで |
haramu de |
|
|
Przeczenie
ハラムじゃなくて |
haramu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハラムでございます |
haramu de gozaimasu |
|
|
ハラムでござる |
haramu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハラームです |
haraamu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハラームではありません |
haraamu dewa arimasen |
|
|
ハラームじゃありません |
haraamu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハラームでした |
haraamu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハラームではありませんでした |
haraamu dewa arimasen deshita |
|
|
ハラームじゃありませんでした |
haraamu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハラームだ |
haraamu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハラームじゃない |
haraamu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハラームだった |
haraamu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハラームじゃなかった |
haraamu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハラームで |
haraamu de |
|
|
Przeczenie
ハラームじゃなくて |
haraamu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハラームでございます |
haraamu de gozaimasu |
|
|
ハラームでござる |
haraamu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハラムがほしい |
haramu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハラムをほしがっている |
haramu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハラムをくれる |
[dający] [wa/ga] haramu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハラムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haramu o ageru |
Decydować się na
ハラムにする |
haramu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハラムだって |
haramu datte |
|
|
ハラムだったって |
haramu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハラムなんです |
haramu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハラムだったら、... |
haramu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハラムじゃなかったら、... |
haramu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハラムのとき、... |
haramu no toki, ... |
|
|
ハラムだったとき、... |
haramu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハラムになると, ... |
haramu ni naru to, ... |
Lubić
ハラムがすき |
haramu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハラムだといいですね |
haramu da to ii desu ne |
|
|
ハラムじゃないといいですね |
haramu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハラムだといいんですが |
haramu da to ii n desu ga |
|
|
ハラムだといいんですけど |
haramu da to ii n desu kedo |
|
|
ハラムじゃないといいんですが |
haramu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハラムじゃないといいんですけど |
haramu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハラムなのに, ... |
haramu na noni, ... |
|
|
ハラムだったのに, ... |
haramu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハラムでも |
haramu de mo |
Nawet, jeśli nie
ハラムじゃなくても |
haramu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハラム |
[nazwa] to iu haramu |
Nie lubić
ハラムがきらい |
haramu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハラムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haramu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハラムのような [inny rzeczownik] |
haramu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハラムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haramu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハラムなのはずです |
haramu no hazu desu |
|
|
ハラムのはずでした |
haramu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハラムかもしれません |
haramu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハラムでしょう |
haramu deshou |
Pytania w zdaniach
ハラム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハラムであれ |
haramu de are |
Słyszałem, że ...
ハラムだそうです |
haramu da sou desu |
|
|
ハラムだったそうです |
haramu datta sou desu |
Stawać się
ハラムになる |
haramu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハラムみたいです |
haramu mitai desu |
|
|
ハラムみたいな |
haramu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハラムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haramu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハラムであるな |
haramu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ハラームがほしい |
haraamu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハラームをほしがっている |
haraamu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハラームをくれる |
[dający] [wa/ga] haraamu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハラームをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haraamu o ageru |
Decydować się na
ハラームにする |
haraamu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハラームだって |
haraamu datte |
|
|
ハラームだったって |
haraamu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハラームなんです |
haraamu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハラームだったら、... |
haraamu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハラームじゃなかったら、... |
haraamu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハラームのとき、... |
haraamu no toki, ... |
|
|
ハラームだったとき、... |
haraamu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハラームになると, ... |
haraamu ni naru to, ... |
Lubić
ハラームがすき |
haraamu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハラームだといいですね |
haraamu da to ii desu ne |
|
|
ハラームじゃないといいですね |
haraamu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハラームだといいんですが |
haraamu da to ii n desu ga |
|
|
ハラームだといいんですけど |
haraamu da to ii n desu kedo |
|
|
ハラームじゃないといいんですが |
haraamu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハラームじゃないといいんですけど |
haraamu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハラームなのに, ... |
haraamu na noni, ... |
|
|
ハラームだったのに, ... |
haraamu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハラームでも |
haraamu de mo |
Nawet, jeśli nie
ハラームじゃなくても |
haraamu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハラーム |
[nazwa] to iu haraamu |
Nie lubić
ハラームがきらい |
haraamu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハラームをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haraamu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハラームのような [inny rzeczownik] |
haraamu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハラームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haraamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハラームなのはずです |
haraamu no hazu desu |
|
|
ハラームのはずでした |
haraamu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハラームかもしれません |
haraamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハラームでしょう |
haraamu deshou |
Pytania w zdaniach
ハラーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haraamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハラームであれ |
haraamu de are |
Słyszałem, że ...
ハラームだそうです |
haraamu da sou desu |
|
|
ハラームだったそうです |
haraamu datta sou desu |
Stawać się
ハラームになる |
haraamu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハラームみたいです |
haraamu mitai desu |
|
|
ハラームみたいな |
haraamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハラームみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haraamu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハラームであるな |
haraamu de aru na |
