小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハラム, ハラーム

Informacje podstawowe

Słowa

ハラム
haramu
ハラーム
haraamu

Znaczenie

1

haram
islamskie określenie wszystkiego, co jest zakazane; może to dotyczyć zarówno miejsc, jak i uczynków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia arabskiego

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラムです

haramu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラムではありません

haramu dewa arimasen

ハラムじゃありません

haramu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハラムでした

haramu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハラムではありませんでした

haramu dewa arimasen deshita

ハラムじゃありませんでした

haramu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラムだ

haramu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラムじゃない

haramu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハラムだった

haramu datta

Przeczenie, czas przeszły

ハラムじゃなかった

haramu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハラムで

haramu de

Przeczenie

ハラムじゃなくて

haramu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハラムでございます

haramu de gozaimasu

ハラムでござる

haramu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラームです

haraamu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラームではありません

haraamu dewa arimasen

ハラームじゃありません

haraamu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハラームでした

haraamu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハラームではありませんでした

haraamu dewa arimasen deshita

ハラームじゃありませんでした

haraamu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハラームだ

haraamu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハラームじゃない

haraamu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハラームだった

haraamu datta

Przeczenie, czas przeszły

ハラームじゃなかった

haraamu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハラームで

haraamu de

Przeczenie

ハラームじゃなくて

haraamu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハラームでございます

haraamu de gozaimasu

ハラームでござる

haraamu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハラムがほしい

haramu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハラムをほしがっている

haramu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハラムをくれる

[dający] [wa/ga] haramu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハラムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haramu o ageru


Decydować się na

ハラムにする

haramu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハラムだって

haramu datte

ハラムだったって

haramu dattatte


Forma wyjaśniająca

ハラムなんです

haramu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハラムだったら、...

haramu dattara, ...

twierdzenie

ハラムじゃなかったら、...

haramu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハラムのとき、...

haramu no toki, ...

ハラムだったとき、...

haramu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハラムになると, ...

haramu ni naru to, ...


Lubić

ハラムがすき

haramu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハラムだといいですね

haramu da to ii desu ne

ハラムじゃないといいですね

haramu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハラムだといいんですが

haramu da to ii n desu ga

ハラムだといいんですけど

haramu da to ii n desu kedo

ハラムじゃないといいんですが

haramu ja nai to ii n desu ga

ハラムじゃないといいんですけど

haramu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハラムなのに, ...

haramu na noni, ...

ハラムだったのに, ...

haramu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハラムでも

haramu de mo


Nawet, jeśli nie

ハラムじゃなくても

haramu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハラム

[nazwa] to iu haramu


Nie lubić

ハラムがきらい

haramu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハラムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haramu o morau


Podobny do ..., jak ...

ハラムのような [inny rzeczownik]

haramu no you na [inny rzeczownik]

ハラムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

haramu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハラムなのはずです

haramu no hazu desu

ハラムのはずでした

haramu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハラムかもしれません

haramu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハラムでしょう

haramu deshou


Pytania w zdaniach

ハラム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハラムであれ

haramu de are


Słyszałem, że ...

ハラムだそうです

haramu da sou desu

ハラムだったそうです

haramu datta sou desu


Stawać się

ハラムになる

haramu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハラムみたいです

haramu mitai desu

ハラムみたいな

haramu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハラムみたいに [przymiotnik, czasownik]

haramu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハラムであるな

haramu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハラームがほしい

haraamu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハラームをほしがっている

haraamu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハラームをくれる

[dający] [wa/ga] haraamu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハラームをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haraamu o ageru


Decydować się na

ハラームにする

haraamu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハラームだって

haraamu datte

ハラームだったって

haraamu dattatte


Forma wyjaśniająca

ハラームなんです

haraamu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハラームだったら、...

haraamu dattara, ...

twierdzenie

ハラームじゃなかったら、...

haraamu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハラームのとき、...

haraamu no toki, ...

ハラームだったとき、...

haraamu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハラームになると, ...

haraamu ni naru to, ...


Lubić

ハラームがすき

haraamu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハラームだといいですね

haraamu da to ii desu ne

ハラームじゃないといいですね

haraamu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハラームだといいんですが

haraamu da to ii n desu ga

ハラームだといいんですけど

haraamu da to ii n desu kedo

ハラームじゃないといいんですが

haraamu ja nai to ii n desu ga

ハラームじゃないといいんですけど

haraamu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハラームなのに, ...

haraamu na noni, ...

ハラームだったのに, ...

haraamu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハラームでも

haraamu de mo


Nawet, jeśli nie

ハラームじゃなくても

haraamu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハラーム

[nazwa] to iu haraamu


Nie lubić

ハラームがきらい

haraamu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハラームをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haraamu o morau


Podobny do ..., jak ...

ハラームのような [inny rzeczownik]

haraamu no you na [inny rzeczownik]

ハラームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

haraamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハラームなのはずです

haraamu no hazu desu

ハラームのはずでした

haraamu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハラームかもしれません

haraamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハラームでしょう

haraamu deshou


Pytania w zdaniach

ハラーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haraamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハラームであれ

haraamu de are


Słyszałem, że ...

ハラームだそうです

haraamu da sou desu

ハラームだったそうです

haraamu datta sou desu


Stawać się

ハラームになる

haraamu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハラームみたいです

haraamu mitai desu

ハラームみたいな

haraamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハラームみたいに [przymiotnik, czasownik]

haraamu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハラームであるな

haraamu de aru na